আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

مہر کا بیان۔ - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩৭১ টি

হাদীস নং: ১৪৬১৮
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ اپنے سامنے سے کھانے کا بیان
(١٤٦١٢) عمر بن ابی سلمہ فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی گود میں تھا اور میرا ہاتھ پلیٹ کے اندر گھوم رہا تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے فرمایا : اے بچے ! اللہ کا نام لے کر اور دائیں ہاتھ سے کھاؤ اور اپنے سامنے سے کھاؤ۔
(۱۴۶۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عِیسَی بْنِ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عُمَرَ

(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرٍو أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ وَہْبِ بْنِ کَیْسَانَ سَمِعَہُ مِنْ عُمَرَ بْنِ أَبِی سَلَمَۃَ قَالَ: کُنْتُ فِی حَجْرِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَکَانَتْ یَدِی تَطِیشُ فِی الصَّحْفَۃِ فَقَالَ لِی : یَا غُلاَمُ سَمِّ اللَّہَ وَکُلْ بِیَمِینِکَ وَکُلْ مِمَّا یَلِیکَ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَابْنِ أَبِی عُمَرَ۔

[صحیح۔ مسلم ۲۰۲۲]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬১৯
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ پلیٹ کی اطراف سے کھانا، درمیان سے نہ کھایا جائے
(١٤٦١٣) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ثرید کی ایک پلیٹ لائی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے اطراف سے کھاؤ درمیان سے نہیں؛ کیونکہ برکت درمیان میں اترتی ہے۔
(۱۴۶۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُوَیْہِ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلاَنِسِیُّ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ عَطَائِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : أُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِقَصْعَۃٍ مِنْ ثَرِیدٍ فَقَالَ : کُلُوا مِنْ جَوَانِبِہَا وَلاَ تَأْکُلُوا مِنْ وَسَطِہَا فَإِنَّ الْبَرَکَۃَ تَنْزِلُ فِی وَسَطِہَا ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২০
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ تین انگلیوں سے کھا کر ان کو چاٹ لینا
(١٤٦١٤) ابن کعب بن مالک (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تین انگلیوں سے کھاتے اور صاف کرنے سے پہلے چاٹ لیتے۔
(۱۴۶۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ

(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ وَإِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ کَعْبِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ أَبِیہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یَأْکُلُ بِثَلاَثِ أَصَابِعَ وَیَلْعَقُ یَدَہُ قَبْلَ أَنْ یَمْسَحَہَا۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۳۲]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২১
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ تین انگلیوں سے کھا کر ان کو چاٹ لینا
(١٤٦١٥) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی کھانا کھائے تو ہاتھ صاف کرنے سے پہلے چاٹ لے یا کسی کو چٹوا دے۔
(۱۴۶۱۵) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الأَزْرَقُ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی عَطَاء ٌ أَنَّہُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا أَکَلَ أَحَدُکُمْ طَعَامًا فَلاَ یَمْسَحْ یَدَہُ حَتَّی یَلْعَقَہَا أَوْ یُلْعِقَہَا۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۳۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২২
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ تین انگلیوں سے کھا کر ان کو چاٹ لینا
(١٤٦١٦) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی کھانا کھائے تو ہاتھ صاف کرنے سے پہلے خود چاٹے یا چٹوا دے۔
(۱۴۶۱۶) وَأَخْبَرَنَا عَلِیٌّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِی أُسَامَۃَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَائً یَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا أَکَلَ أَحَدُکُمْ مِنَ الطَّعَامِ فَلاَ یَمْسَحْ یَدَہُ حَتَّی یَلْعَقَہَا أَوْ یُلْعِقَہَا ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَنْ زُہَیْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَۃَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২৩
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گرے ہوئے لقمے کو اٹھانا اور پلیٹ کو صاف کرنا اور چاٹ لینے کے بعد رومال سے صاف کرلینا
(١٤٦١٧) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کسی کا لقمہ گرجائے تو وہ اٹھا کر صاف کر کے کھالے، شیطان کے لیے نہ چھوڑے اور اپنا ہاتھ رومال سے صاف کرنے سے پہلے چاٹ لے یا چٹوا دے؛ کیونکہ وہ نہیں جانتا کہ اس کے کس کھانے میں برکت ہے۔
(۱۴۶۱۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَیُّوبَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا سَقَطَتْ مِنْ أَحَدِکُمْ لُقْمَۃٌ فَلْیُمِطْ مَا أَصَابَہَا مِنَ الأَذَی وَلْیَأْکُلْہَا وَلاَ یَدَعْہَا لِلشَّیْطَانِ وَلاَ یَمْسَحْ أَحَدُکُمْ یَدَہُ بِالْمِنْدِیلِ حَتَّی یَلْعَقَہَا أَوْ یُلْعِقَہَا فَإِنَّہُ لاَ یَدْرِی فِی أَیِّ طَعَامِہِ الْبَرَکَۃُ ۔

أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنْ سُفْیَانَ الثَّوْرِیِّ۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۳۳]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২৪
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گرے ہوئے لقمے کو اٹھانا اور پلیٹ کو صاف کرنا اور چاٹ لینے کے بعد رومال سے صاف کرلینا
(١٤٦١٨) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب کھانا کھاتے تو اپنی تین انگلیوں کو چاٹ لیتے اور فرماتے : جب تمہارا لقمہ گرجائے تو وہ صاف کر کے اس کو کھالے اور شیطان کے لیے نہ چھوڑے اور ہمیں حکم دیتے کہ ہم پلیٹ کو صاف کریں اور فرماتے کہ تم میں سے کوئی جانتا نہیں ہے کہ کس کھانے میں برکت ہے۔
(۱۴۶۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ أَخْبَرَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ إِذَا أَکَلَ طَعَامًا لَعَقَ أَصَابِعَہُ الثَّلاَثَ وَقَالَ : إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَۃُ أَحَدِکُمْ فَلْیُمِطْ عَنْہَا الأَذَی وَلْیَأْکُلْہَا وَلاَ یَدَعْہَا لِلشَّیْطَانِ ۔ وَأَمَرَنَا أَنْ نَسْلِتَ الصَّحْفَۃَ وَقَالَ : إِنَّ أَحَدَکُمْ لاَ یَدْرِی فِی أَیِّ طَعَامِہِ یُبَارَکُ لَہُ ۔

أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہَیْنِ آخَرَیْنِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۳۴]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২৫
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جو آپ کے ساتھ کھانے کے لیے نہ بیٹھے اس کو کچھ نہ دیں جو آپ کے آگے پڑا ہے آپ کو کھانے کی دعوت ہے نہ کہ دینے کی
(١٤٦١٩) ابو البختری فرماتے ہیں کہ سلمان (رض) نے کھانا پکایا اور صحابہ کے ایک گروہ کو دعوت دی۔ ایک سائل آیا تو ایک شخص نے کھانا اس کو دینا چاہا تو سلمان (رض) نے کہا : کھانا رکھ دیں، آپ کو کھانا کھانے کی دعوت دی گئی ہے۔ آدمی شرمندہ ہوا۔ جب کھانا کھا کر فارغ ہوا تو سلمان کہنے لگے : شاید کہ میری بات آپ پر گراں گزری ہو، اس نے کہا : ہاں اللہ کی قسم ! سلمان کہنے لگے : آپ کو کیا ضرورت ہے کہ میرے لیے اجر ہو اور آپ پر بوجھ ہو۔
(۱۴۶۱۹) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ الْمَاسَرْجِسِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ : عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ قَالَ : صَنَعَ سَلْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ طَعَامًا فَدَعَا نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِہِ فَجَائَ سَائِلٌ فَأَخَذَ رَجُلٌ مِنَ الطَّعَامِ فَنَاوَلَہُ فَقَالَ سَلْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : ضَعْ إِنَّمَا دُعِیتَ لِتَأْکُلَ فَاسْتَحْیَی الرَّجُلُ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ سَلْمَانُ : لَعَلَّہُ شَقَّ عَلَیْکَ مَا قُلْتُ لَکَ قَالَ : إِی وَاللَّہِ لَقَدْ أَزْرَأْتَ بِی قَالَ : وَمَا کَانَ حَاجَتُکَ أَنْ یَکُونَ الأَجْرُ لِی وَالْوِزْرُ عَلَیْکَ۔

وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ شُعْبَۃُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّۃَ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২৬
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جس نے اپنے آگے پڑی ہوئی چیز اپنے ساتھ بیٹھے ہوئے کے سامنے کی
(١٤٦٢٠) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک شخص نے دعوت دی تو میں بھی اس کے ساتھ چلا، وہ شوربہ لے کر آیا جس میں کدو تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کدو کو کھا رہے تھے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو پسند کرتے تھے۔ جب کہ میں اس کو دیکھ کر پھینک دیتا تھا کھاتا نہیں تھا۔ انس کہتے ہیں : اس کے بعد مجھے کدو بڑا ہی پسند تھا۔ ثمامہ بن عبدالرحمن حضرت انس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اس کے بعد میں کدو کو اپنے سامنے جمع کرلیتا تھا۔
(۱۴۶۲۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ الْمُغِیرَۃِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرٍو الْحِیرِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو کُرَیْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ الْمُغِیرَۃِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : دَعَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- رَجُلٌ فَانْطَلَقْتُ مَعَہُ فَجِیئَ بِمَرَقَۃٍ فِیہَا دُبَّاء ٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یَأْکُلُ مِنْ ذَلِکَ الدُّبَّائِ وَیُعْجِبُہُ قَالَ فَلَمَّا رَأَیْتُ ذَلِکَ جَعَلْتُ أُلْقِیہِ إِلَیْہِ وَلاَ أَطْعَمُہُ قَالَ أَنَسٌ : فَمَا زِلْتُ بَعْدُ یُعْجِبُنِی الدُّبَّائُ ۔

لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی أُسَامَۃَ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی کُرَیْبٍ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ حَدِیثِ ثُمَامَۃَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : فَلَمَّا رَأَیْتُ ذَلِکَ جَعَلْتُ أَجْمَعُہُ بَیْنَ یَدَیْہِ۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۴۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২৭
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کبھی بھی کھانے میں عیب نہیں لگایا
(١٤٦٢١) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کبھی کسی کھانے میں عیب نہیں نکالا۔ اگر چاہا تو کھالیا اگر نہ پسند کیا تو چھوڑ دیا۔ وکیع کی روایت میں ہے : مگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو چھوڑ دیتے۔
(۱۴۶۲۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : زَیْدُ بْنُ أَبِی ہَاشِمٍ الْعَلَوِیُّ بِالْکُوفَۃِ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا وَکِیعٌ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ أَظُنُّ أَبَا حَازِمٍ ذَکَرَہُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا أَبُو سَعِیدٍ : عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِی حَازِمٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : مَا عَابَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- طَعَامًا قَطُّ إِنِ اشْتَہَاہُ أَکَلَہُ وَإِنْ کَرِہَہُ تَرَکَہُ۔ وَفِی رِوَایَۃِ وَکِیعٍ وَإِلاَّ تَرَکَہُ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَثِیرٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُہٍ عَنِ الأَعْمَشِ۔

[صحیح۔ مسلم ۲۰۶۴]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২৮
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ وہ کھانا کھانے میں کوئی حرج نہیں جو اللہ نے حلال کیا ہے
(١٤٦٢٢) حضرت قبیعہ بن ہلب اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایک آدمی نے سوال کیا کہ میں بعض کھانوں میں میں حرج محسوس کرتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہارے دل میں کوئی چیز خلش پیدا نہ کرے، تو نے اس میں عیسائیت کی مشابہت اختیار کی ہے۔
(۱۴۶۲۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَیْلِیُّ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاکُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا قَبِیصَۃُ بْنُ ہُلْبٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- وَسَأَلَہُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ مِنَ الطَّعَامِ طَعَامًا أَتَحَرَّجُ مِنْہُ فَقَالَ : لاَ یَتَخَلَّجَنَّ فِی نَفْسِکَ شَیْء ٌ ضَارَعْتَ فِیہِ النَّصْرَانِیَّۃَ۔

وَرُوِیَ فِی ذَلِکَ أَیْضًا عَنْ عَدِیِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬২৯
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ وہ کھانا کھانے میں کوئی حرج نہیں جو اللہ نے حلال کیا ہے
(١٤٦٢٣) عدی بن حاتم کہتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرا باپ صلہ رحمی کرتا تھا اور فلاں، فلاں کام لیکن وہ جاہلیت میں فوت ہوگیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے باپ نے جو ارادہ کیا پا لیا، یعنی شہرت۔ کہتے ہیں : میں تو کسی حرج کی وجہ سے کھانے کو چھوڑنے کے متعلق سوال کرنا چاہتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آپ کسی چیز میں حرج محسوس نہ کریں وگرنہ آپ نصرانیت کی مشابہت اختیار کرنے والے ہیں کہنے لگے : میں اپنے کتے کو چھوڑتا ہوں وہ شکار پکڑ کر لاتا ہے تو میں اسے پتھر یا لاٹھی سے ذبح کرلیتا ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خون بہاؤ جس سے چاہو اور اللہ کا نام لو۔
(۱۴۶۲۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ الْقَیْسِیُّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سِمَاکِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُرَیِّ بْنِ قَطَرِیٍّ رَجُلٌ مِنْ طَیِّئٍ مِنْ بَنِی ثُعَلَ عَنْ عَدِیِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ أَبِی کَانَ یَصِلُ الرَّحِمَ وَیَفْعَلُ وَیَفْعَلُ وَإِنَّہُ مَاتَ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ أَبَاکَ أَرَادَ أَمْرًا فَأَدْرَکَہُ ۔ یَعْنِی الذِّکْرَ قَالَ قُلْتُ : إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أَسْأَلَکَ عَنْ طَعَامٍ لاَ أَدَعُہُ إِلاَّ تَحَرُّجًا قَالَ : فَلاَ تَحَرَّجْ مِنْ شَیْئٍ ضَارَعْتَ فِیہِ نَصْرَانِیَّۃً ۔ قَالَ قُلْتُ : أُرْسِلُ کَلْبِی فَیَأْخُذُ الصَّیْدَ فَلاَ یَکُونُ مَعِی مَا أُذَکِّیہِ إِلاَّ الْمَرْوَۃَ وَالْعَصَا فَقَالَ : أَمِرِ الدَّمَ بِمَا شِئْتَ وَاذْکُرِ اسْمَ اللَّہِ عَزَّوَجَلَّ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬৩০
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جو آپ کے سامنے رکھا جائے اس کو حقیر خیال نہ کریں
(١٤٦٢٤) عبداللہ بن عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ صحابہ (رض) کا ایک گروہ حضرت جابر بن عبداللہ (رض) کے پاس آیا تو انھوں نے ان کے سامنے روٹی اور سرکہ رکھا اور کہا کھاؤ؛ کیونکہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا کہ بہترین سالن سرکہ ہے کہ آدمی کی ہلاکت کے لیے یہ کافی ہے کہ اس کے پاس اس کے بھائی آئیں تو گھر کی چیز ان کو پیش کرنے میں حقیر سمجھے اور لوگوں کی ہلاکت کے لیے یہ کافی ہے کہ وہ پیش کردہ چیز کو حقیر سمجھیں۔
(۱۴۶۲۴) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُبَیْدِ بْنِ عُمَیْرٍ قَالَ : دَخَلَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ فَقَرَّبَ إِلَیْہِمْ خُبْزًا وَخَلاًّ فَقَالَ : کُلُوا فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ إِنَّہُ ہَلاَکٌ بِالرَّجُلِ أَنْ یَدْخُلَ عَلَیْہِ النَّفَرُ مِنْ إِخْوَانِہِ فَیَحْتَقِرُ مَا فِی بَیْتِہِ أَنْ یُقَدِّمَہُ إِلَیْہِمْ وَہَلاَکٌ بِالْقَوْمِ أَنْ یَحْتَقِرُوا مَا قُدِّمَ إِلَیْہِمْ۔[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬৩১
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گوشت کو کیسے کھایا جائے
(١٤٦٢٥) عثمان بن ابو سلمان (رض) فرماتے ہیں کہ صفوان بن امیہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے دیکھا کہ میں نے اپنے ہاتھ سے ہڈی کا گوشت پکڑا ہوا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے صفوان ! میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! حاضر ہوں۔ فرمایا : گوشت کو اپنے منہ کے قریب کرو؛ کیونکہ یہ بڑا، لذیذ اور مزے دار ہوتا ہے۔
(۱۴۶۲۵) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا رِبْعِیُّ ابْنُ عُلَیَّۃَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِیَۃَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ قَالَ قَالَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَیَّۃَ : رَآنِی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَأَنَا آخُذُ اللَّحْمَ عَنِ الْعَظْمِ بِیَدِی فَقَالَ لِی : یَا صَفْوَانُ ۔ قُلْتُ : لَبَّیْکَ قَالَ : قَرِّبِ اللَّحْمَ مِنْ فِیکَ إِنَّہُ أَہْنَأُہُ وَأَمْرَأُہُ ۔ [حسن لغیرہ۔ بدون القصۃ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬৩২
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گوشت کو کیسے کھایا جائے
(١٤٦٢٦) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم گوشت کو چھری سے نہ کاٹو کیونکہ یہ عجمیوں کی عادت ہے بلکہ ہڈی سے نوچ کر کھایا کرو کیونکہ یہ زیادہ زود ہضم ہوتا ہے۔
(۱۴۶۲۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ تَقْطَعُوا اللَّحْمَ بِالسِّکِّینِ فَإِنَّ ذَلِکَ مِنْ صَنِیعِ الأَعَاجِمِ وَلَکِنِ انْہَسُوہُ فَإِنَّہُ أَہْنَأُ وَأَمْرَأُ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬৩৩
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گوشت کو کیسے کھایا جائے
(١٤٦٢٧) خالی
(۱۴۶۲۷) حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْعَلَوِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَیُّوبَ بْنِ سَلَمُوَیْہِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَزِیدَ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ حَسَّانَ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ نَحْوَہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬৩৪
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گوشت کو کیسے کھایا جائے
(١٤٦٢٨) عمرو بن امیہ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بکری کے شانے کا گوشت کاٹ کر کھا رہے تھے، جب نماز کے لیے اذان گئی تو گوشت اور چھری کو رکھ دیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھی اور وضو نہ فرمایا۔

نوٹ : یہ حدیث چھری کے ساتھ کاٹنے پر دلالت کرتی ہے۔ اگر پہلے والی حدیث صحیح ہو تو نوچ کر کھانا زیادہ بہتر ہے۔
(۱۴۶۲۸) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَلِیٍّ : حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الْہَرَوِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَکَّانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ أَخْبَرَنِی شُعَیْبٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ أَخْبَرَنِی جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَیَّۃَ أَنَّ أَبَاہُ عَمْرَو بْنَ أُمَیَّۃَ أَخْبَرَہُ : أَنَّہُ رَأَی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَحْتَزُّ مِنْ کَتِفِ شَاۃٍ فِی یَدِہِ فَدُعِیَ إِلَی الصَّلاَۃِ فَأَلْقَاہَا وَالسِّکِّینَ الَّتِی کَانَ یَحْتَزُّ بِہَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّی وَلَمْ یَتَوَضَّأْ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْیَمَانِ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔ وَفِی ہَذَا دَلاَلَۃٌ عَلَی جَوَازِ قَطْعِہِ بِالسِّکِّینِ وَأَنَّ الْخَبَرَ الَّذِی قَبْلَہُ إِنْ صَحَّ فَإِنَّمَا أَرَادَ بِہِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ أَنَّہُ إِذَا نَہَسَہُ کَانَ أَطْیَبَ کَالْخَبَرِ الأَوَّلِ۔ [صحیح۔ مسلم ۳۵۵]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬৩৫
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گرم کھانا کھانے کا بیان
(١٤٦٢٩) اسماء بنت ابی بکر فرماتی ہیں : میں جب ثرید بناتی تو ڈھانپ کر رکھ دیتی تاکہ اس کی گرمی نکل جائے، پھر فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ یہ برکت کے لیے بہت بڑی چیز ہے۔
(۱۴۶۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِیسَی حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی قُرَّۃُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ أَسْمَائَ بِنْتِ أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّہَا کَانَتْ إِذَا ثَرَدَتْ غَطَّتْہُ شَیْئًا حَتَّی یَذْہَبَ فَوْرُہُ ثُمَّ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : إِنَّہُ أَعْظَمُ لِلْبَرَکَۃِ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬৩৬
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گرم کھانا کھانے کا بیان
(١٤٦٣٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گرم کھانا لایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے پیٹ میں گرم کھانا پہلے کبھی داخل نہیں ہوا۔
(۱۴۶۳۰) أَخْبَرَنَا الأُسْتَاذُ أَبُو إِسْحَاقَ : إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ الإِسْفَرَائِینِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الصُّوفِیُّ حَدَّثَنَا سُوَیْدُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ: أُتِیَ النَّبِیُّ -ﷺ- یَوْمًا بِطَعَامٍ سُخْنٍ فَقَالَ: مَا دَخَلَ بَطْنِی طَعَامٌ سُخْنٌ مُنْذُ کَذَا وَکَذَا قَبْلَ الْیَوْمِ۔

وَہَذَا إِنْ صَحَّ فَیَحْتَمِلُ مَعْنَی الأَوَّلِ وَیَحْتَمِلُ غَیْرَہُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪৬৩৭
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ گرم کھانا کھانے کا بیان
(١٣١٣٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ کھانے کو ٹھنڈا کر کے کھایا جائے۔
(۱۴۶۳۱) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِیعَۃَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : لاَ یُؤْکَلُ طَعَامٌ حَتَّی یَذْہَبَ بُخَارُہُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক: