আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
نفقات کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৪২৯ টি
হাদীস নং: ১৬১১৪
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی اور کاٹے ہوئے کے قصاص میں کچھ انتظار کرلیا جائے
(١٦١٠٨) عثمان بن ابی شیبہ نے سابقہ روایت میں ” حتیٰ تبرأ“ کے الفاظ بیان فرمائے ۔
(۱۶۱۰۸) وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِدْرِیسَ الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ فَذَکَرَہُ وَقَالَ فَقِیلَ لَہُ : حَتَّی تَبْرَأَ ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬১১৫
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی اور کاٹے ہوئے کے قصاص میں کچھ انتظار کرلیا جائے
(١٦١٠٩) امام دار قطنی فرماتے ہیں کہ سابقہ روایت میں ابی شیبہ کے بیٹوں نے خطاء کی ہے اور ان دونوں کی مخالفت امام احمد نے کی ہے، انھوں نے ابن علیہ عن ایوب عن عمرو کے طرق سے مرسل روایت بیان کی ہے، ایسے ہی عمرو بن دینار اور ان کے اصحاب نے کیا ہے اور محفوظ بھی یہی ہے یہ کہ یہ مرسل ہے۔
(۱۶۱۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالاَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِیُّ الْحَافِظُ : أَخْطَأَ فِیہِ ابْنَا أَبِی شَیْبَۃَ وَخَالَفَہُمَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَغَیْرُہُ فَرَوَوْہُ عَنِ ابْنِ عُلَیَّۃَ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ عَمْرٍو مُرْسَلاً وَکَذَلِکَ قَالَ أَصْحَابُ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْہُ وَہُوَ الْمَحْفُوظُ مُرْسَلاً۔ [صحیح للدارقطنی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬১১৬
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی اور کاٹے ہوئے کے قصاص میں کچھ انتظار کرلیا جائے
(١٦١١٠) محمد بن طلحہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اسی طرح بیان کیا ہے اور عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے یہ الفاظ نقل کرتے ہیں کہ آ نے فرمایا : ” اللہ تجھے دور کرے تو نے جلدی کی ہے۔ “
(۱۶۱۱۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِالرَّحْمَنِ وَأَبُو بَکْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْفَارِسِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِثْلَہُ۔وَعَن مَعْمَرٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَبْعَدَکَ اللَّہُ أَنْتَ عَجِلْتَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬১১৭
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی اور کاٹے ہوئے کے قصاص میں کچھ انتظار کرلیا جائے
(١٦١١١) محمد بن طلحہ بن یزید کہتے ہیں کہ ایک شخص نے دوسرے کی ٹانگ کو سینگ سے زخمی کردیا ، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس قصاص لینے آیا۔ آپ نے فرمایا : انتظار کرلو، پھر دوبارہ قصاص لینے آگیا۔ آپ نے پھر فرمایا : انتظار کرلو۔ پھر تیسری مرتبہ یا اس سے زائد مرتبہ قصاص طلب کرنے آیا تو آپ نے قصاص لے کر دے دیا۔ اس شخص کی ٹانگ ٹھیک ہوگئی اور قصاص لینے والے کی مثل ہوگئی تو وہ دوبارہ قصاص کے مطالبہ کے لیے آیا تو آپ نے فرمایا : اب تیرے لیے کچھ نہیں، میں نے تجھے کہا نہیں تھا کہ انتظار کرلے۔
(۱۶۱۱۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَیْبَانَ الرَّمْلِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَۃَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ رُکَانَۃَ قَالَ : طَعَنَ رَجُلٌ آخَرَ بِقَرْنٍ فِی رِجْلِہِ فَأَتَی النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالَ : أَقِدْنِی۔ فَقَالَ : انْتَظِرْ ۔ ثُمَّ أَتَاہُ فَقَالَ : أَقِدْنِی۔ قَالَ : انْتَظِرْ ۔ ثُمَّ أَتَاہُ الثَّالِثَۃَ أَوْ مَا شَائَ اللَّہُ فَقَالَ : أَقِدْنِی۔ فَأَقَادَہُ فَبَرَأَ الأَوَّلُ وَشُلَّتْ رِجْلُ الآخَرِ فَجَائَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : أَقِدْنِی مَرَّۃً أُخْرَی۔ قَالَ : لَیْسَ لَکَ شَیْئٌ قَدْ قُلْتُ لَکَ انْتَظِرْ فَأَبَیْتَ ۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ ابْنُ جُرَیْجٍ وَحَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ وَرُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ جَابِرٍ۔ [ضعیف]
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ ابْنُ جُرَیْجٍ وَحَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ وَرُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ جَابِرٍ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬১১৮
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی اور کاٹے ہوئے کے قصاص میں کچھ انتظار کرلیا جائے
(١٦١١٢) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ ایک شخص زخمی کردیا گیا، اس نے قصاص طلب کیا تو آپ نے منع کردیا اور فرمایا : جب تک زخمٹھیک نہ ہوجائے۔
(۱۶۱۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الْخَزَّازُ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ حُمَیْدِ بْنِ کَاسِبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأُمَوِیُّ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ وَعُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ وَیَعْقُوبَ بْنِ عَطَائٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَجُلاً جُرِحَ فَأَرَادَ أَنْ یَسْتَقِیدَ فَنَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ یَمْتَثِلَ مِنَ الْجَارِحِ حَتَّی یَبْرَأَ الْمَجْرُوحُ۔
تَفَرَّدَ بِہِ عَنْہُمْ ہَذَا الأُمَوِیُّ وَعَنْہُ یَعْقُوبُ بْنُ حُمَیْدٍ۔ [ضعیف]
تَفَرَّدَ بِہِ عَنْہُمْ ہَذَا الأُمَوِیُّ وَعَنْہُ یَعْقُوبُ بْنُ حُمَیْدٍ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬১১৯
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی اور کاٹے ہوئے کے قصاص میں کچھ انتظار کرلیا جائے
(١٦١١٣) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : زخموں پر قیاس کیا جائے گا اور ایک سال انتظار کیا جائے گا پھر جو زخم کی حالت ہوگی اس کے مطابق قصاص لیا جائے گا۔
(۱۶۱۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ خَالِدٍ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ لَہِیعَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : تُقَاسُ الْجِرَاحَاتُ ثُمَّ یُسْتَأْنَی بِہَا سَنَۃً ثُمَّ یُقْضَی فِیہَا بِقَدْرِ مَا انْتَہَتْ إِلَیْہِ ۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ مِنَ الضُّعَفَائِ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ وَمِنْ وَجْہَیْنِ آخَرَیْنِ عَنْ جَابِرٍ وَلَمْ یَصِحَّ شَیْئٌ مِنْ ذَلِکَ وَرُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ۔ [ضعیف]
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ مِنَ الضُّعَفَائِ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ وَمِنْ وَجْہَیْنِ آخَرَیْنِ عَنْ جَابِرٍ وَلَمْ یَصِحَّ شَیْئٌ مِنْ ذَلِکَ وَرُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬১২০
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی اور کاٹے ہوئے کے قصاص میں کچھ انتظار کرلیا جائے
(١٦١١٤) عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے دوسرے کی ران زخمی کردی، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس قصاص طلب کرنے آیا تو آپ نے فرمایا : پہلے ٹھیک ہوجا۔ اس نے پھر مطالبہ کیا تو آپ نے فرمایا : ٹھیک ہو جاؤ، اس نے پھر مطالبہ کیا تو آپ نے قصاص لے دیا۔ کچھ عرصے کے بعد وہ قصاص لینے والاشخص آیا کہنے لگا : میری ٹانگ شل ہوگئی ہے تو آپ نے فرمایا : تو نے اپنا حق لے لیا۔
(۱۶۱۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مِیکَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ أَبِی یَحْیَی عَنْ مُجَاہِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : وَجَأَ رَجُلٌ فَخِذَ رَجُلٍ فَجَائَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَقِدْنِی مِنْہُ۔ قَالَ : حَتَّی تَبْرَأَ ۔ قَالَ : أَقِدْنِی۔ قَالَ : حَتَّی تَبْرَأَ ۔ ثُمَّ جَائَ فَقَالَ : أَقِدْنِی یَا رَسُولَ اللَّہِ ۔ فَأَقَادَہُ فَجَائَ بَعْدُ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : شُلَّتْ رِجْلِی۔ قَالَ : قَدْ أَخَذْتَ حَقَّکَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬১২১
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی اور کاٹے ہوئے کے قصاص میں کچھ انتظار کرلیا جائے
(١٦١١٥) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص نے دوسرے کے گھٹنے کو سینگ مار کر زخمی کردیا تو وہ قصاص لینے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگیا۔ آپ نے فرمایا : پہلے ٹھیک ہو جاؤ۔ وہ پھر مطالبہ کرنے آگیا تو آپ نے قصاص دلوا دیا۔ پھر کچھ عرصے بعد آیا تو کہنے لگا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں لنگڑا ہوچکا ہوں تو آپ نے فرمایا : میں نے تجھے منع نہیں کیا تھا، تو نے میری نافرمانی کی، اللہ تجھے دور کرے۔ پھر آپ نے منع کردیا کہ زخم کے ٹھیک ہونے تک قصاص نہ لیا جائے۔
(۱۶۱۱۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْقَاضِی أَبُو طَاہِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا الْقَوَارِیرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ : أَنَّ رَجُلاً طَعَنَ رَجُلاً بِقَرْنٍ فِی رُکْبَتِہِ فَجَائَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَقِدْنِی۔ قَالَ: حَتَّی تَبْرَأَ۔ ثُمَّ جَائَ إِلَیْہِ فَقَالَ: أَقِدْنِی۔ فَأَقَادَہُ ثُمَّ جَائَ إِلَیْہِ فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّہِ عَرِجْتُ۔ قَالَ: قَدْ نَہَیْتُکَ فَعَصَیْتَنِی فَأَبْعَدَکَ اللَّہُ وَبَطَلَ عَرَجُکَ ۔ ثُمَّ نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ یُقْتَصَّ مِنْ جُرْحٍ حَتَّی یَبْرَأَ صَاحِبُہُ۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ۔ [ضعیف]
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬১২২
نفقات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اگر کوئی شخص زخم کے قصاص میں مرجاتا ہے تو ؟ حضرت عمر (رض) اور حضرت علی (رض) اس بارے میں فرماتے ہیں کہ جو قصاص لیتے ہوئے مرجائے تو اس کی کوئی دیت نہیں۔
(١٦١١٦) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جس کو حد لگ رہی ہو اور اس کی موت واقع ہوجائے تو اس کو حد نے قتل کیا ہے اور جو حد لگتے ہوئے مارا جائے تو اس کی کوئی دیت نہیں۔
(۱۶۱۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاۃَ عَنْ أَبِی یَحْیَی عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : مَنْ مَاتَ فِی حَدٍّ فَإِنَّمَا قَتَلَہُ الْحَدُّ فَلاَ عَقْلَ لَہُ مَاتَ فِی حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّہِ۔ [ضعیف]
তাহকীক: