আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

چوری کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৭০ টি

হাদীস নং: ১৭২৬০
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب پہلی مرتبہ چوری کرے تو اس کا دایاں ہاتھ گٹے سے کاٹا جائے گا پھر اس کو آگ سے داغا جائے
(١٧٢٥٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس چور لایا گیا، جس نے چادر چوری کی تھی۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے چوری کی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا وہ چوری کا ارتکاب کرتا ہے ؟ چور نے کہا : کیوں نہیں اے اللہ کے رسول ! تو اسے فرمایا : اس کو لے جاؤ اور اس کے ہاتھ کاٹ دو ۔ پھر اس کو داغ دو ۔ پھر اس کو میرے پاس لے آؤ۔ اس کا ہاتھ کاٹا پھر آپ کے پاس لائے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ سے توبہ کر تو اس نے توبہ کی، اللہ نے اس کی توبہ قبول کی۔
(۱۷۲۵۴) أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَیْدٍ : الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِیُّ أَخْبَرَنِی یَزِیدُ بْنُ خُصَیْفَۃَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أُتِیَ بِسَارِقٍ سَرَقَ شَمْلَۃً فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ ہَذَا قَدْ سَرَقَ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا إِخَالُہُ سَرَقَ ۔ قَالَ السَّارِقُ : بَلَی یَا رَسُولَ اللَّہِ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اذْہَبُوا بِہِ فَاقْطَعُوہُ ثُمَّ احْسِمُوہُ ثُمَّ ائْتُونِی بِہِ ۔ فَقُطِعَ فَأُتِیَ بِہِ فَقَالَ : تُبْ إِلَی اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ ۔ قَالَ : تُبْتُ إِلَی اللَّہِ۔ قَالَ : تَابَ اللَّہُ عَلَیْکَ ۔ وَصَلَہُ یَعْقُوبُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ وَتَابَعَہُ عَلَیْہِ غَیْرُہُ۔ [منکر]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬১
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب پہلی مرتبہ چوری کرے تو اس کا دایاں ہاتھ گٹے سے کاٹا جائے گا پھر اس کو آگ سے داغا جائے
(١٧٢٥٥) حضرت ابوہریرہ (رض) نے اس کو ذکر کیا ہے کہ انھوں نے اس کا ہاتھ کاٹا، پھر اس کو داغا ۔ پھر اس کو لے کر آپ کیپ اس آئے۔
(۱۷۲۵۵) وَأَرْسَلَہُ عَنْہُ عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الْمَعْرُوفِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّائُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِیُّ۔ فَذَکَرَہُ بِمَعْنَاہُ مُرْسَلاً دُونَ ذِکْرِ أَبِی ہُرَیْرَۃَ فِیہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : فَقَطَعُوہُ ثُمَّ حَسَمُوہُ ثُمَّ أَتَوْہُ بِہِ۔

[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬২
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب پہلی مرتبہ چوری کرے تو اس کا دایاں ہاتھ گٹے سے کاٹا جائے گا پھر اس کو آگ سے داغا جائے
(١٧٢٥٦) تقدم قبلہ
(۱۷۲۵۶) قَالَ وَحَدَّثَنَا عَلِیٌّ قَالَ حَدَّثَنِیہِ عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ أَبِی حَازِمٍ أَخْبَرَنِی یَزِیدُ بْنُ خُصَیْفَۃَ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ

(ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا عَلِیٌّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا ابْنُ خُصَیْفَۃَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ فَذَکَرَہُ مُرْسَلاً۔

قَالَ عَلِیٌّ لَمْ یُسْنِدْہُ وَاحِدٌ مِنْہُمْ فَوْقَ ابْنِ ثَوْبَانَ إِلَی أَحَدٍ قَالَ وَبَلَغَنِی أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ رَوَاہُ عَنْ یَزِیدَ بْنِ خُصَیْفَۃَ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَلاَ أُرَاہُ حَفِظَہُ۔

قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ وَرُوِیَ فِیہِ عَنْہُ أَیْضًا مُرْسَلاً۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬৩
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب پہلی مرتبہ چوری کرے تو اس کا دایاں ہاتھ گٹے سے کاٹا جائے گا پھر اس کو آگ سے داغا جائے
(١٧٢٥٧) حضرت علی (رض) نے چور کا ہاتھ جڑ سے کاٹا اور اس کو قید میں ڈال دیا۔ جب وہتندرست ہوا تو حضرت علی (رض) نے اس کی طرف پیغام بھیجا، اس کو نکالا۔ پھر کہا : اپنے ہاتھ اللہ کی طرف اٹھاؤ۔ وہ کہتے ہیں : ہم نے ہاتھ اٹھایا۔ وہ کہتے ہیں : آپ کو کس نے کاٹا : وہ کہتے : علی (رض) نے۔ کس لیے ؟ وہ کہتے : ہم نے چوری کی۔ انھوں نے کہا : اے اللہ گواہ ہوجا، اے اللہ ! گواہ ہوجا۔
(۱۷۲۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُوالْحَسَنِ بْنُ أَبِی الْمَعْرُوفِ أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفَرَائِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْحَذَّائُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ زَکَرِیَّا بْنِ أَبِی زَائِدَۃَ قَالَ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ أَبْجَرَ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ عَنْ حُجَیَّۃَ بْنِ عَدِیٍّ قَالَ : کَانَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقْطَعُ وَیَحْسِمُ وَیَحْبِسُ فَإِذَا بَرِئُوا أَرْسَلَ إِلَیْہِمْ فَأَخْرَجَہُمْ ثُمَّ قَالَ : ارْفَعُوا أَیْدِیَکُمْ إِلَی اللَّہِ قَالَ فَیَرْفَعُونَہَا فَیَقُولُ : مَنْ قَطَعَکَ؟ فَیَقُولُونَ : عَلِیٌّ فَیَقُولُ: وَلِمَ فَیَقُولُونَ سَرَقْنَا۔ قَالَ فَیَقُولُ : اللَّہُمَّ اشْہَدِ اللَّہُمَّ اشْہَدْ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الْحَذَّائِ زَادَ فِی رِوَایَتِہِ

قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ وَقَدْ رَوَی ہَذَا الْحَدِیثَ عَمَّارُ بْنُ رُزَیْقٍ الضَّبِّیُّ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ فَخَالَفَ ابْنَ أَبْجَرَ فِی إِسْنَادِہِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬৪
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب پہلی مرتبہ چوری کرے تو اس کا دایاں ہاتھ گٹے سے کاٹا جائے گا پھر اس کو آگ سے داغا جائے
(١٧٢٥٨) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جب وہ چور کو پکڑتے، اس کے ہاتھ کاٹتے، پھر اس کو داغ دیتے۔ پھر اس کو جیل میں ڈال دیتے۔ جب وہ تندرست ہوا اور ارادہ کیا کہ ان کو نکالیں تو فرمایا : اللہ کی طرف ہاتھ اٹھاؤ۔ وہ کہہ رہے تھے : تمہارے ہاتھ کس نے کاٹے ؟ وہ کہتے : علی (رض) نے ۔ وہ کہتے : اے اللہ ! انھوں نے سچ کہا ہے جس میں میں نے ان کے ہاتھ کاٹے ہیں اور جس میں میں نے ان کو بھیجا تھا۔

شیخ (رح) فرماتے ہیں : وہ اپنے زمانے میں حکم کرتے تھے یہاں تک کے وہ بری ہوجاتے مگر ان کے ہاتھ تعزیری سزا کے طور پر داغے ہوتے۔

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : امام کو قید کرنا اس کی قائم حد کے بعد یہ ظلم ہے۔
(۱۷۲۵۸) قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ عَنْ أَبِی الزَّعْرَائِ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ کَانَ إِذَا أَخَذَ اللِّصَّ قَطَعَہُ ثُمَّ حَسَمَہُ ثُمَّ أَلْقَاہُ فِی السِّجْنِ فَإِذَا بَرِئُوا وَأَرَادَ أَنْ یُخْرِجَہُمْ فَقَالَ ارْفَعُوا أَیْدِیَکُمْ إِلَی اللَّہِ کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَیْہَا کَأَنَّہَا أُیُورُ الْحُمُرِ فَیَقُولُ مَنْ قَطَعَکُمْ فَیَقُولُونَ عَلِیٌّ فَیَقُولُ اللَّہُمَّ صَدَقُوا فِیکَ قَطَعْتُہُمْ وَفِیکَ أَرْسَلْتُہُمْ۔

قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ فِی الإِسْنَادِ الأَوَّلِ وَالْحَدِیثُ عِنْدِی حَدِیثُ ابْنِ أَبْجَرَ۔

قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَکَأَنَّہُ کَانَ یَأْمُرُ بِتَعَہُّدِہِمْ حَتَّی یَبْرَئُ وا إِلاَّ أَنَّہُ کَانَ یَحْبِسُہُمْ تَعْزِیرًا۔

(ت) فَقَدْ رَوَی سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : حَبْسُ الإِمَامِ بَعْدَ إِقَامَۃِ الْحَدِّ ظُلْمٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬৫
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٥٩) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : ایک چور کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے قتل کر دو ، انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے چوری کی ہے تو آپ نے فرمایا : اس کے ہاتھ کاٹ دو ، اس کے ہاتھ کاٹ دیے۔ پھر دوسری بار لایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے قتل کر دو ۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے چوری کی ہے۔ آپ نے فرمایا : اس کے پاؤں کاٹ دو ۔ پھر تیسری بار لایا گیا۔ پھر اسی طرح کہا کہ اسے قتل کر دو تو انھوں نے کہا کہ اس نے چوری کی ہے۔ فرمایا : ہاتھ کاٹ دو ۔ پھر پانچویں بار لایا گیا ۔ پھر آپ نے فرمایا : اسے قتل کر دو ۔

حضرت جابر فرماتے ہیں : ہم نے ہاتھ بڑھایا اس کو قتل کیا۔ پھر ہم نے اسے کنویں میں پھینک دیا اور پھر اس پر ہم نے پتھر ڈال دیے۔

اسی طرح ابو داؤد کی ایک روایت میں ہے جو پہلی مرتبہ چوری کرے اس کے بارے میں آپ نے فرمایا کہ اس کا ہاتھ کاٹ دو اور جو دوسری مرتبہ کرے ، اس کا پاؤں کاٹ دو ۔ جو تیسری مرتبہ کرے اس کا ہاتھ کاٹ دو جو چوتھی مرتبہ کرے اس کا پاؤں کاٹ دو اور فرمایا : جو پانچویں مرتبہ کرے تو آپ نے فرمایا : اس کو قتل کر دو ۔ فرماتے ہیں : پھر ہم اسے جانوروں کے باڑے کی طرف لے گئے۔ ہم نے اس پر جانور چڑھائے تو اس کے ہاتھ پاؤں شل ہوگئے۔ پھر اونٹوں نے اسے روندا۔ پھر ہم نے اسے پتھر مارمار کر قتل کردیا۔
(۱۷۲۵۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا ابْنُ نَاجِیَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنِی خَلِیلُ بْنُ أَبِی رَافِعٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُبَیْدِ بْنِ عَقِیلٍ حَدَّثَنَا جَدِّی حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُبَیْدِ بْنِ عَقِیلٍ الْہِلاَلِیُّ حَدَّثَنَا جَدِّی عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : جِیئَ بِسَارِقٍ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : اقْتُلُوہُ ۔ فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّمَا سَرَقَ۔ فَقَالَ : اقْطَعُوہُ ۔ فَقُطِعَ ثُمَّ جِیئَ بِہِ الثَّانِیَۃَ فَقَالَ : اقْتُلُوہُ ۔قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّمَا سَرَقَ۔ قَالَ : اقْطَعُوہُ ۔ قَالَ: فَقُطِعَ ثُمَّ جِیئَ بِہِ الثَّالِثَۃَ فَقَالَ : اقْتُلُوہُ ۔ فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّمَا سَرَقَ۔ قَالَ : اقْطَعُوہُ ۔ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ الرَّابِعَۃَ فَقَالَ : اقْتُلُوہُ ۔ فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّمَا سَرَقَ۔ قَالَ : اقْطَعُوہُ ۔ فَأُتِیَ بِہِ الْخَامِسَۃَ فَقَالَ : اقْتُلُوہُ ۔ قَالَ جَابِرٌ : فَانْطَلَقْنَا بِہِ فَقَتَلْنَاہُ ثُمَّ اجْتَرَرْنَاہُ فَأَلْقَیْنَاہُ فِی بِئْرٍ وَرَمَیْنَا عَلَیْہِ الْحِجَارَۃَ۔

لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی دَاوُدَ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی مَعْشَرٍ فِی الْمَرَّۃِ الأُولَی قَالَ : إِنَّہُ سَرَقَ یَا رَسُولَ اللَّہِ۔ قَالَ: اقْطَعُوا یَدَہُ۔ وَقَالَ فِی الْمَرَّۃِ الثَّانِیَۃِ بَعْدَ ہَذَا الْقَوْلِ: اقْطَعُوا رِجْلَہُ۔ وَفِی الْمَرَّۃِ الثَّالِثَۃِ : اقْطَعُوا یَدَہُ۔ وَفِی الْمَرَّۃِ الرَّابِعَۃِ: اقْطَعُوا رِجْلَہُ۔ وَقَالَ فِی الْمَرَّۃِ الْخَامِسَۃِ قَالَ : أَلَمْ أَقُلْ لَکُمُ اقْتُلُوہُ اقْتُلُوہُ؟ قَالَ : فَمَرَرْنَا بِہِ إِلَی مِرْبَدِ النَّعَمِ فَحَمَلْنَا عَلَیْہِ النَّعَمَ فَشَالَ بِیَدَیْہِ وَرِجْلَیْہِ حَتَّی نَفَرَتْ مِنْہُ الإِبِلُ قَالَ فَعَلَوْنَاہُ بِالْحِجَارَۃِ حَتَّی قَتَلْنَاہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬৬
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٠) تقدم قبلہ
(۱۷۲۶۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِیبٍ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَی إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَی الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ الأَشْجَعِیُّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ : أُتِیَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِسَارِقٍ فَأَمَرَ بِقَطْعِ یَدِہِ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ قَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِہِ فَقُطِعَ رِجْلُہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ بَعْدُ وَقَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِقَطْعِ یَدِہِ الْیُسْرَی ثُمَّ أُتِیَ بِہِ قَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِقَطْعِ رِجْلِہِ الْیُمْنَی ثُمَّ أُتِیَ بِہِ قَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِقَتْلِہِ۔ وَقَدْ رُوِیَ ہَذَا الْحَدِیثُ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ وَمُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حُمَیْدٍ عَنِ ابْنِ الْمُنْکَدِرِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬৭
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦١) حضرت حارث بن حاطب فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں چوری کی۔ اس آدمی کو آپ کے پاس لایا گیا۔ آپ نے فرمایا : اسے قتل کر دو ۔ انھوں نے کہا : اس نے چوری کی ہے۔ آپ نے فرمایا : اس کے ہاتھ کاٹ دو ۔ پھر ایک آدمی نے حضرت ابوبکر کے زمانہ میں چوری کی۔ اس کا ہاتھ کاٹا۔ پھر چوری کی یہاں تک کہ اس نے پاؤں کاٹ دیے۔ پھر پانچویں مرتبہ چوری کی تو حضرت ابوبکر نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پانچویں مرتبہ قتل کرتے تھے۔ ان کو بھیجا کہ اس کو قتل کر دو ۔ اس کو ایک نوجوان کی طرف بھیجا۔ وہ عبداللہ بن زبیر جو قریش میں سے تھے کے پاس آئے اور کہا : مجھے حکم دیا ہے کہ تم جب مارو تو اس کو قتل کر دو ۔
(۱۷۲۶۱) وَفِیمَا أَنْبَأَنِی أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ إِجَازَۃً فِیمَا لَمْ یُمْلِ مِنْ کِتَابِ الْمُسْتَدْرَکِ حَدَّثَنِی أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالُوَیْہِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِیُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَاطِبٍ : أَنَّ رَجُلاً سَرَقَ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَأُتِیَ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- فَقَالَ : اقْتُلُوہُ ۔ فَقَالُوا : إِنَّمَا سَرَقَ۔ قَالَ : فَاقْطَعُوہُ ۔ ثُمَّ سَرَقَ أَیْضًا فَقُطِعَ ثُمَّ سَرَقَ عَلَی عَہْدِ أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ فَقُطِعَ ثُمَّ سَرَقَ فَقُطِعَ حَتَّی قُطِعَتْ قَوَائِمُہُ ثُمَّ سَرَقَ الْخَامِسَۃَ فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَعْلَمَ بِہَذَا حِینَ أَمَرَ بِقَتْلِہِ اذْہَبُوا بِہِ فَاقْتُلُوہُ فَدُفِعَ إِلَی فِتْیَۃٍ مِنْ قُرَیْشٍ فِیہِمْ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الزُّبَیْرِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الزُّبَیْرِ : أَمِّرُونِی عَلَیْکُمْ۔ فَأَمَّرُوہُ فَکَانَ إِذَا ضَرَبَہُ ضَرَبُوہُ حَتَّی قَتَلُوہُ۔ تَابَعَہُ إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِیُّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَیْلٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ یُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬৮
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٢) حضرت عبداللہ بن حارث ربیعہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک چور لایا گیا۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! یہ انصارکا غلام ہے اللہ کی قسم ! ہم نہیں جانتے کہ اس کے علاوہ کوئی اور مال اس کے لیے تو اس کو چھوڑ دیا۔ پھر دوسری مرتبہ لایا گیا، اس کو چھوڑ دیا۔ پھر تیسری مرتبہ لایا گیا، پھر چھوڑ دیا ۔ پھر پانچویں مرتبہ لایا گیا : پھر اس کا ہاتھ کاٹا۔ پھر چھٹی مرتبہ لایا گیا، پھر اس کا پاؤں کاٹا، پھر ساتویں مرتبہ لایا گیا ، پھر اس کا ہاتھ کاٹا، پھر آٹھویں مرتبہ لایا گیا تو اس کا پاؤں کاٹا۔

نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک غلام لایا گیا ، گویا کہ اس نے چار مرتبہ چوری کی۔ اس پر حد مقرر نہیں ہوئی۔ جب آخری مرتبہ لایا گیا تو حکم دیا کہ اس کے ہاتھ کاٹ دو ۔
(۱۷۲۶۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِی أُسَامَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنِی ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی أُمَیَّۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِی رَبِیعَۃَ قَالَ : أُتِیَ بِالسَّارِقِ فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ ہَذَا غُلاَمٌ لأَیْتَامٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَاللَّہِ مَا نَعْلَمُ لَہُمْ مَالاً غَیْرَہُ فَتَرَکَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ الثَّانِیَۃَ فَتَرَکَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ الثَّالِثَۃَ فَتَرَکَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ الرَّابِعَۃَ فَتَرَکَہُ ثُمَّ أُتِی بِہِ الْخَامِسَۃَ فَقَطَعَ یَدَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ السَّادِسَۃَ فَقَطَعَ رِجْلَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ السَّابِعَۃَ فَقَطَعَ یَدَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ الثَّامِنَۃَ فَقَطَعَ رِجْلَہُ۔ کَذَا وَجَدْتُہُ فِی کِتَابِی۔ وَقَالَ حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَۃَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی أُمَیَّۃَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی رَبِیعَۃَ وَہُوَ أَصَحُّ وَہُوَ مُرْسَلٌ حَسَنٌ بِإِسْنَادٍ صَحِیحٍ۔

أَخْرَجَہُ أَبُو دَاوُدَ فِی الْمَرَاسِیلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الأَنْبَارِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ مَسْعَدَۃَ۔

وَرَوَاہُ إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِیُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّہِ بْنِ أَبِی أُمَیَّۃَ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی رَبِیعَۃَ وَابْنَ سَابِطٍ الأَحْوَلَ حَدَّثَاہُ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أُتِیَ بِعَبْدٍ فَذَکَرَ مَعْنَاہُ۔ وَکَأَنَّہُ لَمْ یَرَ بُلُوغَہُ فِی الْمَرَّاتِ الأَرْبَعِ أَوْ لَمْ یَرَ سَرِقَتَہُ بَلَغَتْ مَا یُوجِبُ الْقَطْعَ ثُمَّ رَآہَا تُوجِبُہُ فِی الْمَرَّاتِ الأُخَرِ فَأَمَرَ بِالْقَطْعِ وَہَذَا الْمُرْسَلُ یُقَوِّی الْمَوْصُولَ قَبْلَہُ وَیُقَوِّی قَوْلَ مَنْ وَافَقَہُ مِنَ الصَّحَابَۃِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৬৯
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٣) حضرت عبدالرحمن بن قاسم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی یمن سے تھا۔ اس کا ہاتھ کٹا ہوا تھا اور پاؤں بھی کاٹا ہوا تھا۔ اس پر یمن کے بادشاہ نے ظلم کیا تھا۔ حضرت ابوبکر نے فرمایا : جب وہ رات کو نماز پڑھ رہا تھا : تیرا باپ کیا ہے کیا تیری رات چور کی رات ہوتی ہے پھر اسماء بنت عمیس کا ہار گم ہوگیا جو حضرت ابوبکر کی بیوی ہیں اور ایک آدمی ان کے ساتھ ساتھ چل رہا تھا اور کہہ رہا تھا : اے اللہ ! تو پکڑ اس کو جس نے چوری کی اس نیک گھر سے۔ ہار سنار کے پاس پایا پھر چور کو لایا گیا۔ اس نے اعتراف کیا۔ پھر اس پر گواہ پیش کیا گیا۔ حضرت ابوبکر نے حکم دیا کہ اس کا بایاں ہاتھ کاٹ دو اور ابوبکر نے کہا : اللہ کی قسم ! اس کی بددعائیں اپنی نفس کے خلاف میرے نزدیک چوری سے زیادہ سخت ہیں۔
(۱۷۲۶۳) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَہْلِ الْیَمَنِ أَقْطَعَ الْیَدِ وَالرِّجْلِ قَدِمَ عَلَی أَبِی بَکْرٍ الصِّدِّیقِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَشَکَا إِلَیْہِ أَنَّ عَامِلَ الْیَمَنِ ظَلَمَہُ وَکَانَ یُصَلِّی مِنَ اللَّیْلِ فَیَقُولُ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَأَبِیکَ مَا لَیْلُکَ بِلَیْلِ سَارِقٍ ثُمَّ إِنَّہُمُ افْتَقَدُوا حُلِیًّا لأَسْمَائَ بِنْتِ عُمَیْسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا امْرَأَۃِ أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَجَعَلَ الرَّجُلُ یَطُوفُ مَعَہُمْ وَیَقُولُ : اللَّہُمَّ عَلَیْکَ بِمَنْ بَیَّتَ أَہْلَ ہَذَا الْبَیْتِ الصَّالِحِ فَوَجَدُوا الْحُلِیَّ عِنْدَ صَائِغٍ وَأَنَّ الأقْطَعَ جَائَ بِہِ فَاعْتَرَفَ الأَقْطَعُ أَوْ شُہِدَ عَلَیْہِ فَأَمَرَ بِہِ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقُطِعَتْ یَدُہُ الْیُسْرَی وَقَالَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَاللَّہِ لَدُعَاؤُہُ عَلَی نَفْسِہِ أَشَدُّ عِنْدِی مِنْ سَرِقَتِہِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭০
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٤) حضرت ابوبکر (رض) نے ارادہ کیا یہ کہ وہ کسی آدمی کا ہاتھ کاٹنے کے بعد پاؤں کاٹے تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : ہاتھ کاٹنا سنت ہے۔ حضرت عمر کا قول ہے کہ ہاتھ کاٹنا سنت ہے ، یہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ثابت ہے۔
(۱۷۲۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَیْشٍ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَۃَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ أَبَا بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَرَادَ أَنْ یَقْطَعَ رَجُلاً بَعْدَ الْیَدِ وَالرِّجْلِ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ السُّنَّۃُ الْیَدُ۔ قَوْلُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ السُّنَّۃُ الْیَدُ یُشْبِہُ أَنْ یَکُونَ عَرَفَ فِیہِ سُنَّۃَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔

[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭১
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٥) حضرت ابو عبیدہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابوبکر کے زمانہ میں چوری کی ۔ اس کا ہاتھ بھی کاٹ دیا گیا اور پہلے پاؤں بھی کاٹا گیا تھا۔ حضرت ابوبکر نے ارادہ کیا کہ اس کا پاؤں کاٹ دیا جائے اور ہاتھ چھوڑ دیا جائے جس سے وہ پاکیزگی و فائدہ حاصل کرنے کی طاقت رکھے تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے میں ضرور اس کا دوسرا ہاتھ کاٹوں گا تو حضرت ابوبکر نے حکم دیا، اس کا دوسرا ہاتھ بھی کاٹ دیا۔
(۱۷۲۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ الأَنْصَارِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ أَبِی عُبَیْدٍ : أَنَّ رَجُلاً سَرَقَ عَلَی عَہْدِ أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مَقْطُوعَۃً یَدُہُ وَرِجْلُہُ فَأَرَادَ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنْ یَقْطَعَ رِجْلَہُ وَیَدَعُ یَدَہُ یَسْتَطِیبُ بِہَا وَیَتَطَہَّرُ بِہَا وَیَنْتَفِعُ بِہَا فَقَالَ عُمَرُ لاَ وَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ لَتُقْطَعَنَّ یَدُہُ الأُخْرَی فَأَمَرَ بِہِ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقُطِعَتْ یَدُہُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭২
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٦) حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : میں حضرت عمر بن خطاب کے پاس حاضر تھا۔ آپ نے ہاتھ کاٹنے کے بعد ہاتھ کاٹا اور پاؤں کاٹا۔
(۱۷۲۶۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ أَخْبَرَنَا عِکْرِمَۃُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : شَہِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَطَعَ یَدًا بَعْدَ یَدٍ وَرِجْلٍ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭৩
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٧) تقدم قبلہ
(۱۷۲۶۷) قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِیدٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّائِ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَطَعَ یَدًا بَعْدَ یَدٍ وَرِجْلٍ۔ [اسنادہ صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭৪
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٨) حضرت عبدالرحمن بن عائذ فرماتے ہیں : ایک آدمی حضرت عمر بن خطاب کے پاس لایا گیا، اس کا ہاتھ اور پاؤں کاٹا ہوا تھا۔ اس نے چوری کی تھی۔ حضرت عمر (رض) نے حکم دیا یہ کہ اس کا پاؤں کاٹا جائے تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : اللہ عزوجل نے فرمایا : ان لوگوں کا بدلہ ہے جو اللہ اور اس کے رسول سے لڑتے ہیں۔ [المائدۃ ٣٣] پھر اس کا ہاتھ کاٹ دیا اور پاؤں بھی کاٹ دیا اب مناسب نہیں ہے کہ اس کا پاؤں کاٹا جائے پھر وہ نہ کھڑا ہوسکے اور چل سکے ۔ اسے تعزیراً کوئی سزا دی جائے یا اس کو جیل میں قید کیا جائے۔ فرمایا : قید کیا جائے : ایک دوسری روایت میں حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : پہلی روایت پاؤں کے بعد ہاتھ کاٹنا اور پھر پاؤں کاٹنا اس میں منع کیا ہے اور ہاتھ کی طرف اشارہ کیا۔
(۱۷۲۶۸) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْکَرَابِیسِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا سِمَاکُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ قَالَ : أُتِیَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِرَجُلٍ أَقْطَعَ الْیَدِ وَالرِّجْلِ قَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِہِ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنْ یُقْطَعَ رِجْلُہُ فَقَالَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ إِنَّمَا قَالَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ {إِنَّمَا جَزَائُ الَّذِینَ یُحَارِبُونَ اللَّہَ وَرَسُولَہُ} [المائدۃ ۳۳] إِلَی آخِرِ الآیَۃِ فَقَدْ قَطَعْتَ یَدَ ہَذَا وَرِجْلَہُ فَلاَ یَنْبَغِی أَنْ تَقْطَعَ رِجْلَہُ فَتَدَعَہُ لَیْسَ لَہُ قَائِمَۃٌ یَمْشِی عَلَیْہَا إِمَّا أَنْ تُعَزِّرَہُ وَإِمَّا أَنْ تَسْتَوْدِعَہُ السِّجْنَ قَالَ فَاسْتَوْدَعَہُ السِّجْنَ۔

الرِّوَایَۃُ الأُولَی عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَوْلَی أَنْ تَکُونَ صَحِیحَۃً وَکَیْفَ تَصِحُّ ہَذِہِ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَقَدْ أَنْکَرَ فِی الرِّوَایَۃِ الأُولَی قَطْعَ الرِّجْلِ بَعْدَ الْیَدِ وَالرِّجْلِ وَأَشَارَ بِالْیَدِ۔

وَرِوَایَۃُ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْصُولَۃٌ تَشْہَدُ لِلرِّوَایَۃِ الأُولَی بِالصِّحَّۃِ وَکَذَلِکَ رِوَایَۃُ صَفِیَّۃَ بِنْتِ أَبِی عُبَیْدٍ فِیہَا مَا فِی رِوَایَۃِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭৫
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چور جب دوسری یا تیسری یا چوتھی مرتبہ چوری کرلے
(١٧٢٦٩) حضرت علی (رض) کے پاس ایک چور لایا گیا۔ اس کا ہاتھ کاٹا گیا۔ پھر لایا گیا۔ پھر پاؤں کاٹا گیا۔ پھر لایا گیا تو آپ نے فرمایا : کیا میں اس کا ہاتھ کاٹوں کہ وہ کوئی چیز نہ چھو سکے ۔ پھر فرمایا : یا اس کا پاؤں کاٹوں جس پر وہ چلتا ہے، بیشک میں اللہ تعالیٰ سے شرماتا ہوں پھر اس کو مارا پھر جیل میں ڈال دیا۔

اور ایک دوسری روایت میں ہے کہ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : اس شخص کو قتل کرنا جس پر حد قائم ہو منسوخ ہے۔
(۱۷۲۶۹) فَأَمَّا مَا رُوِیَ فِیہِ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَدْ رُوِیَ ذَلِکَ عَنْہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ أَخْبَرَنَاہُ أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُوبَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِیُّ بْنُ حَمْشَاذَ قَالاَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَلَمَۃَ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أُتِیَ بِسَارِقٍ فَقَطَعَ یَدَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ فَقَطَعَ رِجْلَہُ ثُمَّ أُتِیَ بِہِ فَقَالَ أَقْطَعُ یَدَہُ بِأَیِّ شَیْئٍ یَتَمَسَّحُ وَبِأَیِّ شَیْئٍ یَأْکُلُ ثُمَّ قَالَ أَقْطَعُ رِجْلَہُ عَلَی أَیِّ شَیْئٍ یَمْشِی إِنِّی لأَسْتَحْیِی اللَّہَ قَالَ ثُمَّ ضَرَبَہُ وَخَلَّدَہُ السِّجْنَ۔

وَأَمَّا الْقَتْلُ فِی الْخَامِسَۃِ الْمَنْقُولُ فِی الْخَبَرِ الْمَرْفُوعِ فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِیُّ الْقَتْلُ فِیمَنْ أُقِیمَ عَلَیْہِ حَدٌّ فِی شَیْئٍ أَرْبَعًا فَأُتِیَ بِہِ الْخَامِسَۃَ مَنْسُوخٌ وَاسْتَدَلَّ عَلَیْہِ بِمَا ہُوَ مَنْقُولٌ فِی أَبْوَابِ حَدِّ الشَّارِبِ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ۔

[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭৬
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ہاتھ کاٹ کر گردن میں لٹکانے کا بیان
(١٧٢٧٠) حضرت عبیدہ (رض) فرماتے ہیں : آپ کا کیا خیال ہے کہ چور کا ہاتھ گردن میں لٹکانا سنت ہے ؟ فرمایا : جی ہاں۔ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا آپ نے چور کا ہاتھ کاٹا پھر حکم دیا کہ اس کا ہاتھ اس کی گردن میں لٹکا دو ۔
(۱۷۲۷۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ مَکْحُولٍ عَنِ ابْنِ مُحَیْرِیزٍ قَالَ قُلْتُ لِفَضَالَۃَ بْنِ عُبَیْدٍ : أَرَأَیْتَ تَعْلِیقَ یَدِ السَّارِقِ فِی الْعُنُقِ أَمِنَ السُّنَّۃِ؟ قَالَ : نَعَمْ رَأَیْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- قَطَعَ سَارِقًا ثُمَّ أَمَرَ بِیَدِہِ فَعُلِّقَتْ فِی عُنُقِہِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭৭
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ہاتھ کاٹ کر گردن میں لٹکانے کا بیان
(١٧٢٧١) تقدم قبلہ
(۱۷۲۷۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ أَخْبَرَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاۃَ عَنْ مَکْحُولٍ عَنِ ابْنِ مُحَیْرِیزٍ قَالَ قُلْتُ لِفَضَالَۃَ بْنِ عُبَیْدٍ وَکَانَ مِمَّنْ بَایَعَ تَحْتَ الشَّجَرَۃِ ثُمَّ ذَکَرَ مِثْلَہُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭৮
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ہاتھ کاٹ کر گردن میں لٹکانے کا بیان
(١٧٢٧٢) تقدم قبلہ
(۱۷۲۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاکِرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْمُبَارَکِ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا نُعَیْمٌ ہُوَ ابْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاۃَ عَنْ مَکْحُولٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُحَیْرِیزٍ قَالَ : سَأَلْتُ فَضَالَۃَ بْنَ عُبَیْدٍ عَنْ تَعْلِیقِ یَدِ السَّارِقِ فِی عُنُقِہِ فَقَالَ : سُنَّۃٌ قَدْ قَطَعَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یَدَ سَارِقٍ وَعَلَّقَ یَدَہُ فِی عُنُقِہِ

قَالَ نُعَیْمٌ سَمِعْتُہُ مِنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ عَلِیٍّ۔

لَفْظُ حَدِیثِ نُعَیْمٍ وَفِی رِوَایَۃِ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ قَالَ عَنْ فَضَالَۃَ بْنِ عُبَیْدٍ قَالَ سُنَّۃُ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ تُعَلَّقَ یَدُہُ فِی عُنُقِہِ یَعْنِی السَّارِقَ إِذَا قُطِعَتْ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৭৯
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ہاتھ کاٹ کر گردن میں لٹکانے کا بیان
(١٧٢٧٣) حضرت علی (رض) نے چور کا ہاتھ کاٹا، پھر حکم دیا کہ اس کا ہاتھ اس کی گردن میں لٹکا دیا جائے۔
(۱۷۲۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ بَالُوَیْہِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنِ الْمَسْعُودِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَطَعَ سَارِقًا فَمَرُّوا بِہِ وَیَدُہُ مُعَلَّقَۃٌ فِی عُنُقِہِ۔[صحیح]
tahqiq

তাহকীক: