আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
مہر کا بیان۔ - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৭১ টি
হাদীস নং: ১৪৬৯৮
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٦٩٢) عامر بن سعد بجلی فرماتے ہیں کہ میں ثابت بن ودیعہ اور قرظہ بن کعب انصاری کے ساتھ ایک شادی ہیں موجود تھا جس میں گانا گایا جا رہا تھا تو میں نے ان دونوں سے کہا تو وہ فرمانے لگے : شادی کے موقع پر گانے میں رخصت دی گئی ہے اور میت پر بغیر نوحہ کے رونے کی اجازت ہے۔
(۱۴۶۹۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ الْبَجَلِیَّ یَقُولُ : شَہِدْتُ ثَابِتَ بْنَ وَدِیعَۃَ وَقَرَظَۃَ بْنَ کَعْبٍ الأَنْصَارِیَّ فِی عُرْسٍ وَإِذَا غِنَاء ٌ فَقُلْتُ لَہُمَا فِی ذَلِکَ فَقَالاَ : إِنَّہُ قَدْ رُخِّصَ فِی الْغِنَائِ فِی الْعُرْسِ وَالْبُکَائِ عَلَی الْمَیِّتِ فِی غَیْرِ نِیَاحَۃٍ۔ [صحیح۔ اخرجہ الطیالسی ۱۲۲۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৬৯৯
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٦٩٣) عامر بن سعد بجلی (رض) فرماتے ہیں میں قرظہ بن کعب اور ابو مسعود (رض) کے پاس آیا، اس نے تیسرے کا بھی ذکر کیا ہے۔ عبدالملک کہتے ہیں کہ حضرت علی (رض) گئے اور بچیاں دف بجا کر گا رہی تھیں انھوں نے کہا کہ تم یہاں ٹھہرے ہوئے ہو اور تم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ ہو ؟ انھوں نے کہا : شادی کے موقع پر ہمیں رخصت دی گئی اور مصیبت کے وقت نوحہ کرنے کی۔
(ب) شریک فرماتے ہیں کہ قرظہ اور ابو مسعود نے بیان کیا کہ مصیبت کے وقت رونے کی اجازت ہے شریک کہتے ہیں کہ میرا خیال ہے کہ بغیر نوحہ کے رونے کی۔
(ب) شریک فرماتے ہیں کہ قرظہ اور ابو مسعود نے بیان کیا کہ مصیبت کے وقت رونے کی اجازت ہے شریک کہتے ہیں کہ میرا خیال ہے کہ بغیر نوحہ کے رونے کی۔
(۱۴۶۹۳) وَرَوَاہُ إِسْرَائِیلُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَّامِیِّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِیُّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ الْبَجَلِیِّ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَی قَرَظَۃَ بْنِ کَعْبٍ وَأَبِی مَسْعُودٍ وَذَکَرَ ثَالِثًا قَالَ عَبْدُ الْمَلِکِ : ذَہَبَ عَلِیٌّ وَجَوَارِی یَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ وَیُغَنِّینَ فَقُلْتُ : تُقِرُّونَ عَلَی ہَذَا وَأَنْتُمْ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ -ﷺ- قَالُوا : إِنَّہُ قَدْ رُخِّصَ لَنَا فِی الْعُرُسَاتِ وَالنِّیَاحَۃِ عِنْدَ الْمُصِیبَۃِ۔
وَرَوَاہُ شَرِیکٌ بِمَعْنَاہُ وَذَکَرَ قَرَظَۃَ وَأَبَا مَسْعُودٍ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : وَفِی الْبُکَائِ عِنْدَ الْمُصِیبَۃِ قَالَ شَرِیکٌ : أُرَاہُ قَالَ فِی غَیْرِ نَوْحٍ۔ [صحیح]
وَرَوَاہُ شَرِیکٌ بِمَعْنَاہُ وَذَکَرَ قَرَظَۃَ وَأَبَا مَسْعُودٍ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : وَفِی الْبُکَائِ عِنْدَ الْمُصِیبَۃِ قَالَ شَرِیکٌ : أُرَاہُ قَالَ فِی غَیْرِ نَوْحٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০০
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٦٩٤) محمد بن حاطب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حلال و حرام کے درمیان فاصلہ کرنے والی چیز آواز ہے اور نکاح کے موقع پر دف بجانا۔
(۱۴۶۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا مُعَلَّی بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا أَبُو بَلْجٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : فَصْلٌ بَیْنَ الْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ الصَّوْتُ وَضَرْبُ الدُّفِّ فِی النِّکَاحِ ۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০১
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٦٩٥) ہشیم (رض) فرماتے ہیں کہ دف بجانا نکاح کے موقع پر۔ ابوعبید (رض) کہتے ہیں کہ بعض لوگوں کا گمان ہے کہ دف لغوی اعتبار سے اور الخبر فتح کے ساتھ لیکن صوت، یعنی لوگوں کے نزدیک سماع مراد ہے۔ یہ غلطی ہے، ہمارے نزدیک اس کا معنی نکاح کا اعلان، آواز پیدا کرنا اور لوگوں میں شہرت کرنا ہے۔
(۱۴۶۹۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْکَارِزِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ أَبِی عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ عَنْ فَذَکَرَہُ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : وَالدُّفُّ فِی النِّکَاحِ ۔
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : قَدْ زَعَمَ بَعْضُ النَّاسِ أَنَّ الدُّفَّ لُغَۃٌ وَالْخَبَرُ بِالْفَتْحِ ، أَمَّا قَوْلُہُ الصَّوْتُ فَبَعْضُ النَّاسِ یَذْہَبُ بِہِ إِلَی السَّمَاعِ وَہَذَا خَطَأٌ وَإِنَّمَا مَعْنَاہُ عِنْدَنَا إِعْلاَنُ النِّکَاحِ وَاضْطِرَابُ الصَّوْتِ بِہِ وَالذِّکْرُ فِی النَّاسِ وَکَذَلِکَ قَالَ عُمَرُ۔ [حسن۔ تقدم قبلہ]
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : قَدْ زَعَمَ بَعْضُ النَّاسِ أَنَّ الدُّفَّ لُغَۃٌ وَالْخَبَرُ بِالْفَتْحِ ، أَمَّا قَوْلُہُ الصَّوْتُ فَبَعْضُ النَّاسِ یَذْہَبُ بِہِ إِلَی السَّمَاعِ وَہَذَا خَطَأٌ وَإِنَّمَا مَعْنَاہُ عِنْدَنَا إِعْلاَنُ النِّکَاحِ وَاضْطِرَابُ الصَّوْتِ بِہِ وَالذِّکْرُ فِی النَّاسِ وَکَذَلِکَ قَالَ عُمَرُ۔ [حسن۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০২
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٦٩٦) حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے پوشیدہ طور پر ایک عورت سے شادی کرلی، وہ اپنی عورت سے اختلاف کررہا تھا تو اس کے ہمسائے نے عورت کو دیکھ لیا تو اس نے ہمت لگا دی اور اس کو حضرت عمر (رض) کے پاس لے گئے تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : اس کی شادی پر تیرا کون گواہ ہے ؟ تو اس نے کہا : اے امیرالمومنین ! یہ کم معاملہ تھا یا چھوٹا ساکام تھا۔ میں نے اس کے گھر والوں کو گواہ بنا لیا تو حضرت عمر (رض) نے تہمت لگانے والے پر حد نہ لگائی اور فرمایا : تم ان عورتوں کی شرمگاہوں کو حلال کرو اور نکاح کا اعلان کیا کرو اور متعہ سے منع فرمایا۔
(۱۴۶۹۶) یَعْنِی مَا أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ حَمْزَۃَ الْہَرَوِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا یُونُسُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ : أَنَّ رَجُلاً تَزَوَّجَ امْرَأَۃً سِرًّا فَکَانَ یَخْتَلِفُ إِلَیْہَا فَرَآہُ جَارٌ لَہَا فَقَذَفَہُ بِہَا فَاسْتَعْدَی عَلَیْہِ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ لَہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : بَیِّنَتُکَ عَلَی تَزْوِیجِہَا فَقَالَ : یَا أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ کَانَ أَمْرٌ دُونٌ فَأَشْہَدْتُ عَلَیْہِ أَہْلَہَا فَدَرَأَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْحَدَّ عَنْ قَاذِفِہِ وَقَالَ : حَصِّنُوا فُرُوجَ ہَذِہِ النِّسَائِ وَأَعْلِنُوا ہَذَا النِّکَاحَ وَنَہَی عَنِ الْمُتْعَۃِ۔
[ضعیف]
[ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০৩
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٦٩٧) ابن سیرین (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) جب کوئی آواز یا دف بجتا سنتے تو پوچھتے : یہ کیا ہے ؟ اگر وہ کہتے کہ شادی یا ختنہ کی محفل ہے تو وہ خاموش ہوجاتے۔
(۱۴۶۹۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَیُّوبَ عَنِ ابْنِ سِیرِینَ : أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ إِذَا سَمِعَ صَوْتًا أَوْ دُفًّا قَالَ : مَا ہَذَا فَإِنْ قَالُوا عُرْسٌ أَوْ خِتَانٌ صَمَتَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০৪
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٦٩٨) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم نکاح کو ظاہر کرو اور اس پر دف بجایا کرو۔
(۱۴۶۹۸) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَصْبَغُ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ إِیَاسٍ عَنْ رَبِیعَۃَ بْنِ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَظْہِرُوا النِّکَاحَ وَاضْرِبُوا عَلَیْہِ بِالْغِرْبَالِ۔
کَذَا قَالَ وَإِنَّمَا ہُوَ خَالِدُ بْنُ إِلْیَاسَ ضَعِیفٌ۔ [ضعیف]
کَذَا قَالَ وَإِنَّمَا ہُوَ خَالِدُ بْنُ إِلْیَاسَ ضَعِیفٌ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০৫
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٦٩٩) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم نکاح کا اعلان کیا کرو اور نکاح مسجدوں میں کیا کرو اور اس پر دف بجایا کرو اور ولیمہ کیا کرو، چاہے ایک بکری ہی کیوں نہ ہو۔ جب تم میں سے کوئی کسی عورت کو نکاح کا پیغام دے اور وہ سیاہ رنگ والا ہو تو اس عورت کو بتادے دھوکا نہ دے۔
(۱۴۶۹۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ مَیْمُونٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَعْلِنُوا ہَذَا النِّکَاحَ وَاجْعَلُوہُ فِی الْمَسَاجِدِ وَاضْرِبُوا عَلَیْہِ بِالدُّفُوفِ وَلْیُولِمْ أَحَدُکُمْ وَلَوْ بِشَاۃٍ فَإِذَا خَطَبَ أَحَدُکُمُ امْرَأَۃً وَقَدْ خَضَبَ بِالسَّوَادِ فَلْیُعْلِمْہَا لاَ یَغُرَّنَّہَا ۔
عِیسَی بْنُ مَیْمُونٍ ضَعِیفٌ۔ [ضعیف]
عِیسَی بْنُ مَیْمُونٍ ضَعِیفٌ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০৬
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ دف کے ذریعے نکاح کا اعلان کرنا اور گناہ والی بات نہ کہنا
(١٤٧٠٠) حضرت علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے صحابہ بنو زریق کے پاس سے گزرے تو انھوں نے گانے اور کھیل کی آواز کو سنا تو آپ نے پوچھا : یہ کیا ہے تو انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ فلاں کا نکاح ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نکاح دین کو مکمل کرنے والا ہے نہ کہ زنا اور نکاح پوشیدہ نہیں ہوتا یہاں تک کہ دف کی آواز سنی جائے یا دھواں دیکھا جائے۔
(ب) عمرو بن یحییٰ مازنی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پوشیدہ نکاح کرنا ناپسند کرتے تھے حتیٰ کہ اس پر دف بجایا جائے۔
(ب) عمرو بن یحییٰ مازنی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پوشیدہ نکاح کرنا ناپسند کرتے تھے حتیٰ کہ اس پر دف بجایا جائے۔
(۱۴۷۰۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنِی شِمْرُ بْنُ نُمَیْرٍ الأَمَوِیُّ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- مَرَّ ہُوَ وَأَصْحَابُہُ بِبَنِی زُرَیْقٍ فَسَمِعُوا غَنَائً وَلَعِبًا فَقَالَ : مَا ہَذَا؟ ۔ قَالُوا : نِکَاحُ فُلاَنٍ یَا رَسُولَ اللَّہِ قَالَ : کَمُلَ دِینُہُ ہَذَا النِّکَاحُ لاَ السِّفَاحُ وَلاَ نِکَاحُ السِّرِّ حَتَّی یُسْمَعَ دُفٌّ أَوْ یُرَی دُخَانٌ ۔
قَالَ حُسَیْنٌ وَحَدَّثَنِی عَمْرُو بْنُ یَحْیَی الْمَازِنِیُّ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ یَکْرَہُ نِکَاحَ السِّرِّ حَتَّی یُضْرَبَ بِالدُّفِّ۔ حُسَیْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ ضَعِیفٌ۔ [موضوع]
قَالَ حُسَیْنٌ وَحَدَّثَنِی عَمْرُو بْنُ یَحْیَی الْمَازِنِیُّ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ یَکْرَہُ نِکَاحَ السِّرِّ حَتَّی یُضْرَبَ بِالدُّفِّ۔ حُسَیْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ ضَعِیفٌ۔ [موضوع]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০৭
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ شوال میں شادی اور رخصتی کرنا
(١٤٧٠١) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے شوال میں شادی کی اور شوال ہی میں میری رخصتی ہوئی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے نزدیک مجھ سے بڑھ کر نصیب والی کون تھی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تو پسند کرتے تھے کہ عورتوں سے شوال میں دخول کریں۔
(۱۴۷۰۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أُمَیَّۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُرْوَۃَعَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : تَزَوَّجَنِی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی شَوَّالٍ وَأُدْخِلْتُ عَلَیْہِ فِی شَوَّالٍ فَأَیُّ النِّسَائِ کَانَتْ أَحْظَی عِنْدَہُ مِنِّی وَکَانَتْ تَسْتَحِبُّ أَنْ تُدْخِلَ نِسَائَ ہَا فِی شَوَّالٍ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ وَکِیعٍ عَنْ سُفْیَانَ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۴۲۳]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ وَکِیعٍ عَنْ سُفْیَانَ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۴۲۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৭০৮
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ عورتوں اور بچوں کا شادی میں جانا
(١٤٧٠٢) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب عورتوں اور بچوں کو شادی سے واپس آتا دیکھتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے سامنے آکر فرماتے کہ تم مجھے لوگوں سے زیادہ محبوب ہو۔
(۱۴۷۰۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ ہَاشِمٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ صُہَیْبٍ عَنْ أَنَسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- رَأَی نِسَائً وَصِبْیَانًا جَاؤُا مِنْ عُرْسٍ فَقَامَ النَّبِیُّ -ﷺ- إِلَیْہِمْ مَثِیلاً یَعْنِی مَاثِلاً وَقَالَ : اللَّہُمَّ إِنَّکُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَیَّ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُبَارَکِ وَغَیْرِہِ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُبَارَکِ وَغَیْرِہِ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ۔
তাহকীক: