কিতাবুস সুনান - ইমাম ইবনে মাজা' রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام ابن ماجة

آداب کا بیان۔ - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৭০ টি

হাদীস নং: ৩৬৭৭
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ مہمان کا حق۔
مقدام ابوکریمہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اگر کسی کے یہاں رات کو کوئی مہمان آئے تو اس رات اس مہمان کی ضیافت کرنی واجب ہے، اور اگر وہ صبح تک میزبان کے مکان پر رہے تو یہ مہمان نوازی میزبان کے اوپر مہمان کا ایک قرض ہے، اب مہمان کی مرضی ہے چاہے اپنا قرض وصول کرے، چاہے چھوڑ دے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الأطعمة ٥ (٣٧٥٠) ، (تحفة الأشراف : ١١٥٦٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 3677 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ مَنْصُورٍ،‏‏‏‏ عَنْ الشَّعْبِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْلَةُ الضَّيْفِ وَاجِبَةٌ،‏‏‏‏ فَإِنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ دَيْنٌ عَلَيْهِ،‏‏‏‏ فَإِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৭৮
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ یتیم کا حق۔
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے اللہ ! میں دو کمزوروں ایک یتیم اور ایک عورت کا حق مارنے کو حرام قرار دیتا ہوں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٣٠٤٧، ومصباح الزجاجة : ١٢٨١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٤٣٩) (حسن ) وضاحت : ١ ؎: بیوہ اور یتیم دونوں کا مال کھا جانا اور اس میں الٹ پھیر کرنا سخت گناہ ہے، اگرچہ اور کسی کا مال کھا جانا حرام اور گناہ ہے، مگر ان دونوں کا مال ناجائز طور پر کھانا نہایت سخت گناہ ہے، اس لئے کہ یہ دونوں ناتواں اور کمزور ہیں، روزی کمانے کی ان میں قدرت نہیں ہے، تو ان کو اور دینا چاہیے نہ کہ انہی کا مال لے لینا، بہت بدبخت ہیں وہ لوگ جو یتیم اور بیوہ کا مال ناحق کھا لیں۔
حدیث نمبر: 3678 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ،‏‏‏‏ عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحَرِّجُ حَقَّ الضَّعِيفَيْنِ،‏‏‏‏ الْيَتِيمِ وَالْمَرْأَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৭৯
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ یتیم کا حق۔
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : مسلمانوں میں سب سے بہتر گھر وہ ہے جس میں کوئی یتیم (پرورش پاتا) ہو، اور اس کے ساتھ نیک سلوک کیا جاتا ہو، اور سب سے بدترین گھر وہ ہے جس میں یتیم کے ساتھ برا سلوک کیا جاتا ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٢٩٠٩، ومصباح الزجاجة : ٢٨٢) (ضعیف) (سند میں یحییٰ بن سلیمان لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 3679 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ خَيْرُ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ،‏‏‏‏ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُحْسَنُ إِلَيْهِ،‏‏‏‏ وَشَرُّ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ،‏‏‏‏ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُسَاءُ إِلَيْهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮০
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ یتیم کا حق۔
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جس شخص نے تین یتیموں کی پرورش کی تو وہ ایسا ہی ہے جیسے وہ رات میں تہجد پڑھتا رہا، دن میں روزے رکھتا رہا، اور صبح و شام تلوار لے کر جہاد کرتا رہا، میں اور وہ شخص جنت میں اس طرح بھائی بھائی ہو کر رہیں گے جیسے یہ دونوں بہنیں ہیں، اور آپ ﷺ نے درمیانی اور شہادت کی انگلی کو ملایا (اور دکھایا) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٥٨٨٠، ومصباح الزجاجة : ١٢٨٣) (ضعیف) (سند میں اسماعیل بن ابراہیم مجہول اور حماد کلبی ضعیف راوی ہے )
حدیث نمبر: 3680 حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَلْبِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ عَالَ ثَلَاثَةً مِنَ الْأَيْتَامِ،‏‏‏‏ كَانَ كَمَنْ قَامَ لَيْلَهُ،‏‏‏‏ وَصَامَ نَهَارَهُ،‏‏‏‏ وَغَدَا وَرَاحَ شَاهِرًا سَيْفَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَكُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ أَخَوَيْنِ كَهَاتَيْنِ أُخْتَانِ،‏‏‏‏ وَأَلْصَقَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮১
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ رستہ سے تکلیف دہ چیز ہٹا دینا۔
ابوبرزہ اسلمی (رض) کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! مجھے کوئی ایسا عمل بتائیے جس سے میں فائدہ اٹھاؤں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : مسلمانوں کے راستہ سے تکلیف دہ چیز کو ہٹا دیا کرو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١١٥٩٤، ومصباح الزجاجة : ١٢٨٤) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/البر والصلة ٣٦ (٢٦١٨) ، مسند احمد (٤/٤٢٠، ٤٢٢، ٤٢٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: جیسے کانٹا اور کوڑا کرکٹ وغیرہ، اگر راستہ میں گڑھا ہو تو اس کو برابر کر دے یا اس پر روک لگا دے تاکہ کوئی آدمی اندھیرے میں اس میں گر نہ جائے، مفید عام کاموں کے ثواب میں یہ حدیث اصل ہے جیسے سڑک کا بنانا، سڑک پر روشنی کرنا، سرائے بنانا، کنواں بنانا، یہ سب اعمال اس قسم کے ہیں۔
حدیث نمبر: 3681 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ أَبَانَ بْنِ صَمْعَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الْوَازِعِ الرَّاسِبِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَنْتَفِعُ بِهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اعْزِلِ الْأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮২
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ رستہ سے تکلیف دہ چیز ہٹا دینا۔
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : راستے میں ایک درخت کی شاخ (ٹہنی) پڑی ہوئی تھی جس سے لوگوں کو تکلیف ہوتی تھی، ایک شخص نے اسے ہٹا دیا (تاکہ مسافروں اور گزرنے والوں کو تکلیف نہ ہو) اسی وجہ سے وہ جنت میں داخل کردیا گیا ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٢٤٣٢) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الأذان ٣٢ (٦٥٢) ، المظالم ٢٨ (٢٤٧٢) ، صحیح مسلم/البر الصلة ٣٦ (١٩١٤) ، الإمارة ٥١ (١٩١٤) ، سنن ابی داود/الأدب ١٧٢ (٥٢٤٥) ، سنن الترمذی/البر والصلة ٣٨ (١٩٥٨) ، موطا امام مالک/صلاة الجماعة ٢ (٦) ، مسند احمد (٢/٤٩٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 3682 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ عَلَى الطَّرِيقِ غُصْنُ شَجَرَةٍ يُؤْذِي النَّاسَ،‏‏‏‏ فَأَمَاطَهَا رَجُلٌ،‏‏‏‏ فَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮৩
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ رستہ سے تکلیف دہ چیز ہٹا دینا۔
ابوذر (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : میری امت کے اچھے اور برے اعمال میرے سامنے پیش کیے گئے، تو میں نے ان میں سب سے بہتر عمل راستے سے تکلیف دہ چیز کے ہٹانے، اور سب سے برا عمل مسجد میں تھوکنے، اور اس پر مٹی نہ ڈالنے کو پایا ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١١٩٩٢) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/المساجد ١٣ (٥٥٣) ، مسند احمد (٥/١٧٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 3683 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ،‏‏‏‏ عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْيَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي ذَرٍّ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عُرِضَتْ عَلَيَّ أُمَّتِي بِأَعْمَالِهَا حَسَنِهَا وَسَيِّئِهَا،‏‏‏‏ فَرَأَيْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الْأَذَى يُنَحَّى عَنِ الطَّرِيقِ،‏‏‏‏ وَرَأَيْتُ فِي سَيِّئِ أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ فِي الْمَسْجِدِ لَا تُدْفَنُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮৪
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ پانی کے صدقہ کی فضیلت۔
سعد بن عبادہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! کون سا صدقہ افضل ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : پانی پلانا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الزکاة ٤١ (١٦٧٩، ١٦٨٠) ، سنن النسائی/الوصایا ٨ (٣٦٩٤) ، (تحفة الأشراف : ٣٨٣٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٢٨٥، ٦/٧) (حسن) (تراجع الألبانی : رقم : ٤١٣ ) وضاحت : ١ ؎: جہاں پر لوگوں کو پانی کی حاجت ہو، وہاں سبیل لگانا، یا کنواں یا حوض بنادینا، اسی طرح جہاں جس چیز کی ضرورت ہو، وہاں اسی کا صدقہ افضل ہوگا، حاصل یہ کہ اللہ تعالیٰ کی مخلوق کو راحت پہنچانے سے زیادہ ثواب کسی چیز میں نہیں، یہاں تک کہ جانوروں کو راحت پہنچانے میں بڑا اجر ہے۔
حدیث نمبر: 3684 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ هِشَامٍ صَاحِبِ الدَّسْتُوَائِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ قَتَادَةَ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،‏‏‏‏ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ سَقْيُ الْمَاءِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮৫
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ پانی کے صدقہ کی فضیلت۔
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : قیامت کے دن لوگوں کی صف بندی ہوگی (ابن نمیر کی روایت میں ہے کہ اہل جنت کی صف بندی ہوگی) پھر ایک جہنمی ایک جنتی کے پاس گزرے گا اور اس سے کہے گا : اے فلاں ! تمہیں یاد نہیں کہ ایک دن تم نے پانی مانگا تھا اور میں نے تم کو ایک گھونٹ پانی پلایا تھا ؟ (وہ کہے گا : ہاں، یاد ہے) وہ جنتی اس بات پر اس کی سفارش کرے گا، پھر دوسرا جہنمی ادھر سے گزرے گا، اور اہل جنت میں سے ایک شخص سے کہے گا : تمہیں یاد نہیں کہ میں نے ایک دن تمہیں طہارت و وضو کے لیے پانی دیا تھا ؟ تو وہ بھی اس کی سفارش کرے گا۔ ابن نمیر نے اپنی روایت میں بیان کیا کہ وہ شخص کہے گا : اے فلاں ! تمہیں یاد نہیں کہ تم نے مجھے فلاں اور فلاں کام کے لیے بھیجا تھا، اور میں نے اسے پورا کیا تھا ؟ تو وہ اس بات پر اس کی سفارش کرے گا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٦٨٧، ومصباح الزجاجة : ١٢٨٦) (ضعیف) (سند میں یزید بن أبان الرقاشی، ضعیف راوی ہے، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة، للالبانی : ٩٣ -٥١٨٦ )
حدیث نمبر: 3685 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ،‏‏‏‏ عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَصُفُّ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صُفُوفًا،‏‏‏‏ وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ:‏‏‏‏ أَهْلُ الْجَنَّةِ،‏‏‏‏ فَيَمُرُّ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عَلَى الرَّجُلِ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا فُلَانُ،‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَسْقَيْتَ فَسَقَيْتُكَ شَرْبَةً،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَيَشْفَعُ لَهُ،‏‏‏‏ وَيَمُرُّ الرَّجُلُ،‏‏‏‏ فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ نَاوَلْتُكَ طَهُورًا،‏‏‏‏ فَيَشْفَعُ لَهُ،‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ:‏‏‏‏ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا فُلَانُ،‏‏‏‏ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ بَعَثْتَنِي فِي حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا،‏‏‏‏ فَذَهَبْتُ لَكَ فَيَشْفَعُ لَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮৬
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ پانی کے صدقہ کی فضیلت۔
سراقہ بن جعشم (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے گمشدہ اونٹوں کے متعلق پوچھا کہ وہ میرے حوض پر آتے ہیں جس کو میں نے اپنے اونٹوں کے لیے تیار کیا ہے، اگر میں ان اونٹوں کو پانی پینے دوں تو کیا اس کا بھی اجر مجھے ملے گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ! ہر کلیجہ والے جانور کے جس کو پیاس لگتی ہے، پانی پلانے میں ثواب ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٣٨٢٠، ومصباح الزجاجة : ١٢٨٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١٧٥) (صحیح) (سند میں محمد بن اسحاق مدلس راوی ہیں، اور روایت عنعنہ سے کی ہے، لیکن دوسرے طریق سے یہ حدیث صحیح ہے، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الصحیحة، للالبانی : ٢١٥٢ )
حدیث نمبر: 3686 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَمِّهِ سُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ تَغْشَى حِيَاضِي قَدْ لُطْتُهَا لِإِبِلِي،‏‏‏‏ فَهَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ إِنْ سَقَيْتُهَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ حَرَّى أَجْرٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮৭
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نرمی اور مہربانی۔
جریر بن عبداللہ بجلی (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص نرمی (کی خصلت) سے محروم کردیا جاتا ہے، وہ ہر بھلائی سے محروم کردیا جاتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/البر والصلة ٢٣ (١٥٩٢) ، سنن ابی داود/الأدب ١١ (٤٨٠٩) ، (تحفة الأشراف : ٣٢١٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٣٦٢، ٣٦٦) (صحیح )
حدیث نمبر: 3687 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلَالٍ الْعَبْسِيِّ،‏‏‏‏ عَنْجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ يُحْرَمْ الرِّفْقَ يُحْرَمْ الْخَيْرَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮৮
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نرمی اور مہربانی۔
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بیشک اللہ تعالیٰ مہربان ہے، اور مہربانی اور نرمی کرنے کو پسند فرماتا ہے، اور نرمی پر وہ ثواب دیتا ہے جو سختی پر نہیں دیتا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٢٤٩١، ومصباح الزجاجة : ١٢٨٨) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: نرمی یہ ہے کہ اپنے نوکروں، خادموں، بال بچوں اور دوستوں سے آہستگی اور لطف و مہربانی کے ساتھ گفتگو کرے، ان پر غصہ نہ ہو جیسے نبی اکرم ﷺ کا حال تھا کہ انس (رض) نے آپ کی دس برس خدمت کی لیکن آپ ﷺ نے کبھی نہ ان کو سخت لفظ کہا، نہ گھورا، نہ جھڑکا۔
حدیث نمبر: 3688 حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ حَفْصٍ الْأُبُلِّيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ،‏‏‏‏ وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لَا يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৮৯
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نرمی اور مہربانی۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بیشک اللہ نرمی کرنے والا ہے اور سارے کاموں میں نرمی کو پسند کرتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٦٥٢٧) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الأدب ٣٥ (٦٠٢٤) ، الاستئذان ٢٠ (٦٢٥٤) ، الدعوات ٥٧ (٦٣٩١) ، صحیح مسلم/السلام ٤ (٢١٦٥) ، البر والصلة ٢٣ (٢٥٩٣) ، سنن الترمذی/الاستئذان ١٢ (٢٧٠١) ، مسند احمد (٦/٨٥) ، سنن الدارمی/الرقاق ٧٥ (٢٨٣٦) (صحیح )
حدیث نمبر: 3689 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ . ح حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৯০
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ غلاموں باندیوں کے ساتھ اچھا برتاؤ کرنا۔
ابوذر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : (حقیقت میں لونڈی اور غلام) تمہارے بھائی ہیں، جنہیں اللہ تعالیٰ نے تمہارے ماتحت کیا ہے، اس لیے جو تم کھاتے ہو وہ انہیں بھی کھلاؤ، اور جو تم پہنتے ہو وہ انہیں بھی پہناؤ، اور انہیں ایسے کام کی تکلیف نہ دو جو ان کی قوت و طاقت سے باہر ہو، اور اگر کبھی ایسا کام ان پر ڈالو تو تم بھی اس میں شریک رہ کر ان کی مدد کرو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الإیمان ٢٢ (٣٠) ، صحیح مسلم/الأیمان ١٠ (١٦٦١) ، سنن ابی داود/الأدب ١٣٣ (٥١٥٨) ، سنن الترمذی/البر والصلة ٢٩ (١٩٤٥) ، (تحفة الأشراف : ١١٩٨٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/١٥٨، ١٦١، ١٧٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 3690 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ،‏‏‏‏ عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي ذَرٍّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِخْوَانُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ،‏‏‏‏ فَأَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ،‏‏‏‏ وَأَلْبِسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ،‏‏‏‏ وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ،‏‏‏‏ فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৯১
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ غلاموں باندیوں کے ساتھ اچھا برتاؤ کرنا۔
ابوبکر صدیق (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : بدخلق شخص جو اپنے غلام اور لونڈی کے ساتھ بدخلقی سے پیش آتا ہو، جنت میں داخل نہ ہوگا ، لوگوں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! کیا آپ نے ہمیں نہیں بتایا کہ اس امت کے اکثر افراد غلام اور یتیم ہوں گے ؟ ١ ؎ آپ ﷺ نے فرمایا : کیوں نہیں ؟ لیکن تم ان کی ایسی ہی عزت و تکریم کرو جیسی اپنی اولاد کی کرتے ہو، اور ان کو وہی کھلاؤ جو تم خود کھاتے ہو ، پھر لوگوں نے عرض کیا : ہمارے لیے دنیا میں کون سی چیز نفع بخش ہوگی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : گھوڑا جسے تم جہاد کے لیے باندھ کر رکھتے ہو، پھر اس پر اللہ کی راہ میں جنگ کرتے ہو (اس کی جگہ) تمہارا غلام تمہارے لیے کافی ہے، اور جب نماز پڑھے تو وہ تمہارا بھائی ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٦٦١٨) ، ومصباح الزجاجة : ١٢٨٩) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/البر والصلة ٢٩ (١٩٤٦ مختصراً ) ، مسند احمد (١/١٢) (ضعیف) (سند میں فرقد السبخي ضعیف ہے )
حدیث نمبر: 3691 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ مُسْلِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّئُ الْمَلَكَةِ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَلَيْسَ أَخْبَرْتَنَا أَنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ أَكْثَرُ الْأُمَمِ مَمْلُوكِينَ وَيَتَامَى،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ فَأَكْرِمُوهُمْ كَكَرَامَةِ أَوْلَادِكُمْ،‏‏‏‏ وَأَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ فَمَا يَنْفَعُنَا فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَرَسٌ تَرْتَبِطُهُ تُقَاتِلُ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَمْلُوكُكَ يَكْفِيكَ،‏‏‏‏ فَإِذَا صَلَّى فَهُوَ أَخُوكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৯২
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ سلام کو رواج دینا (پھیلانا)
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، تم جنت میں داخل نہیں ہوسکتے جب تک کہ تم مومن نہ بن جاؤ، اور اس وقت تک مومن نہیں ہوسکتے ہو جب تک کہ آپس میں محبت نہ کرنے لگو، کیا میں تمہیں وہ چیز نہ بتاؤں کہ اگر تم اسے کرنے لگو تو تم میں باہمی محبت پیدا ہوجائے (وہ یہ کہ) آپس میں سلام کو عام کرو اور پھیلاؤ۔ تخریج دارالدعوہ : حدیث أبي معاویة تقد م تخریجہ في السنة برقم : (٦٨) ، حدیث عبداللہ بن نمیر تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٢٤٣١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد ٢/٣٩١، ٤٩٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 3692 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ وَابْنُ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ،‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ،‏‏‏‏ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا،‏‏‏‏ وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا،‏‏‏‏ أَوَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ،‏‏‏‏ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৯৩
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ سلام کو رواج دینا (پھیلانا)
ابوامامہ (رض) کہتے ہیں کہ ہمارے نبی کریم ﷺ نے ہمیں حکم دیا ہے کہ ہم سلام کو عام کریں اور پھیلائیں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفردبہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٤٩٢٨، ومصباح الزجاجة : ١٢٩٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی آپس میں جب ایک دوسرے سے ملو تو السلام علیکم کہو خواہ اس سے تعارف ہو یا نہ ہو، تعارف کا سب سے پہلا ذریعہ سلام ہے، اور محبت کی کنجی ہے، اور ہر مسلمان کو ضروری ہے کہ جب دوسرے مسلمان سے ملے تو اس کے سلام کا منتظر نہ رہے بلکہ خود پہلے سلام کرے خواہ وہ ادنی ہو یا اعلی یا ہمسر، کمال ایمان کا یہی تعارف ہے۔
حدیث نمبر: 3693 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَرَنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَنْ نُفْشِيَ السَّلَامَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৯৪
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ سلام کو رواج دینا (پھیلانا)
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : رحمن کی عبادت کرو، اور سلام کو عام کرو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأطعمة ٤٥ (١٨٥٥) ، (تحفة الأشراف : ٨٦٤١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٧٠، ١٩٦) ، سنن الدارمی/الأطعمة ٣٩ (٢١٢٦) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: عمار (رض) نے کہا کہ جس نے تین باتیں کیں اس نے ایمان اکٹھا کرلیا : ایک تو اپنے نفس سے انصاف، دوسرے ہر شخص کو سلام کرنا، تیسرے تنگی کے وقت خرچ کرنا۔ (صحیح بخاری تعلیقاً )
حدیث نمبر: 3694 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اعْبُدُوا الرَّحْمَنَ،‏‏‏‏ وَأَفْشُوا السَّلَامَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৯৫
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ سلام کا جواب دینا۔
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک شخص مسجد نبوی میں داخل ہوا، رسول اللہ ﷺ اس وقت مسجد کے ایک گوشے میں بیٹھے ہوئے تھے تو اس نے نماز پڑھی، پھر آپ کے پاس آ کر سلام کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : وعلیک السلام (اور تم پر بھی سلامتی ہو) ۔ تخریج دارالدعوہ : أنظر حدیث رقم : (١٠٦٠) ، (تحفة الأشراف : ١٢٩٨٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 3695 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ،‏‏‏‏ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ فَصَلّ ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬৯৬
آداب کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ سلام کا جواب دینا۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : جبرائیل (علیہ السلام) تمہیں سلام کہتے ہیں (یہ سن کر) انہوں نے جواب میں کہا : وعليه السلام ورحمة الله (اور ان پر بھی سلامتی اور اللہ کی رحمت ہو) ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/بدء الخلق ٦ (٣٢١٧) ، فضائل الصحابة ٣٠ (٣٧٦٨) ، الأدب ١١١ (٦٢٠١) ، الإستئذان ١٦ (٦٢٤٩) ، ١٩ (٦٢٥٣) ، صحیح مسلم/فضائل ١٣ (٢٤٤٧) ، سنن الترمذی/الإستئذان ٥ (٢٦٩٣) ، سنن ابی داود/الآدب ١٦٦ (٥٢٣٢) ، سنن النسائی/عشرة النساء ٣ (٣٤٠٥) ، (تحفة الأشراف : ١٧٧٢٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/١٤٦، ١٥٠، ٢٠٨، ٢٢٤) ، سنن الدارمی/الاستئذان ١٠ (٢٦٨٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: اس حدیث میں غائبانہ سلام کے جواب دینے کے طریقے کا بیان ہے کہ جواب میں وعلیکم کے بجائے علیہ السلام ضمیر غائب کے ساتھ کہا جائے، یہاں اس حدیث سے ام المؤمنین عائشہ بنت ابی بکر صدیق (رض) کی عظمت شان بھی معلوم ہوئی کہ سیدالملائ کہ جبریل (علیہ السلام) نے ان کو سلام پیش کیا۔
حدیث نمبر: 3696 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ زَكَرِيَّا،‏‏‏‏ عَنْ الشَّعْبِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،‏‏‏‏ أَنَّعَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ لَهَا:‏‏‏‏ إِنَّ جِبْرَائِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ.
tahqiq

তাহকীক: