আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
چوری کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৭০ টি
হাদীস নং: ১৭৩০০
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٤) حضرت عبید بن ابرص فرماتے ہیں : میں حاضر علی (رض) کے پاس حاضر ہوا۔ اس کے پاس ایک ایسا آدمی لایا گیا جس نے ایک آدمی سے کپڑا چھینا۔ اس آدمی نے کہا : میں اس کو پہنچانتا ہوں تو علی (رض) نے اس کا ہاتھ نہیں کاٹا۔
(۱۷۲۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِی حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سِمَاکٍ عَنِ ابْنٍ لِعَبِیدِ بْنِ الأَبْرَصِ قَالَ : شَہِدْتُ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أُتِیَ بِرَجُلٍ اخْتَلَسَ مِنْ رَجُلٍ ثَوْبَہُ فَقَالَ الْمُخْتَلِسُ : إِنِّی کُنْتُ أَعْرِفُہُ فَلَمْ یَقْطَعْہُ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০১
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٥) حضرت علی (رض) سے روایت ہے کہ وہ چھیننے پر ہاتھ نہیں کاٹتے تھے اور وہ چوری میں ہاتھ کاٹتے تھے جو اس چوری کو حقیر سمجھتا۔
(۱۷۲۹۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ : عَبْدُ الْقَاہِرِ بْنُ طَاہِرٍ وَأَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ وَأَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ حَمْدَانَ الْفَارِسِیُّ قَالُوا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : إِسْمَاعِیلُ بْنُ نُجَیْدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِیُّ عَنْ عَوْفٍ عَنْ خِلاَسٍ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ لاَ یَقْطَعُ فِی الدَّغْرَۃِ وَیَقْطَعُ فِی السَّرِقَۃِ الْمُسْتَخْفَی بِہَا۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০২
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٦) ابن شہاب سے روایت ہے کہ مروان بن حکم کے پاس ایک ایسا انسان لایا گیا، جس نے کوئی سامان چھینا ۔ اس نے ارادہ کیا کہ اس کا ہاتھ کاٹے، پھر زید بن ثابت کی طرف کسی آدمی کو بھیجا کہ وہ اس معاملے کے بارے میں اس سے سوال کرے۔ زید نے کہا : چھیننے میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔
امام مالک (رح) فرماتے ہیں : ہمارے نزدیک اس کا حکم یہ ہے کہ اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا جو مال چھینتا ہے۔
امام شافعی کے نزدیک بھی ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔
امام مالک (رح) فرماتے ہیں : ہمارے نزدیک اس کا حکم یہ ہے کہ اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا جو مال چھینتا ہے۔
امام شافعی کے نزدیک بھی ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔
(۱۷۲۹۶) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ : أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَکَمِ أُتِیَ بِإِنْسَانٍ قَدِ اخْتَلَسَ مَتَاعًا فَأَرَادَ قَطْعَ یَدِہِ فَأَرْسَلَ إِلَی زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ یَسْأَلُہُ عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ زَیْدٌ لَیْسَ فِی الْخُلْسَۃِ قَطْعٌ۔
قَالَ مَالِکٌ : الأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّہُ لَیْسَ فِی الْخُلْسَۃِ قَطْعٌ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ : وَکَذَلِکَ مَنِ اسْتَعَارَ مَتَاعًا فَجَحَدَہُ أَوْ کَانَتْ عِنْدَہُ وَدِیعَۃٌ فَجَحَدَہَا لَمْ یَکُنْ عَلَیْہِ فِیہَا قَطْعٌ۔
[صحیح]
قَالَ مَالِکٌ : الأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّہُ لَیْسَ فِی الْخُلْسَۃِ قَطْعٌ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ : وَکَذَلِکَ مَنِ اسْتَعَارَ مَتَاعًا فَجَحَدَہُ أَوْ کَانَتْ عِنْدَہُ وَدِیعَۃٌ فَجَحَدَہَا لَمْ یَکُنْ عَلَیْہِ فِیہَا قَطْعٌ۔
[صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০৩
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٧) عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی مخزوم کی ایک عورت نے سامان چوری کیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا ہاتھ کاٹا۔
(۱۷۲۹۷) قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی رُوِیَ فِی الْعَارِیَۃِ وَہُوَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ قَالَتْ : کَانَتِ امْرَأَۃٌ مَخْزُومِیَّۃٌ تَسْتَعِیرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُہُ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِقَطْعِ یَدِہَا وَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی شَفَاعَۃِ أُسَامَۃَ بْنِ زَیْدٍ وَإِنْکَارِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَفِی آخِرِہِ قَالَ : فَقَطَعَ یَدَ الْمَخْزُومِیَّۃِ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ کَذَا قَالَہُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔ [صحیح]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ کَذَا قَالَہُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০৪
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٨) تقدم قبلہ
(۱۷۲۹۸) وَکَذَلِکَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَنِ اللَّیْثِ حَدَّثَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ قَالَ کَانَ عُرْوَۃُ یُحَدِّثُ أَنَّ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتِ : اسْتَعَارَتِ امْرَأَۃٌ یَعْنِی حُلِیًّا عَلَی أَلْسِنَۃِ أُنَاسٍ یُعْرَفُونَ وَلاَ تُعْرَفُ ہِیَ فَبَاعَتْہُ وَأُخِذَتْ فَأُتِیَ بِہَا النَّبِیُّ -ﷺ- فَأَمَرَ بِقَطْعِ یَدِہَا وَہِیَ الَّتِی تَشَفَّعَ فِیہَا أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ وَقَالَ فِیہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مَا قَالَ۔
وَخَالَفَہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ عَنْ یُونُسَ فَقَالَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّ قُرَیْشًا أَہَمَّہُمْ شَأْنُ الْمَرْأَۃِ الَّتِی سَرَقَتْ فِی عَہْدِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی غَزْوَۃِ الْفَتْحِ ثُمَّ ذَکَرَ الْحَدِیثَ وَقَدْ مَضَی ذِکْرُہُ۔ [صحیح]
وَخَالَفَہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ عَنْ یُونُسَ فَقَالَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّ قُرَیْشًا أَہَمَّہُمْ شَأْنُ الْمَرْأَۃِ الَّتِی سَرَقَتْ فِی عَہْدِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی غَزْوَۃِ الْفَتْحِ ثُمَّ ذَکَرَ الْحَدِیثَ وَقَدْ مَضَی ذِکْرُہُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০৫
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٩) تقدم قبلہ
(۱۷۲۹۹) وَکَذَلِکَ قَالَہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ یُونُسَ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ أَخْبَرَنِی عُرْوَۃُ بْنُ الزُّبَیْرِ : أَنَّ امْرَأَۃً سَرَقَتْ فِی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَذَکَرَ الْحَدِیثَ إِلَی قَوْلِہِ ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِتِلْکَ الْمَرْأَۃِ فَقُطِعَتْ یَدُہَا فَحَسُنَتْ تَوْبَتُہَا بَعْدَ ذَلِکَ وَتَزَوَّجَتْ قَالَتْ عَائِشَۃُ : فَکَانَتْ تَأْتِینِی بَعْدَ ذَلِکَ فَأَرْفَعُ حَاجَتَہَا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ بِذَلِکَ۔
وَبِمَعْنَاہُ قَالَہُ شَبِیبٌ عَنْ یُونُسَ إِلاَّ أَنَّہُ أَسْنَدَ آخِرَہُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فِی التَّوْبَۃِ۔وَرَوَاہُ اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّ قُرَیْشًا أَہَمَّہُمْ شَأْنُ الْمَرْأَۃِ الْمَخْزُومِیَّۃِ الَّتِی سَرَقَتْ ثَمَّ ذَکَرَ الْحَدِیثَ إِلَی قَوْلِہِ : وَایْمُ اللَّہِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَۃَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ یَدَہَا ۔ وَقَدْ مَضَی ذِکْرُہُ۔ [صحیح]
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ بِذَلِکَ۔
وَبِمَعْنَاہُ قَالَہُ شَبِیبٌ عَنْ یُونُسَ إِلاَّ أَنَّہُ أَسْنَدَ آخِرَہُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فِی التَّوْبَۃِ۔وَرَوَاہُ اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّ قُرَیْشًا أَہَمَّہُمْ شَأْنُ الْمَرْأَۃِ الْمَخْزُومِیَّۃِ الَّتِی سَرَقَتْ ثَمَّ ذَکَرَ الْحَدِیثَ إِلَی قَوْلِہِ : وَایْمُ اللَّہِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَۃَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ یَدَہَا ۔ وَقَدْ مَضَی ذِکْرُہُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০৬
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٣٠٠) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ بنو مخزوم کی ایک عورت نے چوری کرلی۔ اسے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا تو آپ کی زوجہ محترمہ ام سلمیٰ نے اس کے لیے سفارش کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر فاطمہ بنت محمد (رض) بھی چوری کرتی تو میں اس کا بھی ہاتھ کاٹتا۔
(۱۷۳۰۰) وَرَوَاہُ أَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ امْرَأَۃً مِنْ بَنِی مَخْزُومٍ سَرَقَتْ فَأُتِیَ بِہَا النَّبِیُّ -ﷺ- فَعَاذَتْ بِأُمِّ سَلَمَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : وَاللَّہِ لَوْ کَانَتْ فَاطِمَۃُ لَقَطَعْتُ یَدَہَا ۔ فَقُطِعَتْ
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ہَانِئٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْدَلاَنِیُّ حَدَّثَنَا سَلَمَۃُ بْنُ شَبِیبٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْیَنَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ فَذَکَرَہُ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ شَبِیبٍ۔ [صحیح]
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ہَانِئٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْدَلاَنِیُّ حَدَّثَنَا سَلَمَۃُ بْنُ شَبِیبٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْیَنَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ فَذَکَرَہُ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ شَبِیبٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০৭
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٣٠١) حضرت مسعود بن اسود فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھر سے ایک قریشی عورت نے کپڑا چوری کرلیا۔ ہم نے آپ کے سامنے سفارش کی۔۔۔ آگے مکمل سابقہ روایت۔
(۱۷۳۰۱) وَرَوَاہُ مَسْعُودُ بْنُ الأَسْوَدِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ فِیہِ سُرِقَتْ قَطِیفَۃٌ مِنْ بَیْتِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَۃَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَۃَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ رُکَانَۃَ عَنْ أُمِّہِ عَنْ عَائِشَۃَ بِنْتِ مَسْعُودِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِیہَا مَسْعُودٍ قَالَ : لَمَّا سَرَقَتِ الْمَرْأَۃُ تِلْکَ الْقَطِیفَۃَ مِنْ بَیْتِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَعْظَمْنَا ذَلِکَ وَکَانَتِ امْرَأَۃٌ مِنْ قُرَیْشٍ فَجِئْنَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَکَلَّمْنَاہُ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی عَرْضِ الْفِدَائِ وَالشَّفَاعَۃِ وَالْقَطْعِ۔
فَأَمَّا رِوَایَۃُ اللَّیْثِ عَنْ یُونُسَ عَنِ الزُّہْرِیِّ فِی الْعَارِیَۃِ فَإِنَّمَا رَوَاہَا أَبُو صَالِحٍ عَنِ اللَّیْثِ وَخَالَفَہُ ابْنُ وَہْبٍ وَابْنُ الْمُبَارَکِ وَرِوَایَتُہُمَا أَوْلَی بِالصِّحَّۃِ مِنْ رِوَایَۃِ أَبِی صَالِحٍ۔ وَأَمَّا رِوَایَۃُ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ فَہِیَ مُنْفَرِدَۃٌ وَالْعَدَدُ أَوْلَی بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ۔
وَقَدْ رَوَاہُ مَعْمَرٌ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ امْرَأَۃً مَخْزُومِیَّۃً کَانَتْ تَسْتَعِیرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُہُ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِہَا فَقُطِعَتْ یَدُہَا۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ وَمَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الْمَعْنَی قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ فَذَکَرَہُ۔
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاہُ جُوَیْرِیَۃُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَوْ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ أَبِی عُبَیْدٍ وَرَوَاہُ ابْنُ عَنَجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ أَبِی عُبَیْدٍ۔
قَالَ الشَّیْخُ الْعَالِمُ أَحْمَدُ رَحِمَہُ اللَّہُ : فَالْحَدِیثُ مُخْتَلَفٌ عَلَی نَافِعٍ فِی إِسْنَادِہِ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ رِوَایَۃُ مَنْ رَوَی الْعَارِیَۃَ عَلَی تَعْرِیفِہَا وَالْقَطْعُ کَانَ سَبَبَ سَرِقَتِہَا الَّتِی نُقِلَتْ فِی سَائِرِ الرِّوَایَاتِ فَلاَ تَکُونُ مُخْتَلِفَۃً وَیَکُونُ تَقْدِیرُ الْخَبَرِ أَنَّ امْرَأَۃً مَخْزُومِیَّۃً کَانَتْ تَسْتَعِیرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُہُ کَمَا رَوَاہُ مَعْمَرٌ سَرَقَتْ کَمَا رَوَاہُ غَیْرُہُ فَقُطِعَتْ یَعْنِی بِالسَّرِقَۃِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
فَأَمَّا رِوَایَۃُ اللَّیْثِ عَنْ یُونُسَ عَنِ الزُّہْرِیِّ فِی الْعَارِیَۃِ فَإِنَّمَا رَوَاہَا أَبُو صَالِحٍ عَنِ اللَّیْثِ وَخَالَفَہُ ابْنُ وَہْبٍ وَابْنُ الْمُبَارَکِ وَرِوَایَتُہُمَا أَوْلَی بِالصِّحَّۃِ مِنْ رِوَایَۃِ أَبِی صَالِحٍ۔ وَأَمَّا رِوَایَۃُ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ فَہِیَ مُنْفَرِدَۃٌ وَالْعَدَدُ أَوْلَی بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ۔
وَقَدْ رَوَاہُ مَعْمَرٌ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ امْرَأَۃً مَخْزُومِیَّۃً کَانَتْ تَسْتَعِیرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُہُ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِہَا فَقُطِعَتْ یَدُہَا۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ وَمَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الْمَعْنَی قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ فَذَکَرَہُ۔
قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاہُ جُوَیْرِیَۃُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَوْ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ أَبِی عُبَیْدٍ وَرَوَاہُ ابْنُ عَنَجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ أَبِی عُبَیْدٍ۔
قَالَ الشَّیْخُ الْعَالِمُ أَحْمَدُ رَحِمَہُ اللَّہُ : فَالْحَدِیثُ مُخْتَلَفٌ عَلَی نَافِعٍ فِی إِسْنَادِہِ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ رِوَایَۃُ مَنْ رَوَی الْعَارِیَۃَ عَلَی تَعْرِیفِہَا وَالْقَطْعُ کَانَ سَبَبَ سَرِقَتِہَا الَّتِی نُقِلَتْ فِی سَائِرِ الرِّوَایَاتِ فَلاَ تَکُونُ مُخْتَلِفَۃً وَیَکُونُ تَقْدِیرُ الْخَبَرِ أَنَّ امْرَأَۃً مَخْزُومِیَّۃً کَانَتْ تَسْتَعِیرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُہُ کَمَا رَوَاہُ مَعْمَرٌ سَرَقَتْ کَمَا رَوَاہُ غَیْرُہُ فَقُطِعَتْ یَعْنِی بِالسَّرِقَۃِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০৮
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو غلام اپنے مالک کی چوری کرے
(١٧٣٠٢) معقل بن مقرن نے ابن مسعود سے سوال کیا کہ میرے غلام نے میرا جبہ چوری کرلیا ہے تو آپ نے فرمایا : تیرے بعض مال نے بعض کو چوری کیا ہے، اس پر ہاتھ نہیں کٹے گا۔
(۱۷۳۰۲) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ
(ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِیدٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ ہَمَّامٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِیلَ : أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ مُقَرِّنٍ سَأَلَ ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ عَبْدِی سَرَقَ قَبَائَ عِنْدِی۔ قَالَ : مَالُکَ سَرَقَ بَعْضُہُ بَعْضًا لاَ قَطْعَ عَلَیْہِ۔ وَہُوَ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ۔ [صحیح]
(ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِیدٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ ہَمَّامٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِیلَ : أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ مُقَرِّنٍ سَأَلَ ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ عَبْدِی سَرَقَ قَبَائَ عِنْدِی۔ قَالَ : مَالُکَ سَرَقَ بَعْضُہُ بَعْضًا لاَ قَطْعَ عَلَیْہِ۔ وَہُوَ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩০৯
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اگر غلام اپنے مالک کی بیوی کے مال سے چوری کرے
(١٧٣٠٣) عبداللہ بن عمرو حضرمی حضرت عمر کے پاس ایک غلام کو لائے اور کہا : اس نے چوری کی ہے، اس کا ہاتھ کاٹ دو تو حضرت عمر نے پوچھا : کیا چوری کی ہے ؟ کہا : میری بیوی کا شیشہ جس کی قیمت ٦٠ درہم تھی تو آپ نے اس کا ہاتھ نہیں کاٹا اور فرمایا : تیرے بعض مال نے تیرا بعض مال چوری کیا ہے۔
(۱۷۳۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ یَزِیدَ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَضْرَمِیِّ جَائَ بِغُلاَمٍ لَہُ إِلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ لَہُ : اقْطَعْ یَدَ ہَذَا فَإِنَّہُ سَرَقَ۔ فَقَالَ لَہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مَاذَا سَرَقَ؟ قَالَ : سَرَقَ مِرْآۃً لاِمْرَأَتِی ثَمَنُہَا سِتُّونَ دِرْہَمًا۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَرْسِلْہُ فَلَیْسَ عَلَیْہِ قَطْعٌ خَادِمُکُمْ سَرَقَ مَتَاعَکُمْ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ یَزِیدَ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَضْرَمِیِّ جَائَ بِغُلاَمٍ لَہُ إِلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ لَہُ : اقْطَعْ یَدَ ہَذَا فَإِنَّہُ سَرَقَ۔ فَقَالَ لَہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مَاذَا سَرَقَ؟ قَالَ : سَرَقَ مِرْآۃً لاِمْرَأَتِی ثَمَنُہَا سِتُّونَ دِرْہَمًا۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَرْسِلْہُ فَلَیْسَ عَلَیْہِ قَطْعٌ خَادِمُکُمْ سَرَقَ مَتَاعَکُمْ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১০
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اگر کوئی بیت المال سے چوری کرے
(١٧٣٠٤) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : جو بیت المال سے چوری کرے اس کے ہاتھ نہیں کاٹے جائیں گے۔
(۱۷۳۰۴) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا مُغِیرَۃُ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : لَیْسَ عَلَی مَنْ سَرَقَ مِنْ بَیْتِ الْمَالِ قَطْعٌ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১১
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اگر کوئی بیت المال سے چوری کرے
(١٧٣٠٥) عبید بن برص کہتے ہیں کہ ایک مجلس میں حضرت علی (رض) لوگوں میں خمس تقسیم کر رہے تھے کہ ایک شخص لوہے کا ہتھوڑا لایا تو آپ (رض) نے فرمایا : اس کا ہاتھ نہیں کٹے گا۔ یہ خائن ہے اس کے لیے حصہ ہے۔
(۱۷۳۰۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ أَخْبَرَنَا سَعِیدٌ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا سِمَاکُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ ابْنِ عَبِیدِ بْنِ الأَبْرَصِ قَالَ : شَہِدْتُ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الرَّحَبَۃِ وَہُوَ یَقْسِمُ خُمُسًا بَیْنَ النَّاسِ فَسَرَقَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ مِغْفَرَ حَدِیدٍ مِنَ الْمَتَاعِ فَأُتِیَ بِہِ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : لَیْسَ عَلَیْہِ قَطْعٌ ہُوَ خَائِنٌ وَلَہُ نَصِیبٌ۔
وَرَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ دِثَارِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ عَبِیدِ بْنِ الأَبْرَصِ قَالَ : أُتِیَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِرَجُلٍ فَذَکَرَہُ۔ [ضعیف]
وَرَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ دِثَارِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ عَبِیدِ بْنِ الأَبْرَصِ قَالَ : أُتِیَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِرَجُلٍ فَذَکَرَہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১২
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اگر کوئی بیت المال سے چوری کرے
(١٧٣٠٦) میمون بن مہران کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خمس میں سے ایک غلام نے چوری کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا ہاتھ نہ کاٹا اور فرمایا : بعض مال نے بعض کو چوری کیا ہے۔
(۱۷۳۰۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ قَالَ قَالَ أَبُو یُوسُفَ أَخْبَرَنَا بَعْضُ أَشْیَاخِنَا عَنْ مَیْمُونِ بْنِ مِہْرَانَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- : أَنَّ عَبْدًا مِنْ رَقِیقِ الْخُمُسِ سَرَقَ مِنَ الْخُمُسِ فَلَمْ یَقْطَعْہُ وَقَالَ : مَالُ اللَّہِ بَعْضُہُ فِی بَعْضٍ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১৩
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اگر کوئی بیت المال سے چوری کرے
(١٧٣٠٧) سابقہ روایت ابن عباس (رض) سے۔
(۱۷۳۰۷) وَقَدْ رُوِیَ مَوْصُولاً بِإِسْنَادٍ فِیہِ ضَعْفٌ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا جُبَارَۃُ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ تَمِیمٍ عَنْ مَیْمُونِ بْنِ مِہْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ عَبْدًا مِنْ رَقِیقِ الْخُمُسِ سَرَقَ مِنَ الْخُمُسِ فَرُفِعَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَلَمْ یَقْطَعْہُ وَقَالَ : مَالُ اللَّہِ سَرَقَ بَعْضُہُ بَعْضًا۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১৪
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ڈاکوؤں کا بیان
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
(١٧٣٠٨) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ عرینہ قبیلے کے کچھ لوگ آئے۔ وہ بیمار ہوگئے اور کہنے لگے : یا رسول اللہ ! ہم دودھ پینے والے لوگ ہیں، زمین والے ہم نہیں ہیں تو آپ نے حکم دیا کہ وہ یہاں سے اونٹوں کی چراگاہ چلے جائیں۔ وہاں ان کا دودھ اور پیشاب ملا کر پئیں۔ انھوں نے وہاں چرواہے کو قتل کیا اور اونٹ لے کر بھاگ گئے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کا تعاقب کروایا اور ان کو حراء مقام سے گرفتار کرلیا۔ آپ نے ان کے ہاتھ پاؤں کاٹ دیے اور ان کی آنکھوں میں سلائیاں پھروائیں اور انھیں دھوپ میں پھینک دیا، یہاں تک کہ وہ مرگئے۔
اور قتادہ کہتے ہیں :{إِنَّمَا جَزَائُ الَّذِینَ ۔۔۔} [المائدۃ ٣٣] انہی کے بارے میں نازل ہوئی تھی۔
اور قتادہ کہتے ہیں :{إِنَّمَا جَزَائُ الَّذِینَ ۔۔۔} [المائدۃ ٣٣] انہی کے بارے میں نازل ہوئی تھی۔
(۱۷۳۰۸) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا سَعِیدٌ ہُوَ ابْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ رَہْطًا مِنْ عُکْلٍ وَعُرَیْنَۃَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّا أُنَاسٌ مِنْ أَہْلِ ضَرْعٍ وَلَمْ نَکُنْ أَہْلَ رِیفٍ فَاسْتَوْخَمْنَا الْمَدِینَۃَ فَأَمَرَ لَہُمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِذَوْدٍ وَزَادٍ وَأَمَرَہُمْ أَنْ یَخْرُجُوا فِیہَا فَیَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِہَا وَأَلْبَانِہَا فَانْطَلَقُوا حَتَّی إِذَا کَانُوا فِی نَاحِیَۃِ الْحَرَّۃِ قَتَلُوا رَاعِیَ النَّبِیِّ -ﷺ- وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ وَکَفَرُوا بَعْدَ إِسْلاَمِہِمْ فَبَعَثَ النَّبِیُّ -ﷺ- فِی طَلَبِہِمْ فَأَمَرَ بِہِمْ فَقَطَعَ أَیْدِیَہُمْ وَأَرْجُلَہُمْ وَسَمَرَ أَعْیُنَہُمْ وَتَرَکَہُمْ فِی نَاحِیَۃِ الْحَرَّۃِ حَتَّی مَاتُوا وَہُمْ کَذَلِکَ
قَالَ قَتَادَۃُ فَذُکِرَ لَنَا أَنَّ ہَذِہِ الآیَۃَ نَزَلَتْ فِیہِمْ یَعْنِی {إِنَّمَا جَزَائُ الَّذِینَ یُحَارِبُونَ اللَّہَ وَرَسُولَہُ وَیَسْعَوْنَ فِی الأَرْضِ فَسَادًا} [المائدۃ ۳۳] الآیَۃَ
قَالَ قَتَادَۃُ وَبَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ یَحُثُّ فِی خُطْبَتِہِ بَعْدَ ذَلِکَ عَلَی الصَّدَقَۃِ وَیَنْہَی عَنِ الْمُثْلَۃِ۔
أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ أَبِی عَرُوبَۃَ۔[صحیح]
قَالَ قَتَادَۃُ فَذُکِرَ لَنَا أَنَّ ہَذِہِ الآیَۃَ نَزَلَتْ فِیہِمْ یَعْنِی {إِنَّمَا جَزَائُ الَّذِینَ یُحَارِبُونَ اللَّہَ وَرَسُولَہُ وَیَسْعَوْنَ فِی الأَرْضِ فَسَادًا} [المائدۃ ۳۳] الآیَۃَ
قَالَ قَتَادَۃُ وَبَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ یَحُثُّ فِی خُطْبَتِہِ بَعْدَ ذَلِکَ عَلَی الصَّدَقَۃِ وَیَنْہَی عَنِ الْمُثْلَۃِ۔
أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ أَبِی عَرُوبَۃَ۔[صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১৫
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ڈاکوؤں کا بیان
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
(١٧٣٠٩) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ کچھ لوگوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اونٹوں پر حملہ کیا اور ان کو ہانک کرلے گئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کا تعاقب کروایا۔۔۔ آگے سابقہ روایت۔
(۱۷۳۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرٌو عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی ہِلاَلٍ عَنْ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ قَالَ أَحْمَدُ یَعْنِی ابْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُمَا : أَنَّ أُنَاسًا أَغَارُوا عَلَی إِبِلِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَاسْتَاقُوہَا وَارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ وَقَتَلُوا رَاعِیَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَبَعَثَ فِی آثَارِہِمْ فَأُخِذُوا فَقَطَعَ أَیْدِیَہُمْ وَأَرْجُلَہُمْ وَسَمَلَ أَعْیُنَہُمْ قَالَ وَنَزَلَتْ فِیہِمْ آیَۃُ الْمُحَارَبَۃِ وَہُمُ الَّذِینَ أَخْبَرَ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ عَنْہُمُ الْحَجَّاجَ حِینَ سَأَلَہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১৬
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ڈاکوؤں کا بیان
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
(١٧٣١٠) ابو زناد کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان لوگوں کے جوڑ سے ہاتھوں کو کاٹا اور ان کی آنکھوں میں گرم سلائی پھروائی تو اللہ نے آپ کو ڈانٹا اور یہ آیت نازل فرمائی : {إِنَّمَا جَزَائُ الَّذِینَ ۔۔۔} [المائدۃ ٣٣]
(۱۷۳۱۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنْ أَبِی الزِّنَادِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمَّا قَطَعَ الَّذِینَ سَرَقُوا لِقَاحَہُ وَسَمَلَ أَعْیُنَہُمْ بِالنَّارِ عَاتَبَہُ اللَّہُ فِی ذَلِکَ فَأَنْزَلَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ {إِنَّمَا جَزَائُ الَّذِینَ یُحَارِبُونَ اللَّہَ وَرَسُولَہُ وَیَسْعَوْنَ فِی الأَرْضِ فَسَادًا أَنْ یُقَتَّلُوا أَوْ یُصَلَّبُوا} [المائدۃ ۳۳] الآیَۃَ۔ قَوْلُ قَتَادَۃَ وَأَبِی الزِّنَادِ وَغَیْرِہِمَا فِی نُزُولِ الآیَۃِ فِیہِمْ مُرْسَلٌ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১৭
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ڈاکوؤں کا بیان
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
(١٧٣١١) ابن سیرین کہتے ہیں کہ یہ آیت حدود کے نزول سے پہلے کی ہے، جو مزینہ کے لوگوں کے ساتھ کیا گیا۔
(۱۷۳۱۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ ابْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ عَنْ قَتَادَۃَ قَالَ فَحَدَّثَنِی ابْنُ سِیرِینَ أَنَّ ہَذَا قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ یَعْنِی مَا فُعِلَ بِالْعُرَنِیِّینَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১৮
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ڈاکوؤں کا بیان
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
(١٧٣١٢) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی مسلمان کے لیے لائق نہیں کہ دوسرے کلمہ پڑھنے والے مسلمان کو قتل کرے، علاوہ تین وجوہات : کے 1 شادی شدہ زانی 2 قصاص کے طور پر 3 جو آدمی جنگ سے بھاگے اسے یا تو قتل کردیں یا سولی پر لٹکایا جائے یا جلا وطن کردیا جائے۔
(۱۷۳۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرُوَیْہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ طَہْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ رُفَیْعٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ عَائِشَۃَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّہُ -ﷺ- : لاَ یَحِلُّ قَتْلُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ یَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَأَنِّی رَسُولُ اللَّہِ إِلاَّ فِی إِحْدَی ثَلاَثٍ زَانٍ بَعْدَ إِحْصَانٍ وَرَجُلٌ قَتَلَ فَقُتِلُ بِہِ وَرَجُلٌ خَرَجَ مُحَارِبًا لِلَّہِ وَرَسُولِہِ فَیُقْتَلُ أَوْ یُصْلَبُ أَوْ یُنْفَی مِنَ الأَرْضِ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭৩১৯
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ڈاکوؤں کا بیان
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : ” وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول سے جنگ کرتے ہیں اور زمین میں فساد برپا کرتے ہیں انھیں قتل کردیا جائے یا سولی پر لٹکا دیا جائے یا ان کے ہاتھ پاؤں خلافِ جانب سے کاٹے جائیں یا ان کو زمین سے جلا وطن کردیا جائے۔ “
(١٧٣١٣) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ڈاکو مال لوٹ کر قتل کردیں تو انھیں قتل کر کے سولی پر لٹکایا جائے اور اگر قتل کردیں مال نہ لوٹیں تو صرف ان کو قتل کیا جائے اور جب صرف مال لوٹیں قتل نہ کریں تو ان کے خلاف سے ہاتھ پاؤں کاٹے جائیں اور اگر صرف ڈرائیں نہ مال لوٹیں نہ قتل کریں تو انھیں جلا وطن کیا جائے۔
(۱۷۳۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا إِبْرَاہِیمُ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَی التَّوْأَمَۃِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قُطَّاعِ الطَّرِیقِ : إِذَا قَتَلُوا وَأَخَذُوا الْمَالَ قُتِلُوا وَصُلِبُوا وَإِذَا قَتَلُوا وَلَمْ یَأْخُذُوا الْمَالَ قُتِلُوا وَلَمْ یُصْلَبُوا وَإِذَا أَخَذُوا الْمَالَ وَلَمْ یَقْتُلُوا قُطِعَتْ أَیْدِیہِمْ وَأَرْجُلُہُمْ مِنْ خِلاَفٍ وَإِذَا أَخَافُوا السَّبِیلَ وَلَمْ یَأْخُذُوا مَالاً نُفُوا مِنَ الأَرْضِ۔ وَلإِبْرَاہِیمَ بْنِ أَبِی یَحْیَی فِی ہَذَا إِسْنَادٌ آخَرُ۔ [ضعیف]
তাহকীক: