আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

چوری کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৭০ টি

হাদীস নং: ১৭২৮০
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ہاتھ کاٹ کر گردن میں لٹکانے کا بیان
(١٧٢٧٤) حضرت علی (رض) کے پاس ایک چور نے دو مرتبہ اقرار کیا تو آپ نے اس کا ہاتھ کاٹا اور اس کی گردن میں لٹکا دیاگویا کہ میں اس کے ہاتھ کی طرف دیکھ رہا تھا وہ اسے سینے پر مار رہا تھا۔
(۱۷۲۷۴) وَحَدَّثَنَا أَبُوالْحَسَنِ: عَلِیُّ بْنُ عَبْدِاللَّہِ الْخُسْرَوْجِرْدِیُّ حَدَّثَنَا أَبُوبَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی ابْنُ زَیْدَانَ حَدَّثَنَا أَبُو کُرَیْبٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : رَأَیْتُ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَقَرَّ عِنْدَہُ سَارِقٌ مَرَّتَیْنِ فَقَطَعَ یَدَہُ وَعَلَّقَہَا فِی عُنُقِہِ فَکَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی یَدِہِ تَضْرِبُ صَدْرَہُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮১
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کا اقرار اور اس سے رجوع کرنے کا بیان
(١٧٢٧٥) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک چور لایا گیا۔ جس نے چادر چوری کی تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے پوچھا : کیا تو نے یہ چادر چوری کی ؟ اس نے کہا : کیوں نہیں، اے اللہ کے رسول ! یہ میں نے چوری کی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو لے جاؤ اور اس کا ہاتھ کاٹ دو ۔ پھر اس کو جڑ سے کاٹ دو ، پھر میرے پاس لے کر آؤ۔ “ اس کو لایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اللہ سے توبہ کر۔ “ اس نے کہا : میں نے اللہ سے توبہ کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اللہ نے تیری توبہ قبول کی۔ “
(۱۷۲۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ الدَّوْرَقِیُّ حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِیُّ عَنْ یَزِیدَ بْنِ خُصَیْفَۃَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : أُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِسَارِقٍ سَرَقَ شَمْلَۃً فَقَالُوا : إِنَّ ہَذَا سَرَقَ۔فَقَالَ : لاَ إِخَالُہُ سَرَقَ ۔ فَقَالَ : بَلَی یَا رَسُولَ اللَّہِ قَدْ سَرَقْتُ۔ قَالَ : اذْہَبُوا بِہِ فَاقْطَعُوہُ ثُمَّ احْسِمُوہُ ثُمَّ ائْتُونِی بِہِ ۔ فَأُتِیَ بِہِ فَقَالَ : تُبْ إِلَی اللَّہِ ۔ قَالَ : تُبْتُ إِلَی اللَّہِ۔ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : تَابَ اللَّہُ عَلَیْکَ ۔ [منکر]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮২
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کا اقرار اور اس سے رجوع کرنے کا بیان
(١٧٢٧٦) ابو امیہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے کوئی سامان چوری کیا۔ وہ چوری کرتے ہوئے پکڑا گیا ۔ اس نے اعتراف کیا اس کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ( (لا إخالک سرقت) ) اس نے کہا : جی ہاں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ الفاظ تین مرتبہ فرمائے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہاتھ کاٹنے کا حکم دیا۔ پھر جب ہاتھ کاٹا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اللہ تعالیٰ سے توبہ کر۔ اس نے کہا : میں اللہ تعالیٰ سے توبہ کرتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اے اللہ ! اس کی توبہ قبول فرما ! “
(۱۷۲۷۶) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَائٍ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ عَنْ إِسْحَاقَ یَعْنِی ابْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنِ أَبِی الْمُنْذِرِ الْبَرَّادِ عَنْ أَبِی أُمَیَّۃَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ : أَنَّ سَارِقًا سَرَقَ مَتَاعًا فَأَخَذُوا مَعَہُ الْمَتَاعَ فَاعْتَرَفَ فَأُتِیَ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- فَقَالَ لَہُ : لاَ إِخَالُکَ سَرَقْتَ ۔ قَالَ : نَعَمْ۔ قَالَہَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَأَمَرَ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- أَنْ یُقْطَعَ فَلَمَّا قُطِعَ قَالَ : تُبْ إِلَی اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ ۔ قَالَ : أَتُوبُ إِلَی اللَّہِ۔ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : اللَّہُمَّ تُبْ عَلَیْہِ ۔

وَرَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ إِسْحَاقَ وَقَالَ عَنْ أَبِی أُمَیَّۃَ الْمَخْزُومِیِّ وَقَالَ فِی مَتْنِہِ : وَلَمْ یُوجَدْ مَعَہُ مَتَاعٌ۔

[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮৩
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کا اقرار اور اس سے رجوع کرنے کا بیان
(١٧٢٧٧) حضرت انس (رض) سے روایت ہے کہ حضرت عمر (رض) کے پاس ایک چور لایا گیا۔ چور نے کہا : میں نے اس سے پہلے کبھی چوری نہیں کی۔ عمر (رض) نے فرمایا : ” تو جھوٹ کہہ رہا ہے۔ اللہ تعالیٰ کے لائق نہیں کہ وہ کسی بندے کا گناہ پہلی مرتبہ ظاہر کر دے۔ پھر اس کا ہاتھ کاٹا۔
(۱۷۲۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ عُمَرَ أُتِیَ بِسَارِقٍ فَقَالَ وَاللَّہِ مَا سَرَقْتُ قَطُّ قَبْلَہَا۔ فَقَالَ : کَذَبْتَ مَا کَانَ اللَّہُ لِیُسْلِمَ عَبْدًا عِنْدَ أَوَّلِ ذَنْبِہِ فَقَطَعَہُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮৪
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کا اقرار اور اس سے رجوع کرنے کا بیان
(١٧٢٧٨) ابو درداء سے روایت ہے کہ ایک سیاہ لونڈی لائی گئی جس نے چوری کی تھی۔ اس کو کہا گیا تو کہتی ہے کہ میں نے چوری کی ہے۔ اس نے کہا : نہیں پس اس کو چھوڑ دیا۔
(۱۷۲۷۸) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا الْحَکَمُ بْنُ عُتَیْبَۃَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی کَبْشَۃَ الأَنْمَارِیِّ عَنْ أَبِی الدَّرْدَائِ : أَنَّہُ أُتِیَ بِجَارِیَۃٍ سَوْدَائَ سَرَقَتْ فَقَالَ لَہَا : سَرَقْتِ قُولِی لاَ فَقَالَتْ لاَ فَخَلَّی عَنْہَا۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮৫
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کا اقرار اور اس سے رجوع کرنے کا بیان
(١٧٢٧٩) ابراہیم سے روایت ہے کہ ابو مسعود انصاری کے پاس ایک عورت کو لایا گیا جس نے ایک اونٹ چوری کیا تھا۔ ابو مسعود نے فرمایا : کیا تو نے چوری کی ہے اس نے کہا : نہیں۔

ابراہیم سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : تم جلا وطن اعتراف کرنے والوں کو کرو۔ ابو سفیان کہتے ہیں : یعنی حدود سے اعتراف کرنے والوں کو نکالا جائے گا۔
(۱۷۲۷۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الأَرْدَسْتَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ قَالَ : أُتِیَ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِیُّ بِامْرَأَۃٍ سَرَقَتْ جَمَلاً فَقَالَ أَسَرَقْتِ قُولِی لاَ۔

وَعَنْ سُفْیَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : اطْرُدُوا الْمُعْتَرِفِینَ قَالَ سُفْیَانُ یَعْنِی الْمُعْتَرِفِینَ بِالْحُدُودِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮৬
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام کے اقرار کے ساتھ اس کا ہاتھ کاٹنے کا بیان
(١٧٢٨٠) عمرہ بنت عبدالرحمن سے روایت ہے کہ عائشہ (رض) مکہ کی طرف نکلیں اور ان کے ساتھ دو لونڈیاں تھیں اور ان کے ساتھ ایک غلام بنو عبداللہ بن ابی بکر صدیق (رض) کے تھے۔ اس نے ان دونوں لونڈیوں کے ساتھ گرم کپڑے کے لیے بھیجا جو سبز رنگ کے تھے۔ اس کپڑے کی سلائی ریشم کے دھاگے سے کی گئی تھی۔ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : اس غلام نے اس چادر کو پکڑ کر پھاڑ دیا اور اس سے دھاگا نکال دیا اور اس کی جگہ اون کی چادر لی اور اس پر سلائی کردی۔ جب وہ دونوں لونڈیاں مدینے میں پہنچیں وہ اپنے اہل کی طرف گئیں۔ جب اس کو پھاڑا تو اس میں اون کو پایا اور دھاری دار کپڑا نہیں پایا ان دونوں لونڈیوں نے عائشہ (رض) سے بات کی یا اس کی طرف لکھا اور ان دونوں نے غلام پر تہمت لگائی۔ غلام سے اس کے متعلق سوال کیا گیا تو اس نے اعتراف کیا۔ عائشہ (رض) نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دیا اور عائشہ (رض) نے فرمایا : ہاتھ ربع دینا یا اس سے اوپر میں کاٹا جائے گا۔
(۱۷۲۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ

،(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ عَمْرَۃَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّہَا قَالَتْ : خَرَجَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا إِلَی مَکَّۃَ وَمَعَہَا مَوْلاَتَانِ وَمَعَہَا غُلاَمٌ لِبَنِی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ الصِّدِّیقِ فَبَعَثَ مَعَ الْمَوْلاَتَیْنِ بِبُرْدِ مَرَاجِلَ قَدْ خِیطَ عَلَیْہِ خِرْقَۃٌ خَضْرَائُ قَالَتْ فَأَخَذَ الْغُلاَمُ الْبُرْدَ فَفَتَقَ عَنْہُ وَاسْتَخْرَجَہُ وَجَعَلَ مَکَانَہُ لِبْدًا أَوْ فَرْوَۃً وَخَاطَ عَلَیْہِ فَلَمَّا قَدِمَتَا الْمَوْلاَتَانِ الْمَدِینَۃَ دَفَعَتَا ذَلِکَ إِلَی أَہْلِہِ فَلَمَّا فَتَقُوا عَنْہُ وَجَدُوا فِیہِ اللِّبْدَ وَلَمْ یَجِدُوا الْبُرْدَ فَکَلَّمُوا الْمَوْلاَتَیْنِ فَکَلَّمَتَا عَائِشَۃَ أَوْ کَتَبَتَا إِلَیْہَا وَاتَّہَمَتَا الْعَبْدَ فَسُئِلَ الْعَبْدُ عَنْ ذَلِکَ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَتْ بِہِ عَائِشَۃُ فَقُطِعَتْ یَدُہُ وَقَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : الْقَطْعُ فِی رُبُعِ دِینَارٍ فَصَاعِدًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮৭
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کرنے والے کے تاوان کا بیان
(١٧٢٨١) سمرہ بن جندب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاتھ پر وہ ہے جو اس نے پکڑا یہاں تک کہ وہ اسے ادا کر دے۔
(۱۷۲۸۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَۃَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : عَلَی الْیَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّی تُؤَدِّیَہُ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮৮
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کرنے والے کے تاوان کا بیان
(١٧٢٨٢) تقدم قبلہ
(۱۷۲۸۲) وَأَخْبَرَنَا عَلِیٌّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّیُّ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی عَنِ ابْنِ أَبِی عَرُوبَۃَ فَذَکَرَہُ بِمِثْلِہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৮৯
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کرنے والے کے تاوان کا بیان
(١٧٢٨٣) عبدالرحمن بن عوف (رض) فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چور سے تاوان نہ لیا جائے، جب اس پر حد قائم کی جائے۔ ایک روایت ابو عبداللہ سے ہے کہ چور سے تاوان نہ لیا جائے ۔
(۱۷۲۸۳) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الْحَافِظُ بِہَمَذَانَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ کَثِیرِ بْنِ عُفَیْرٍ قَالَ حَدَّثَنِی الْمُفَضَّلُ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّیِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ سَہْلٍ اللَّبَّادُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِی الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَۃَ عَنْ یُونُسَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنِی أَخِی الْمِسْوَرُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ یَحْیَی الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَۃَ قَاضِی مِصْرَ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ یَزِیدَ الأَیْلِیُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ عَنِ الْمِسْوَرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : لاَ یُغَرَّمُ السَّارِقُ إِذَا أُقِیمَ عَلَیْہِ الْحَدُّ ۔

وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ : لاَ یُغَرَّمُ صَاحِبُ السَّرِقَۃِ ۔ فَہَذَا حَدِیثٌ مُخْتَلَفٌ فِیہِ عَلَی الْمُفَضَّلِ فَرُوِیَ عَنْہُ ہَکَذَا، وَرُوِیَ عَنْہُ عَنْ یُونُسَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعْدٍ وَرُوِیَ عَنْہُ عَنْ یُونُسَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ عَنْ أَخِیہِ الْمِسْوَرِ فَإِنْ کَانَ سَعْدٌ ہَذَا ابْنَ إِبْرَاہِیمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَلاَ نَعْرِفُ بِالتَّوَارِیخِ لَہُ أَخًا مَعْرُوفًا بِالرِّوَایَۃِ یُقَالُ لَہُ الْمِسْوَرُ وَلاَ یَثْبُتُ لِلْمِسْوَرِ الَّذِی یُنْسَبُ إِلَیْہِ سَعْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ سَمَاعٌ مِنْ جَدِّہِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَلاَ رُؤْیَۃٌ فَہُوَ مُنْقَطِعٌ وَإِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَمْ یَثْبُتْ لَہُ سَمَاعٌ مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَإِنَّمَا یُقَالُ أَنَّہُ رَآہُ وَمَاتَ أَبُوہُ فِی زَمَنِ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ فَإِنَّمَا أَدْرَکَ أَوْلاَدُہُ بَعْدَ مَوْتِ أَبِیہِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَلَمْ یَثْبُتْ لَہُمْ عَنْہُ رِوَایَۃٌ وَلاَ رُؤْیَۃٌ فَہُوَ مُنْقَطِعٌ وَإِنْ کَانَ غَیْرَہُ فَلاَ نَعْرِفُہُ وَلاَ نَعْرِفُ أَخَاہُ وَلاَ یَحِلُّ لأَحَدٍ مِنْ مَالِ أَخِیہِ إِلاَّ مَا طَابَتْ بِہِ نَفْسُہُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯০
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کرنے والے کے تاوان کا بیان
(١٧٢٨٤) حسن سے روایت ہے کہچور کا تاوان کے ساتھ ہاتھ بھی کاٹا جائے گا۔
(۱۷۲۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُوحَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُوالْفَضْلِ الْکَرَابِیسِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنِ الْحَسَنِ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : ہُوَ ضَامِنٌ لِلسَّرِقَۃِ مَعَ قَطْعِ یَدِہِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯১
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کرنے والے کے تاوان کا بیان
(١٧٢٨٥) ابراہیم سے روایت ہے کہ جو چوری کی ضمانت دیتا ہے چاہے وہ مال اس کے پاس موجود ہو یا موجود نہ ہو اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔
(۱۷۲۸۵) قَالَ وَحَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا أَبُو حَنِیفَۃَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : یَضْمَنُ السَّرِقَۃَ اسْتَہْلَکَہَا أَوْ لَمْ یَسْتَہْلِکْہَا وعَلَیْہِ الْقَطْعُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯২
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دگنی چٹی کا بیان
(١٧٢٨٦) عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی مذینہ قبیلے سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کی رائے پہاڑ کے اوپر بکریوں کے متعلق کیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے مثل اور کچھ اس سے زیادہ اور چرنے والے جانور میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا مگر عبرت والی سزا دی جائے گی اور اگر اس کی قیمت ایک ڈھال جتنی ہو تو ہاتھ کاٹا جائے گا اور اگر اس کی قیمت ایک ڈھال جتنی نہ ہو تو پھر اس کی مثل چٹی دی جائے گی اور اس کو عبرت کے لیے کوڑے مارے جائیں گے۔ پھر اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کا للٹکے ہوئے پھلوں کے متعلق کیا خیال ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے مثل ہے اور عبرت ہے اور لٹکے ہوئے پھلوں میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا مگر اس کو عبرت والی سزا دی جائے گی۔ کھلیان کھجور کے عوض جب ان کھجوروں کی قیمت ایک ڈھال کے مثل ہو تو ہاتھ کاٹا جائے اور جس کی قیمت اس کو نہ پہنچے تو اس میں اس کے مثل چٹی ہے اور اس کو کوڑے مارے جائیں گے۔
(۱۷۲۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو عَبْدِالرَّحْمَنِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ السُّلَمِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَہِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: أَنَّ رَجُلاً مِنْ مُزَیْنَۃَ أَتَی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّہِ کَیْفَ تَرَی فِی حَرِیسَۃِ الْجَبَلِ؟ قَالَ: ہِیَ وَمِثْلُہَا وَالنَّکَالُ وَلَیْسَ فِی شَیْئٍ مِنَ الْمَاشِیَۃِ قَطْعٌ إِلاَّ فِیمَا آوَاہُ الْمُرَاحُ وَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِیہِ قَطْعُ الْیَدِ وَمَا لَمْ یَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِیہِ غَرَامَۃُ مِثْلَیْہِ وَجَلَدَاتُ نَکَالٍ۔ قَالَ: یَا رَسُولَ اللَّہِ فَکَیْفَ تَرَی فِی الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ؟ قَالَ : ہُوَ وَمِثْلُہُ مَعَہُ وَالنَّکَالُ وَلَیْسَ فِی شَیْئٍ مِنَ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ قَطْعٌ إِلاَّ مَا آوَاہُ الْجَرِینُ فَمَا أُخِذَ مِنَ الْجَرِینِ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِیہِ الْقَطْعُ وَمَا لَمْ یَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِیہِ غَرَامَۃُ مِثْلَیْہِ وَجَلَدَاتُ نَکَالٍ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯৩
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دگنی چٹی کا بیان
(١٧٢٨٧) یحییٰ بن عبدالرحمن بن حاطب سے روایت ہے کہمذینہ قبیلے کی اونٹنی چوری ہوئی۔ حاطب بن ابی بلتعہ کے غلام نے اس کو ذبح کیا اور اعتراف کیا ۔ عمر (رض) نے اس کی طرف بھیجا اور ذکر کیا کہ تیرے غلام نے اونٹنی چوری کی ہے اور اس نے ذبح کیا اور اس کا اعتراف کیا، تو کثیر بن صلت کو حکم دے کہ وہ اس کے ہاتھ کاٹے۔ پھر اس نے کہا : جو اللہ کی حرام کردہ چیزوں کو پہنچا، یعنی چوری کی تو میں اس کا ہاتھ کاٹوں گا ۔ لیکن اللہ کی قسم ! اگر آپ ان کو چھوڑ دو گے تو میں ان سے ضرور چٹی لوں گا۔ پھر پوچھا : اس اونٹنی کی قیمت کتنی تھی ؟ حاطب نے کہا : میں نے اس کو چار سو درہم میں بھی نہیں دیا۔ عمر نے کہا : تو اس کو آٹھ سو دے۔
(۱۷۲۸۷) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ : أَصَابَ غِلْمَانُ لِحَاطِبِ بْنِ أَبِی بَلْتَعَۃَ بِالْعَالِیَۃِ نَاقَۃً لِرَجُلٍ مِنْ مُزَیْنَۃَ فَانْتَحَرُوہَا وَاعْتَرَفُوا بِہَا فَأَرْسَلَ إِلَیْہِ عُمَرُ فَذَکَرَ ذَلِکَ لَہُ وَقَالَ : ہَؤُلاَئِ أَعْبُدُکَ قَدْ سَرَقُوا انْتَحَرُوا نَاقَۃَ رَجُلٍ مِنْ مُزَیْنَۃَ وَاعْتَرَفُوا بِہَا فَأْمُرْ کَثِیرَ بْنَ الصَّلْتِ أَنْ یَقْطَعَ أَیْدِیَہُمْ ثُمَّ أَرْسَلَ بَعْدَ مَا ذَہَبَ فَدَعَاہُ وَقَالَ : لَوْلاَ أَنِّی أَظُنُّ أَنَّکُمْ تُجِیعُونَہُمْ حَتَّی إِنَّ أَحَدَہُمْ أَتَی مَا حَرَّمَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ لَقَطَعْتُ أَیْدِیَہُمْ وَلَکِنْ وَاللَّہِ لَئِنْ تَرَکْتَہُمْ لأُغَرِّمَنَّکَ فِیہِمْ غَرَامَۃً تُوجِعُکَ۔ فَقَالَ : کَمْ ثَمَنُہَا لِلْمُزَنِیِّ؟ قَالَ : کُنْتُ أَمْنَعُہَا مِنْ أَرْبَعِمِائَۃٍ فَقَالَ : فَأَعْطِہِ ثَمَانَمِائَۃٍ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯৪
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چٹی کے نہ بڑھانے پر استدلال کا بیان
(١٧٢٨٨) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : چٹی کو کسی چیز پر بھی نہیں بڑھایا جائے گا اور جسم کے اعضاء میں بدلہ لیا جائے گا مال میں نہیں اور ہم نے چٹی بڑھانے کو چھوڑا ہے اس سے پہلے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس اونٹنی کا فیصلہ کیا جو براء بن عازب کی تھی کہ دن کی حفاظت مال والے پر ہے اور جو چوپائے رات کو خراب کریں تو اس کا ضامن بھی اس کا اہل ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی ضمانت ایک قیمت ہے، دو قیمتیں نہیں اور دعویٰ کرنے والے کی بات کو قیمت کی مقدار میں انھیں قبول کیا جائے گا کیونکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دعویٰ کرنے والے پر لازم ہے کہ وہ دلیل دے اور جس پر دعویٰ کیا جا رہا ہے اس پر قسم ہے۔
(۱۷۲۸۸) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ حَدَّثَنَا الشَّافِعِیُّ قَالَ : لاَ تُضَعَّفُ الْغَرَامَۃُ عَلَی أَحَدٍ فِی شَیْئٍ إِنَّمَا الْعُقُوبَۃُ فِی الأَبْدَانِ لاَ فِی الأَمْوَالِ وَإِنَّمَا تَرَکْنَا تَضْعِیفَ الْغَرَامَۃِ مِنْ قِبَلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَضَی فِیمَا أَفْسَدَتْ نَاقَۃُ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ عَلَی أَہْلِ الأَمْوَالِ حِفْظَہَا بِالنَّہَارِ وَمَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِی بِاللَّیْلِ فَہُوَ ضَامِنٌ عَلَی أَہْلِہَا قَالَ فَإِنَّمَا یَضْمَنُونَہُ بِالْقِیمَۃِ لاَ بِقِیمَتَیْنِ قَالَ وَلاَ یُقْبَلُ قَوْلُ الْمُدَّعِی یَعْنِی فِی مِقْدَارِ الْقِیمَۃِ لأَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : الْبَیِّنَۃُ عَلَی الْمُدَّعِی وَالْیَمِینُ عَلَی الْمُدَّعَی عَلَیْہِ ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯৫
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چٹی کے نہ بڑھانے پر استدلال کا بیان
(١٧٢٨٩) حرام بن سعد بن محیصہ سے روایت ہے کہ براء بن عازب کی ایک اونٹنی تھی۔ وہ کسی آدمی کے باغ میں داخل ہوئی اور باغ میں نقصان کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ کیا کہ دن میں اس باغ کی حفاظت اس کے مالک پر ہے اور رات کو اگر جانور باغ خراب کرے تو اس کا ضامن اس جانور کا مالک ہوگا۔
(۱۷۲۸۹) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَیِّصَۃَ : أَنَّ نَاقَۃً للِْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ رَجُلٍ فَأَفْسَدَتْ فِیہِ فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّ عَلَی أَہْلِ الْحَوَائِطِ حِفْظَہَا بِالنَّہَارِ وَأَنَّ مَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِی بِاللَّیْلِ ضَامِنٌ عَلَی أَہْلِہَا۔ وَقَدْ ذَکَرْنَا شَوَاہِدَہُ فِی مَوْضِعِہِ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯৬
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٠) حضرت جابر بن عبداللہ انصاری سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چھیننے پر ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔
(۱۷۲۹۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِیُّ الْفَقِیہُ وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحُسَیْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بَرْہَانَ الْغَزَّالُ وَأَبُو الْحُسَیْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ قَالُوا أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَۃَ حَدَّثَنِی عِیسَی بْنُ یُونُسَ بْنِ أَبِی إِسْحَاقَ السَّبِیعِیُّ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لَیْسَ عَلَی الْمُخْتَلِسِ وَلاَ عَلَی الْمُنْتَہِبِ وَلاَ عَلَی الْخَائِنِ قَطْعٌ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯৭
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩١) احمد بن حنبل (رح) فرماتے ہیں : اس کو ابن جریج نے یاسین زیات سے سنا۔
(۱۷۲۹۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ قَالَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ہُوَ السِّجِسْتَانِیُّ ہَذَا الْحَدِیثُ لَمْ یَسْمَعْہُ ابْنُ جُرَیْجٍ مِنْ أَبِی الزُّبَیْرِ وَبَلَغَنِی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ أَنَّہُ قَالَ إِنَّمَا سَمِعَہُ ابْنُ جُرَیْجٍ مِنْ یَاسِینَ الزَّیَّاتِ۔ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدْ رَوَاہُ الْمُغِیرَۃُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯৮
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٢) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چھیننے ڈاکے اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔
(۱۷۲۹۲) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّار بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا شَبَابَۃُ عَنِ الْمُغِیرَۃِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لَیْسَ عَلَی الْمُخْتَلِسِ وَلاَ عَلَی الْمُنْتَہِبِ وَلاَ عَلَی الْخَائِنِ قَطْعٌ ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭২৯৯
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھیننے پر، ڈاکے پر اور خیانت پر ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(١٧٢٩٣) حضرت شعبی سے روایت ہے کہ ایک آدمی جس کا نام ایوب بن بریقہ تھا۔ اس نے ایک آدمی سے زیور چھینا اور اس نے دور سے عمار بن یاسر کو دیکھا۔ عمار نے عمر بن خطاب (رض) کی طرف لکھا اس نے لکھا کہ جو کوئی دن کو چوری کرتا ہے تم اس کو عبرت ناک سزادو۔ پھر اس کو چھوڑ دو اور ہاتھ نہ کاٹو۔

ایک اور روایت میں ہے کہ عمر بن عبدالعزیز (رح) کے پاس ایک ایسا آدمی لایا گیا، جس نے ایک لونڈی کا زیور چھینا تو عمر بن عبدالعزیز نے اس کا ہاتھ نہیں کاٹا۔ اس نے کہا : یہ دن میں چھینا ہے۔
(۱۷۲۹۳) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا فُضَیْلٌ أَبُو مُعَاذٍ عَنْ أَبِی حَرِیزٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ : أَنَّ رَجُلاً یُقَالُ لَہُ أَیُّوبُ بْنُ بُرَیْقَۃَ اخْتَلَسَ طَوْقًا مِنْ إِنْسَانٍ فَرُفِعَ إِلَی عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ فَکَتَبَ فِیہِ عَمَّارٌ إِلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَکَتَبَ إِلَیْہِ : إِنَّ ذَاکَ عَادِی الظَّہِیرَۃِ فَأَنْہِکْہُ عُقُوبَۃً ثُمَّ خَلِّ عَنْہُ وَلاَ تَقْطَعْہُ۔

(ت) وَفِی رِوَایَۃِ الثَّوْرِیِّ عَنْ حُمَیْدٍ الطَّوِیلِ قَالَ : أُتِیَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ رَحِمَہُ اللَّہُ بِرَجُلٍ اخْتَلَسَ طَوْقًا مِنْ جَارِیَۃٍ فَلَمْ یَرَ فِیہِ قَطْعًا قَالَ : تِلْکَ عَادِیَۃُ الظَّہِیرَۃِ۔ [ضعیف]ق
tahqiq

তাহকীক: