কিতাবুস সুনান (আলমুজতাবা) - ইমাম নাসায়ী রহঃ (উর্দু)

المجتبى من السنن للنسائي

نکاح سے متعلقہ احادیث - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৯৩ টি

হাদীস নং: ৩৩৮০
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ سہاگ رات میں اہلیہ کو تحفہ دینا
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ جب علی (رض) نے فاطمہ رضی اللہ عنہا سے شادی کی تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے کہا کہ اسے (عطیہ) دو ، انہوں نے کہا : میرے پاس نہیں ہے، آپ نے فرمایا : تمہاری حطمی زرہ کہاں ہے (وہی دے دو ) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/النکاح ٣٦ (٢١٢٥، ٢١٢٦) ، (تحفة الأشراف : ٦٠٠٠) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3376
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا تَزَوَّجَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَعْطِهَا شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا عِنْدِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ ؟.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮১
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ ماہ شوال میں (دلہن کو سہاگ رات کے لیے) دولہا کے پاس بھیجنا
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے شوال کے مہینے میں شادی کی اور شوال کے مہینے ہی میں میری رخصتی ہوئی، (لوگ اس مہینے میں شادی بیاہ کو برا سمجھتے ہیں) لیکن میں پوچھتی ہوں کہ آپ ﷺ کی بیویوں میں مجھ سے زیادہ کون بیوی آپ کو محبوب اور پسندیدہ تھی۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٣٢٣٨ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3377
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَوَّالٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأُدْخِلْتُ عَلَيْهِ فِي شَوَّالٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَيُّ نِسَائِهِ كَانَ أَحْظَى عِنْدَهُ مِنِّي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮২
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ نوسالہ لڑکی کو شوہر کے مکان پر رخصت کرنے سے متعلق
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے شادی کی اس وقت میں چھ برس کی تھی اور جب میری رخصتی ہوئی تو اس وقت میں نو برس کی ہوچکی تھی اور بچیوں (گڑیوں) کے ساتھ کھیلا کرتی تھی۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/النکاح ١٠ (١٤٢٢) ، (تحفة الأشراف : ١٧٠٦٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3378
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:‏‏‏‏ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِنْتُ سِتٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَدَخَلَ عَلَيَّ وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَكُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮৩
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ نوسالہ لڑکی کو شوہر کے مکان پر رخصت کرنے سے متعلق
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے چھ سال کی عمر میں مجھ سے شادی کی اور رسول اللہ ﷺ کے یہاں ان کی رخصتی نو سال کی عمر میں ہوئی۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٧٧٥١) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3379
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَمِّي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَبَنَى بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮৪
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ حالت سفر میں دلہن کے پاس (سہاگ رات کے لیے) جانے سے متعلق
انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ خیبر فتح کرنے کے ارادے سے نکلے، ہم نے نماز فجر خیبر کے قریب اندھیرے ہی میں پڑھی پھر نبی اکرم ﷺ سوار ہوئے اور ابوطلحہ (رض) بھی سوار ہوئے اور میں ابوطلحہ کی سواری پر ان کے پیچھے بیٹھا، جب نبی اکرم ﷺ خیبر کے تنگ راستے سے گزرنے لگے تو میرا گھٹنا آپ ﷺ کی ران سے چھونے اور ٹکرانے لگا، (اور یہ واقعہ میری نظروں میں اس طرح تازہ ہے گویا کہ) میں آپ ﷺ کی ران کی سفیدی (و چمک) دیکھ رہا ہوں، جب آپ بستی میں داخل ہوئے تو تین بار کہا : اللہ أكبر خربت خيبر إنا إذا نزلنا بساحة قوم فساء صباح المنذرين اللہ بہت بڑا ہے، خیبر کی بربادی آئی، جب ہم کسی قوم کی آبادی (و حدود) میں داخل ہوجاتے ہیں تو اس پر ڈرائی گئی قوم کی بدبختی کی صبح نمودار ہوجاتی ہے ١ ؎۔ انس (رض) کہتے ہیں : (جب ہم خیبر میں داخل ہوئے) لوگ اپنے کاموں پر جانے کے لیے نکل رہے تھے۔ (عبدالعزیز بن صہیب کہتے ہیں :) لوگ کہنے لگے : محمد (آگئے) ہیں (اور بعض کی روایت میں الخمیس ٢ ؎ کا لفظ آیا ہے) یعنی لشکر آگیا ہے۔ (بہرحال) ہم نے خیبر طاقت کے زور پر فتح کرلیا، قیدی اکٹھا کئے گئے، دحیہ کلبی نے آ کر کہا : اللہ کے نبی ! ایک قیدی لونڈی مجھے دے دیجئیے ؟ آپ نے فرمایا : جاؤ ایک لونڈی لے لو، تو انہوں نے صفیہ بنت حیی رضی اللہ عنہا کو لے لیا۔ (ان کے لے لینے کے بعد) ایک شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا : اللہ کے نبی ! آپ نے دحیہ کو صفیہ بنت حیی کو دے دیا، وہ بنو قریظہ اور بنو نضیر گھرانے کی سیدہ (شہزادی) ہے، وہ تو صرف آپ کے لیے موزوں و مناسب ہے۔ آپ نے فرمایا : اسے (دحیہ کو) بلاؤ، اسے (صفیہ کو) لے کر آئیں ، جب وہ انہیں لے کر آئے اور نبی اکرم ﷺ نے انہیں ایک نظر دیکھا تو فرمایا : تم انہیں چھوڑ کر کوئی دوسری باندی لے لو ۔ انس (رض) کہتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے انہیں آزاد کر کے ان سے شادی کرلی، ثابت نے ان سے (یعنی انس سے) پوچھا : اے ابوحمزہ ! آپ ﷺ نے انہیں کتنا مہر دیا تھا ؟ انہوں نے کہا : آپ نے انہیں آزاد کردیا اور ان سے شادی کرلی (یہی آزادی ان کا مہر تھا) ۔ انس (رض) کہتے ہیں : آپ راستے ہی میں تھے کہ ام سلیم رضی اللہ عنہا نے صفیہ کو آراستہ و پیراستہ کر کے رات میں رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچا دیا۔ آپ نے صبح ایک دول ہے کی حیثیت سے کی اور فرمایا : جس کے پاس جو کچھ (کھانے کی چیز) ہو وہ لے آئے ، چمڑا (دستر خوان) بچھا یا گیا۔ کوئی پنیر لایا، کوئی کھجور اور کوئی گھی لایا اور لوگوں نے سب کو ملا کر ایک کردیا (اور سب نے مل کر کھایا) یہی رسول اللہ ﷺ کا ولیمہ تھا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الصلاة ١٢ ال صلاة ١٢ (٣١٧) ، صحیح مسلم/النکاح ١٤ (١٣٦٥) ، الجہاد ٤٣ (١٣٦٥) (مختصر) ، سنن ابی داود/الخراج ٢٤ (٣٠٠٩) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٠) ، مسند احمد (٣/١٠١، ١٨٦) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: وہ اپنی پہلی حالت پر برقرار نہیں رہ سکتی وہاں اسلامی انقلاب آ کر رہے گا اور ہم محمد اور محمد کے شیدائی جیسا چاہیں گے ویسا ہی ہوگا۔ ٢ ؎: چونکہ لشکر کے پانچ حصے مقدمہ، ساقہ، میمنہ، میسرہ، قلب ہوتے ہیں اس لیے اسے الخمیس کہا جاتا ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3380
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ابْنُ عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ،‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَا خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا الْغَدَاةَ بِغَلَسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرَكِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي لَأَرَى بَيَاضَ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَخَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ:‏‏‏‏ فَقَالُوا:‏‏‏‏ مُحَمَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَالْخَمِيسُ وَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً، ‏‏‏‏‏‏فَجَمَعَ السَّبْيَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ دِحْيَةُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ، ‏‏‏‏‏‏مَا تَصْلُحُ إِلَّا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ادْعُوهُ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ بِهَا فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ غَيْرَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ:‏‏‏‏ يَا أَبَا حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏مَا أَصْدَقَهَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَفْسَهَا، ‏‏‏‏‏‏أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَهْدَتْهَا إِلَيْهِ مِنَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَصْبَحَ عَرُوسًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ فَلْيَجِئْ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَبَسَطَ نِطَعًا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالْأَقِطِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَاسُوا حَيْسَةً، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮৫
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ حالت سفر میں دلہن کے پاس (سہاگ رات کے لیے) جانے سے متعلق
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے صفیہ بنت حیی بن اخطب رضی اللہ عنہا کے ساتھ خیبر کے راستے میں تین دن گزارے، پھر ان کا شمار ان عورتوں میں ہوگیا جن پر پردہ فرض ہوگیا یعنی صفیہ آپ کی ازواج مطہرات میں ہوگئیں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/المغازي ٣٨ (٤٢١٢) ، (تحفة الأشراف : ٧٩٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3381
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ،‏‏‏‏ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَامَ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ بِطَرِيقِ خَيْبَرَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ حِينَ عَرَّسَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ كَانَتْ فِيمَنْ ضُرِبَ عَلَيْهَا الْحِجَابُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮৬
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ حالت سفر میں دلہن کے پاس (سہاگ رات کے لیے) جانے سے متعلق
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے خیبر اور مدینہ طیبہ کے درمیان صفیہ بنت حی رضی اللہ عنہا کے ساتھ تین (عروسی) دن گزارے، میں نے لوگوں کو رسول اللہ ﷺ کے ولیمے کے لیے بلایا، اس ولیمے میں روٹی گوشت نہیں تھا، آپ نے دستر خوان بچھانے کا حکم دیا اور اس (چمڑے کے) دستر خوان پر کھجوریں، پنیر اور گھی ڈالے گئے (اور انہیں ملا کر پیش کردیا گیا) یہی آپ کا ولیمہ تھا۔ لوگوں نے کہا : صفیہ امہات المؤمنین میں سے ایک ہوگئیں یا ابھی آپ کی لونڈی ہی رہیں ؟ پھر لوگ کہنے لگے : اگر آپ نے انہیں پردے میں رکھا تو سمجھو کہ یہ امہات المؤمنین میں سے ہیں اور اگر آپ نے انہیں پردے میں نہ بٹھایا تو سمجھو کہ یہ آپ کی باندی ہیں۔ پھر جب آپ نے کوچ فرمایا تو ان کے لیے کجاوے پر آپ کے پیچھے بچھونا بچھایا گیا اور ان کے اور لوگوں کے درمیان پردہ تان دیا گیا (کہ دوسرے لوگ انہیں نہ دیکھ سکیں) ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/النکاح ١٣ (٥٠٨٥) ، ٦٠ (١٥٥٩) ، (تحفة الأشراف : ٥٧٧) ، مسند احمد (٣/٢٦٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3382
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏يَبْنِي بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلَا لَحْمٍ أَمَرَ بِالْأَنْطَاعِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَلْقَى عَلَيْهَا مِنَ التَّمْرِ وَالْأَقِطِ وَالسَّمْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتْ وَلِيمَتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ:‏‏‏‏ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ ؟ فَقَالُوا:‏‏‏‏ إِنْ حَجَبَهَا فَهِيَ مِنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهِيَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّأَ لَهَا خَلْفَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَدَّ الْحِجَابَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮৭
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ شادی میں کھیلنا اور گانا کیسا ہے؟
عامر بن سعد ابی وقاص کہتے ہیں کہ میں ایک شادی میں قرظہ بن کعب اور ابومسعود انصاری (رض) کے پاس پہنچا، اتفاق سے وہاں لڑکیاں گا رہی تھیں۔ میں نے ان سے کہا : آپ دونوں رسول اللہ ﷺ کے صحابی ہیں اور بدری بھی ہیں، آپ کے سامنے یہ سب کیا جا رہا ہے (اور آپ لوگ روکتے نہیں ہیں) ؟ انہوں نے (جواب میں) کہا : آپ چاہیں تو بیٹھیں جیسے ہم سن رہے ہیں آپ بھی سنیں اور چاہیں تو یہاں سے ڈول جائیں، شادی کے موقع پر ہمیں گانے بجانے کی اجازت دی گئی ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٩٩٩٣) (حسن ) وضاحت : ١ ؎: کیونکہ شادی خوشی کا موقع ہے اور گانا اگر حرام چیزوں سے خالی ہو تو منع نہیں ہے۔ قال الشيخ الألباني : حسن صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3383
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ عَلَى قُرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏فِي عُرْسٍ وَإِذَا جَوَارٍ يُغَنِّينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَنْتُمَا صَاحِبَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، ‏‏‏‏‏‏يُفْعَلُ هَذَا عِنْدَكُمْ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ اجْلِسْ إِنْ شِئْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْمَعْ مَعَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شِئْتَ اذْهَبْ، ‏‏‏‏‏‏قَدْرُخِّصَ لَنَا فِي اللَّهْوِ عِنْدَ الْعُرْسِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮৮
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اپنی لڑکی کو جہیز دینے سے متعلق
علی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فاطمہ رضی اللہ عنہا کو جہیز میں روئیں دار چادر، مشک، اذخر (گھاس) بھری ہوئی تکیہ دیا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الزہد ١١ (٤١٥٢) مطولا، (تحفة الأشراف : ١٠١٠٤) ، مسند احمد (١/٧٩، ٨٤، ٩٣، ١٠٤، ١٠٦، ١٠٨) (ضعیف الإسناد ) وضاحت : ١ ؎: یہ حدیث ضعیف الاسناد ہے، اس لیے قابل عمل نہیں ہے۔ قال الشيخ الألباني : ضعيف الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3384
أَخْبَرَنَا نَصِيرُ بْنُ الْفَرَجِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ فِي خَمِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقِرْبَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَوِسَادَةٍ حَشْوُهَا إِذْخِرٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৮৯
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ بستروں کے بارے میں
جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ایک بچھونا مرد کے لیے ہو، ایک بیوی کے لیے ہو اور تیسرا مہمان کے لیے اور (اگر چوتھا ہوگا تو) چوتھا شیطان کے لیے ہوگا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/اللباس ٨ (٢٠٨٤) ، سنن ابی داود/اللباس ٤٥ (٤١٤٢) ، (تحفة الأشراف : ٢٣٧٧) ، (تحفة الأشراف : ٢٣٧٧) ، مسند احمد (٣/٢٩٣، ٣٢٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: گویا ضرورت سے زائد بسترے رکھنا اسراف ہوگا۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3385
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِرَاشٌ لِأَهْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالثَّالِثُ لِلضَّيْفِ، ‏‏‏‏‏‏وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৯০
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ حاشیہ اور چادر رکھنے سے متعلق
جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے پوچھا : کیا تم نے شادی کی ہے ؟ میں نے کہا : جی ہاں، آپ نے فرمایا : کیا تم نے گدے و غالیچے بھی بنائے ہیں ؟ میں نے کہا : ہمیں کہاں یہ گدے اور غالیچے میسر ہیں ؟ آپ نے فرمایا : عنقریب تمہارے پاس یہ ہوں گے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/المناقب ٢٥ (٣٦٣١) ، النکاح ٦٢ (٥١٦١) ، صحیح مسلم/اللباس ٧ (٢٠٨٣) ، سنن ابی داود/اللباس ٤٥ (٤١٤٥) ، (تحفة الأشراف : ٣٠٢٩) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الأدب ٢٦ (٢٧٧٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی مسلمان مالدار ہوجائیں گے اور عیش و عشرت کی ساری چیزیں انہیں میسر ہوں گی۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3386
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَلْ تَزَوَّجْتَ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَلِ اتَّخَذْتُمْ أَنْمَاطًا ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৯১
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ دولہا کو ہدیہ اور تحفہ دینا
انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے نکاح کیا اور اپنی بیوی کے پاس گئے اور میری ماں ام سلیم رضی اللہ عنہا نے حیس بنایا، میں اسے لے کر رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچا اور آپ سے عرض کیا : میری والدہ ماجدہ آپ کو سلام پیش کرتی ہیں اور کہتی ہیں : یہ ہماری طرف سے آپ کے لیے تھوڑا سا تحفہ ہے، آپ نے فرمایا : اسے رکھ دو اور جاؤ فلاں فلاں کو بلا لاؤ، آپ نے ان کے نام لیے اور (راستے میں) جو بھی ملے اسے بھی بلا لو ۔ راوی جعد کہتے ہیں : میں نے انس (رض) سے پوچھا : وہ لوگ کتنے رہے ہوں گے ؟ کہا : تقریباً تین سو۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : دس آدمیوں کا حلقہ (دائرہ) بنا کر کھاؤ، اور ہر شخص اپنے قریب (یعنی سامنے) سے کھائے ، تو ان لوگوں نے (ایسے ہی کر کے) کھایا اور سب آسودہ ہوگئے، (دس آدمیوں کی) ایک جماعت کھا کر نکلی تو (دس آدمیوں کی) دوسری جماعت آئی (اور اس نے کھایا اور وہ آسودہ ہوئی، اس طرح لوگ آتے گئے اور پیٹ بھر کر کھاتے اور نکلتے گئے، جب سب کھاچکے تو) مجھ سے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : انس ! اٹھا لو (وہ کھانا جو لائے تھے) تو میں نے اٹھا لیا۔ مگر میں کہہ نہیں سکتا کہ جب میں نے لا کر رکھا تھا تب زیادہ تھا یا جب اٹھایا تب (زیادہ تھا) ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/النکاح ٦٤ (٥١٦٣) تعلیقًامطولا، صحیح مسلم/النکاح ١٥ (١٤٢٨) ، سنن الترمذی/تفسیرسورة الأحزاب ٣٤ (٣٢١٨) ، (تحفة الأشراف : ٥١٣) ، مسند احمد (٣/١٦٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: حیس یعنی مالیدہ، حیس گھی، پنیر اور کھجور سے بنایا جاتا ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3387
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ بِأَهْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَصَنَعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَذَهَبَتْ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّ أُمِّي تُقْرِئُكَ السَّلَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَقُولُ لَكَ:‏‏‏‏ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ضَعْهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ، ‏‏‏‏‏‏فَادْعُ فُلَانًا وَفُلَانًا، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَقِيتَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَمَّى رِجَالًا، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَوْتُ مَنْ سَمَّى، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَقِيتُهُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِأَنَسٍ:‏‏‏‏ عِدَّةُ كَمْ كَانُوا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَعْنِي زُهَاءَ ثَلَاثَ مِائَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لِيَتَحَلَّقْ عَشَرَةٌ عَشَرَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَأْكُلْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِمَّا يَلِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَتْ طَائِفَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَدَخَلَتْ طَائِفَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا أَنَسُ، ‏‏‏‏‏‏ارْفَعْ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعْتُ فَمَا أَدْرِي حِينَ رَفَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ أَكْثَرَ أَمْ حِينَ وَضَعْتُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩৯২
نکاح سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ دولہا کو ہدیہ اور تحفہ دینا
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے قریش اور انصار کے درمیان مواخات یعنی بھائی چارہ قائم کردیا، تو سعد بن ربیع اور عبدالرحمٰن بن عوف (رض) کو ایک دوسرے کا بھائی بنادیا۔ سعد (انصاری) (رض) نے ان سے کہا : میرے پاس مال ہے اس کا آدھا تمہارا ہے اور آدھا میرا اور میری دو بیویاں ہیں تو دیکھو ان میں سے جو تمہیں زیادہ اچھی لگے اسے میں طلاق دے دیتا ہوں، جب وہ عدت گزار کر پاک و صاف ہوجائے تو تم اس سے شادی کرلو۔ عبدالرحمٰن بن عوف (رض) نے جواب دیا : اللہ تمہاری بیویوں اور تمہارے مال میں تمہیں برکت عطا کرے۔ مجھے تو تم بازار کی راہ دکھا دو ، (پھر وہ بازار گئے) اور گھی اور پنیر نفع میں کما کر لائے بغیر نہ لوٹے۔ عبدالرحمٰن بن عوف (رض) کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مجھ پر زردی کا نشان دیکھا تو کہا : یہ کیا ہے ؟ میں نے کہا : میں نے ایک انصاری لڑکی سے شادی کی ہے تو آپ نے فرمایا : ولیمہ کرو اگرچہ ایک بکری ہی کا سہی ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٣٣٧٦ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3388
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَآخَى بَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ،‏‏‏‏ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ:‏‏‏‏ إِنَّ لِي مَالًا، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ شَطْرَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَلِي امْرَأَتَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَانْظُرْ أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ فَأَنَا أُطَلِّقُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا حَلَّتْ فَتَزَوَّجْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، ‏‏‏‏‏‏دُلُّونِي أَيْ عَلَى السُّوقِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَرْجِعْ حَتَّى رَجَعَ بِسَمْنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَقِطٍ قَدْ أَفْضَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ أَثَرَ صُفْرَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَهْيَمْ ؟فَقُلْتُ:‏‏‏‏ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَوْلِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ بِشَاةٍ.
tahqiq

তাহকীক: