আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
قسموں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২৮০ টি
হাদীস নং: ১৯৮৩৩
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اللہ کے علاوہ کی قسم اٹھانے کی کراہت کا بیان
(١٩٨٢٧) حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ تم اپنے باپوں یا ماؤں کی قسمیں نہ کھاؤ اور نہ ہی بتوں کی۔
(۱۹۸۲۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ النَّرْسِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَنْبَأَنَا ہِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِکُمْ وَلاَ بِالطَّوَاغِیتِ ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ ہِشَامٍ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۶۴۸]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ ہِشَامٍ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۶۴۸]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৩৪
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اللہ کے علاوہ کی قسم اٹھانے کی کراہت کا بیان
(١٩٨٢٨) حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ تو تم اپنے باپوں یا ماؤں کی قسمیں کھاؤ۔ راوی نے اضافہ کیا ہے اور نہ ہی بتوں کے نام کی صرف اللہ کی قسم اٹھاؤ اور صرف سچی قسم اٹھاؤ۔
(۱۹۸۲۸) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ وَأَبُو جَعْفَرٍ التِّرْمِذِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِی حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مُحَمَّدٍ ہُوَ ابْنُ سِیرِینَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِکُمْ وَلاَ بِأُمَّہَاتِکُمْ ۔ زَادَ تَمْتَامٌ : وَلاَ بِالأَنْدَادِ وَلاَ تَحْلِفُوا إِلاَّ بِاللَّہِ وَلاَ تَحْلِفُوا إِلاَّ وَأَنْتُمْ صَادِقُونَ ۔
رَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ فِی کِتَابِ السُّنَنِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مُعَاذٍ بِتَمَامِہِ۔ [صحیح]
رَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ فِی کِتَابِ السُّنَنِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مُعَاذٍ بِتَمَامِہِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৩৫
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اللہ کے علاوہ کی قسم اٹھانے کی کراہت کا بیان
(١٩٨٢٩) سعد بن عبیدہ فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) نے ایک آدمی کو سنا، وہ کعبہ کی قسم اٹھا رہا تھا تو اس سے فرمایا : کعبہ کی قسم نہ کھاؤ؛کیونکہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے : جس نے غیر اللہ کی قسم اٹھائی اس نے کفر اور شرک کیا۔
(۱۹۸۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : جَنَاحُ بْنُ نَذِیرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِی بِالْکُوفَۃِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو : أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِی غَرْزَۃَ الْغِفَارِیُّ أَنْبَأَنَا مَالِکُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَیْدَۃَ قَالَ : سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا رَجُلاً یَحْلِفُ بِالْکَعْبَۃِ فَقَالَ لاَ تَحْلِفْ بِالْکَعْبَۃِ فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ حَلَفَ بِغَیْرِ اللَّہِ فَقَدْ کَفَرَ أَوْ أَشْرَکَ ۔ وَہَذَا مِمَّا لَمْ یَسْمَعْہُ سَعْدُ بْنُ عُبَیْدَۃَ مِنِ ابْنِ عُمَرَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৩৬
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اللہ کے علاوہ کی قسم اٹھانے کی کراہت کا بیان
(١٩٨٣٠) سعد بن عبیدہ فرماتے ہیں کہ میں عبداللہ بن عمر (رض) کے پاس تھا۔ میں کھڑا ہوا اور میں نے ان کے پاس ایک کندی آدمی چھوڑا۔ میں سعید بن مسیب کے پاس آیا اور راوی کہتے ہیں کہ کندی آدمی گھبرایا ہوا آیا۔ اس نے کہا : ابن عمر کے پاس ایک آدمی آیا۔ اس نے کہا : میں نے کعبہ کی قسم اٹھانی ہے اٹھالوں ؟ فرماتے ہیں نہیں بلکہ رب کعبہ کی قسم اٹھاؤ، کیونکہ حضرت عمر (رض) نے اپنے باپ کی قسم اٹھائی تھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے باپ کی قسم نہ اٹھاؤ، جس نے غیر اللہ کی قسم اٹھائی اس نے شرک کیا۔
(۱۹۸۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ہُوَ الْقَطِیعِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَیْدَۃَ قَالَ : کُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقُمْتُ وَتَرَکْتُ رَجُلاً عِنْدَہُ مِنْ کِنْدَۃَ فَأَتَیْتُ سَعِیدَ بْنَ الْمُسَیَّبِ قَالَ فَجَائَ الْکِنْدِیُّ فَزِعًا فَقَالَ جَائَ ابْنَ عُمَرَ رَجُلٌ فَقَالَ أَحْلِفُ بِالْکَعْبَۃِ قَالَ لاَ وَلَکِنِ احْلِفْ بِرَبِّ الْکَعْبَۃِ فَإِنَّ عُمَرَ کَانَ یَحْلِفُ بِأَبِیہِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ تَحْلِفْ بِأَبِیکَ فَإِنَّہُ مَنْ حَلَفَ بِغَیْرِ اللَّہِ فَقَدْ أَشْرَکَ ۔
[ضعیف۔ تقدم قبلہ]
[ضعیف۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৩৭
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اللہ کے علاوہ کی قسم اٹھانے کی کراہت کا بیان
(١٩٨٣١) عبداللہ بن زبیر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے مجھ سے دوڑ میں مقابلہ کیا، میں جیت گیا۔ میں نے کہا : کعبہ کی قسم ! میں جیت گیا۔ پھر اس نے میرے ساتھ مقابلہ کیا۔ فرماتے ہیں : میں جیت گیا رب کعبہ کی قسم ! جب وہ نیچے اترے تو مجھے مارنے کا ارادہ کیا فرمایا : تو کعبہ کی قسم اٹھاتا ہے۔
(ب) طلحہ بن عبداللہ ایک دیہاتیکا قصہ بیان فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” أَفْلَحَ وَأَبِیہِ إِنْ صَدَقَ “ یہ قول نہی سے پہلے کا ہے یا اس سے مراد عام کلام ہے قسم مراد نہیں ہے یا اس سے مراد تعظیم نہیں جس کے لیے قسم اٹھائی جاتی ہے بلکہ تاکید کے لیے ہے یا یہاں پر لفظ رب محذوف ہے۔
(ب) طلحہ بن عبداللہ ایک دیہاتیکا قصہ بیان فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” أَفْلَحَ وَأَبِیہِ إِنْ صَدَقَ “ یہ قول نہی سے پہلے کا ہے یا اس سے مراد عام کلام ہے قسم مراد نہیں ہے یا اس سے مراد تعظیم نہیں جس کے لیے قسم اٹھائی جاتی ہے بلکہ تاکید کے لیے ہے یا یہاں پر لفظ رب محذوف ہے۔
(۱۹۸۳۱) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ : مُوسَی بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الزُّبَیْرِ قَالَ : سَابَقَنِی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَسَبَقْتُہُ فَقُلْتُ سَبَقْتُکَ وَالْکَعْبَۃِ ثُمَّ سَبَقَنِی فَقَالَ سَبَقْتُکَ وَرَبِّ الْکَعْبَۃِ فَلَمَّا نَزَلَ أَرَادَ ضَرْبِی وَقَالَ : أَتَحْلِفُ بِالْکَعْبَۃِ۔
وَأَمَّا الَّذِی رُوِّینَا فِی کِتَابِ الصَّلاَۃِ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ فِی قِصَّۃِ الأَعْرَابِیِّ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : أَفْلَحَ وَأَبِیہِ إِنْ صَدَقَ ۔ فَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ ہَذَا الْقَوْلُ مِنْہُ قَبْلَ النَّہْیِ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ جَرَی ذَلِکَ مِنْہُ عَلَی عَادَۃِ الْکَلاَمِ الْجَارِی عَلَی الأَلْسُنِ وَہُوَ لاَ یَقْصِدُ بِہِ الْقَسَمَ کَلَغْوِ الْیَمِینِ الْمَعْفُوِّ عَنْہُ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ النَّہْیُ إِنَّمَا وَقَعَ عَنْہُ إِذَا کَانَ مِنْہُ عَلَی وَجْہِ التَّوْقِیرِ لَہُ وَالتَّعْظِیمُ لِحَقِّہِ دُونَ مَا کَانَ بِخِلاَفِہِ وَلَمْ یَکُنْ ذَلِکَ مِنْہُ عَلَی وَجْہِ التَّعْظِیمِ بَلْ کَانَ عَلَی وَجْہِ التَّوْکِیدِ وَیُحْتَمَلُ أَنَّہُ کَانَ -ﷺ- أَضْمَرَ فِیہِ اسْمَ اللَّہِ تَعَالَی کَأَنَّہُ قَالَ لاَ وَرَبِّ أَبِیہِ وَغَیْرُہُ لاَ یُضْمِرُ بَلْ یَذْہَبُ فِیہِ مَذْہَبَ التَّعْظِیمِ لأَبِیہِ۔ [حسن]
وَأَمَّا الَّذِی رُوِّینَا فِی کِتَابِ الصَّلاَۃِ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ فِی قِصَّۃِ الأَعْرَابِیِّ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : أَفْلَحَ وَأَبِیہِ إِنْ صَدَقَ ۔ فَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ ہَذَا الْقَوْلُ مِنْہُ قَبْلَ النَّہْیِ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ جَرَی ذَلِکَ مِنْہُ عَلَی عَادَۃِ الْکَلاَمِ الْجَارِی عَلَی الأَلْسُنِ وَہُوَ لاَ یَقْصِدُ بِہِ الْقَسَمَ کَلَغْوِ الْیَمِینِ الْمَعْفُوِّ عَنْہُ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ النَّہْیُ إِنَّمَا وَقَعَ عَنْہُ إِذَا کَانَ مِنْہُ عَلَی وَجْہِ التَّوْقِیرِ لَہُ وَالتَّعْظِیمُ لِحَقِّہِ دُونَ مَا کَانَ بِخِلاَفِہِ وَلَمْ یَکُنْ ذَلِکَ مِنْہُ عَلَی وَجْہِ التَّعْظِیمِ بَلْ کَانَ عَلَی وَجْہِ التَّوْکِیدِ وَیُحْتَمَلُ أَنَّہُ کَانَ -ﷺ- أَضْمَرَ فِیہِ اسْمَ اللَّہِ تَعَالَی کَأَنَّہُ قَالَ لاَ وَرَبِّ أَبِیہِ وَغَیْرُہُ لاَ یُضْمِرُ بَلْ یَذْہَبُ فِیہِ مَذْہَبَ التَّعْظِیمِ لأَبِیہِ۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৩৮
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر اللہ کی قسم اٹھا کر توڑ دینا یا اسلام سے برأت یا غیر اسلام کے لیے قسم اٹھانا یا امانت کی قسم اٹھانے کا بیان
(١٩٨٣٢) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کوئی قسم اٹھانا چاہے وہ صرف اللہ کی قسم اٹھائے اور قریشی اپنے اباء و اجداد کی قسم اٹھاتے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ تم اپنے آباء و اجداد کی قسم کھاؤ۔
(۱۹۸۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ دِینَارٍ أَنَّہُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ کَانَ حَالِفًا فَلاَ یَحْلِفْ إِلاَّ بِاللَّہِ ۔ وَکَانَتْ قُرَیْشٌ تَحْلِفُ بِآبَائِہَا فَقَالَ : لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِکُمْ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مَنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ مُخْتَصَرًا۔
[صحیح۔ متفق علیہ]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مَنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ مُخْتَصَرًا۔
[صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৩৯
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر اللہ کی قسم اٹھا کر توڑ دینا یا اسلام سے برأت یا غیر اسلام کے لیے قسم اٹھانا یا امانت کی قسم اٹھانے کا بیان
(١٩٨٣٣) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو تم میں سے کوئی قسم اٹھائے اور اپنی قسم میں لات وعزیٰ کا نام استعمال کرتا ہے تو وہ لا الٰہ الا اللہ کہے اور جس نے اپنے ساتھی سے کہا : آؤ جو کھیلیں وہ صدقہ کرے۔
(۱۹۸۳۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِی حُمَیْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ أَبَا ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ حَلَفَ مِنْکُمْ فَقَالَ فِی حَلِفِہِ بِاللاَّتِ وَالْعُزَّی فَلْیَقُلْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِہِ تَعَالَ أُقَامِرْکَ فَلْیَتَصَدَّقْ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪০
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر اللہ کی قسم اٹھا کر توڑ دینا یا اسلام سے برأت یا غیر اسلام کے لیے قسم اٹھانا یا امانت کی قسم اٹھانے کا بیان
(١٩٨٣٤) ثابت بن ضحاک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مومن کے ذمہ ایسی نذر پوری کرنا لازم نہیں، جس کا وہ مالک نہیں ہے اور مومن پر لعنت کرنا اس کے قتل کے مانند ہے اور جس نے اپنے آپ کو جس کے ساتھ قتل کیا اسی کے ساتھ وہ قیامت کے دن عذاب دیا جائے گا اور جس نے اسلام کے علاوہ کسی دوسرے دین کی قسم اٹھائی وہ ایسے ہی ہے جیسے اس نے قسم اٹھائی۔
(۱۹۸۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ حَدَّثَنِی ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاکِ الأَنْصَارِیُّ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : لَیْسَ عَلَی الْمُؤْمِنِ نَذْرٌ فِیمَا لاَ یَمْلِکُ وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ کَقَتْلِہِ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَہُ بِشَیْئٍ عُذِّبَ بِہِ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّۃٍ غَیْرِ الإِسْلاَمِ کَاذِبًا فَہُوَ کَمَا قَالَ ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ہِشَامٍ الدَّسْتَوَائِیِّ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ۔
[صحیح۔ متفق علیہ]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ہِشَامٍ الدَّسْتَوَائِیِّ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ۔
[صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪১
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر اللہ کی قسم اٹھا کر توڑ دینا یا اسلام سے برأت یا غیر اسلام کے لیے قسم اٹھانا یا امانت کی قسم اٹھانے کا بیان
(١٩٨٣٥) عبداللہ بن بریدہ (رض) اپنیوالد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اسلام سے برأت کی قسم کھائی۔ اگر وہ سچا ہے تو پھر بھی دین اسلام کی طرف صحیح سالم نہیں لوٹے گا۔ اگر وہ جھوٹا ہے تو پھر ویسے ہی ہے جیسا کہ اس نے کہا۔
(۱۹۸۳۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ حَلَفَ أَنَّہُ بَرِیئٌ مِنَ الإِسْلاَمِ فَإِنْ کَانَ صَادِقًا لَمْ یَرْجِعْ إِلَی الإِسْلاَمِ سَالِمًا وَإِنْ کَانَ کَاذِبًا فَہُوَ کَمَا قَالَ۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪২
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر اللہ کی قسم اٹھا کر توڑ دینا یا اسلام سے برأت یا غیر اسلام کے لیے قسم اٹھانا یا امانت کی قسم اٹھانے کا بیان
(١٩٨٣٦) عبداللہ بن بریدہ (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے امانت کی قسم اٹھائی، وہ ہم میں سے نہیں (ہمارے طریقے پر نہیں) اور جس نے کسی کی بیوی کو دھوکا دیا یا کسی کے غلام کو وہ ہم سے نہیں (یعنی ہمارے طریقے پر نہیں) ۔
(۱۹۸۳۶) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ إِمْلاَئً أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ أَنْبَأَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا زُہَیْرُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ ثَعْلَبَۃَ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ حَلَفَ بِالأََمَانَۃِ فَلَیْسَ مِنَّا وَمَنْ خَبَّبَ زَوْجَۃَ امْرِئٍ أَوْ مَمْلُوکَہُ فَلَیْسَ مِنَّا ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪৩
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر اللہ کی قسم اٹھا کر توڑ دینا یا اسلام سے برأت یا غیر اسلام کے لیے قسم اٹھانا یا امانت کی قسم اٹھانے کا بیان
(١٩٨٣٧) سعید فرماتے ہیں کہ حضرت قتادہ اور حسن دونوں فرماتے ہیں کہ جس نے یہودیت یا نصرانیت کے لیے قسم اٹھائی، پھر قسم توڑتا ہے تو اس پر کفارہ نہیں ہے۔
(۱۹۸۳۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ مُوسَی بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ قَالَ سَعِیدٌ کَانَ قَتَادَۃُ وَالْحَسَنُ یَقُولاَنِ : لَیْسَ عَلَیْہِ کَفَّارَۃٌ یَعْنِی مَنْ حَلَفَ بِالْیَہُودِیَّۃِ أَوِ النَّصْرَانِیَّۃِ ثُمَّ حَنِثَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪৪
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر اللہ کی قسم اٹھا کر توڑ دینا یا اسلام سے برأت یا غیر اسلام کے لیے قسم اٹھانا یا امانت کی قسم اٹھانے کا بیان
(١٩٨٣٨) خارجہ بن زید بن ثابت اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایک آدمی کے بارے میں سوال کیا گیا۔ جو اپنی قسم میں کہتا ہے کہ وہ یہودی یا عیسائی یا وہ اسلام سے بری ہے۔ پھر قسم توڑ دیتا ہے تو اس کے ذمہ قسم کا کفارہ ہے۔
(۱۹۸۳۸) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْمَوْصِلِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ الْحَرَّانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا ابْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ وَعَلِیُّ بْنُ سِرَاجٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَیْشُونَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ بْنِ أَبِی دَاوُدَ حَدَّثَنِی أَبِی عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ خَارِجَۃَ بْنِ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الرَّجُلِ یَقُولُ ہُوَ یَہُودِیٌّ أَوْ نَصْرَانِیٌّ أَوْ بَرِیء ٌ مِنَ الإِسْلاَمِ فِی الیَمِینِ یَحْلِفُ عَلَیْہِ فَیَحْنَثُ قَالَ : کَفَّارَۃُ یَمِینٍ ۔ فَہَذَا لاَ أَصْلَ لَہُ مِنْ حَدِیثِ الزُّہْرِیِّ وَلاَ غَیْرِہِ۔ تَفَرَّدَ بِہِ سُلَیْمَانُ بْنُ أَبِی دَاوُدَ الْحَرَّانِیُّ وَہُوَ مُنْکَرُ الْحَدِیثِ ضَعَّفَہُ الأَئِمَّۃُ وَتَرَکُوہُ۔ [منکر]
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا ابْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ وَعَلِیُّ بْنُ سِرَاجٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَیْشُونَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ بْنِ أَبِی دَاوُدَ حَدَّثَنِی أَبِی عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ خَارِجَۃَ بْنِ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الرَّجُلِ یَقُولُ ہُوَ یَہُودِیٌّ أَوْ نَصْرَانِیٌّ أَوْ بَرِیء ٌ مِنَ الإِسْلاَمِ فِی الیَمِینِ یَحْلِفُ عَلَیْہِ فَیَحْنَثُ قَالَ : کَفَّارَۃُ یَمِینٍ ۔ فَہَذَا لاَ أَصْلَ لَہُ مِنْ حَدِیثِ الزُّہْرِیِّ وَلاَ غَیْرِہِ۔ تَفَرَّدَ بِہِ سُلَیْمَانُ بْنُ أَبِی دَاوُدَ الْحَرَّانِیُّ وَہُوَ مُنْکَرُ الْحَدِیثِ ضَعَّفَہُ الأَئِمَّۃُ وَتَرَکُوہُ۔ [منکر]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪৫
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو کہتا ہے کہ اللہ کی قسم بھی اٹھانا ناپسندیدہ ہے۔ یہ صرف اللہ کی اطاعت میں اٹھانی چاہیے
(١٩٨٣٩) سیدنا ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قسم توڑنا ندامت ہے۔
(۱۹۸۳۹) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَیَّانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی الْحُلْوَانِیُّ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ حَدَّثَنَا بَشَّارُ بْنُ کِدَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْحَلِفُ حِنْثٌ أَوْ نَدَمٌ ۔ کَذَا رَوَاہُ بَشَّارُ بْنُ کِدَامٍ وَہُوَ أَخُو مِسْعَرِ بْنِ کِدَامٍ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪৬
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو کہتا ہے کہ اللہ کی قسم بھی اٹھانا ناپسندیدہ ہے۔ یہ صرف اللہ کی اطاعت میں اٹھانی چاہیے
(١٩٨٤٠) عاصم بن محمد بن زید فرماتے ہیں : میں نے اپنے باپ سیسنا کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : قسم گناہ کی ہے یا ندامت کا باعث ہے۔
(۱۹۸۴۰) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْفَارِسِیُّ أَنْبَأَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْبُخَارِیُّ قَالَ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَیْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِی یَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : الْیَمِینُ آثِمَۃٌ أَوْ مُنْدِمَۃٌ ۔ قَالَ الْبُخَارِیُّ وَحَدِیثُ عُمَرَ أَوْلَی۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪৭
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قسم اٹھانے کے بعد بہتر کام کرے اور اپنی قسم کا کفارہ دے دیں
(١٩٨٤١) عبدالرحمن بن سمرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عبدالرحمن ! کبھی امارت کا سوال نہ کرنا۔ اگر تو نے کسی کے بارے میں سوال کرلیا اور دے دیا گیا تو تیرے سپرد کردیا جائے گا، اگر بغیر مانگے ملے تو تیری مدد کی جائے گی اور جب آپ کسی کام پر قسم اٹھائیں اور دوسرا اس سے بہتر ہو تو پھر بہتر کام کرلو اور اپنی قسم کا کفارہ دے دو ۔
(۱۹۸۴۱) أَخْبَرَنَا السَّیِّدُ أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ أَمْلاَہُ عَلَیْنَا حِفْظًا سَنَۃَ خَمْسٍ وَعِشْرِینَ وَثَلاَثِمِائَۃٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ : سَخْتُوَیْہُ بْنُ مَازَیَارَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ السَّدُوسِیُّ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ التَّیْمِیُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : یَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَۃَ فَإِنَّکَ إِنْ أُعْطِیتَہَا عَنْ مَسْأَلَۃٍ وُکِلْتَ إِلَیْہَا وَإِنْ أُعْطِیتَہَا عَنْ غَیْرِ مَسْأَلَۃٍ أُعِنْتَ عَلَیْہَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَی یَمِینٍ فَرَأَیْتَ غَیْرَہَا خَیْرًا مِنْہَا فَأْتِ الَّذِی ہُوَ خَیْرٌ وَکَفِّرْ عَنْ یَمِینِکَ ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ سُلَیْمَانَ التَّیْمِیِّ فِی الْحَلِفِ دُونَ الإِمَارَۃِ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنِ الْحَسَنِ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ سُلَیْمَانَ التَّیْمِیِّ فِی الْحَلِفِ دُونَ الإِمَارَۃِ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنِ الْحَسَنِ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪৮
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قسم اٹھانے کے بعد بہتر کام کرے اور اپنی قسم کا کفارہ دے دیں
(١٩٨٤٢) زھدم حرمی فرماتے ہیں کہ میں ابوموسیٰ کے پاس آیا۔ وہ مرغی کا گوشت کھا رہے تھے۔ فرمانے لگے : قریب ہوجاؤ اور کھاؤ۔ میں نے کہا : میں نے قسم اٹھائی ہے کہ نہیں کھاؤں گا۔ فرماتے ہیں : کھاؤ عنقریب میں تیری قسم کے بارے میں بتاتا ہوں، کہتے ہیں : میں نے قریب ہو کر کھالیا، فرماتے ہیں : ہم اشعریوں کے ایک گروہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ ہم سواریوں کام طالبہ کر رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! میں تمہیں سواری نہ دوں گا اور نہ ہی میرے پاس موجود ہے، ہم ٹھہرے رہے تو بلند کہا نوں والے اونٹ آئے تو آپ نے ہمیں سواریاں مہیا کردیں تو ہم تھوڑا ہی چلے تھے۔ ہم نے سوچا کہ ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ان کی قسم بھلا دیں۔ اللہ کی قسم ! ہم فلاح نہ پائے گے، پھر ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تمہیں کس چیز نے واپس کردیا ؟ وہ کہنے لگے : اے اللہ کے نبی ! آپ نے قسم اٹھائی تھی کہ آپ ہمیں سواری نہ دیں گے۔ ہمیں ڈر ہوا کہ کہیں ان میں برکت نہ دی جائے اور کہیں ہم نے آپ کو قسم بھلانہ دی ہو۔ آپ نے فرمایا : میں اپنی قسم بھولا نہیں ہوں، لیکن جو کوئی قسم اٹھائے اور دوسرا کام اس سے بہتر ہو تو وہ کام کرلے اور اپنی قسم کا کفارہ دے دے۔
(۱۹۸۴۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرُوَیْہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ہُوَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَکِ أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ عَنْ زَہْدَمٍ الْجَرْمِیِّ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَی أَبِی مُوسَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَہُوَ یَأْکُلُ لَحْمَ دَجَاجٍ فَقَالَ : ادْنُ فَکُلْ فَقُلْتُ إِنِّی حَلَفْتُ لاَ آکُلُہُ قَالَ ادْنُ فَکُلْ وَسَأُخْبِرُکَ عَنْ یَمِینِکَ ہَذِہِ قَالَ فَدَنَوْتُ فَأَکَلْتُ قَالَ أَتَیْنَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فِی نَاسٍ مِنَ الأَشْعَرِیِّینَ نَسْتَحْمِلُہُ فَقَالَ : لاَ وَاللَّہِ لاَ أَحْمِلُکُمْ وَمَا عِنْدِی مَا أَحْمِلُکُمْ عَلَیْہِ ۔ قَالَ فَمَا بَرِحْنَا حَتَّی أَتَتْہُ فَرَائِضُ غُرُّ الذُّرَی فَأَمَرَ لَنَا مِنْہَا بِحُمْلاَنٍ فَمَا بَرِحْنَا إِلاَّ یَسِیرًا حَتَّی قُلْنَا مَا صَنَعْنَا نَسَّیْنَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَمِینَہُ وَاللَّہِ لاَ نُفْلِحُ قَالَ فَرَجَعْنَا إِلَیْہِ قَالَ مَا رَدَّکُمْ قَالُوا إِنَّکَ حَلَفْتَ أَلاَّ تَحْمِلَنَا فَخَشِینَا أَنْ لاَ یُبَارَکَ لَنَا وَخَشِینَا أَنْ نَکُونَ نَسَّیْنَاکَ یَمِینَکَ قَالَ : إِنِّی وَاللَّہِ مَا نَسِیتُہَا وَلَکِنْ مَنْ حَلَفَ عَلَی یَمِینٍ فَرَأَی غَیْرَہَا خَیْرًا مِنْہَا فَلْیَأْتِ الَّذِی ہُوَ خَیْرٌ وَلْیُکَفِّرْ عَنْ یَمِینِہِ ۔
[صحیح۔ متفق علیہ]
[صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৪৯
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قسم اٹھانے کے بعد بہتر کام کرے اور اپنی قسم کا کفارہ دے دیں
(١٩٨٤٣) صعق بن حزن بھی اس طرح بیان کرتے ہیں۔
(۱۹۸۴۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْعَلاَئِ حَدَّثَنَا شَیْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ فَذَکَرَہُ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ شَیْبَانَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ شَیْبَانَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৫০
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قسم اٹھانے کے بعد بہتر کام کرے اور اپنی قسم کا کفارہ دے دیں
(١٩٨٤٤) زہدم حضرت ابو موسیٰ اشعری (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سواریوں کا مطالبہ لے کر آئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! نہ تو میں تمہیں سوار کروں گا اور نہ ہی میرے پاس سواری موجود ہے کہ تمہیں مہیا کرسکوں۔ لیکن جب ہم واپس پلٹے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں تین اونٹ دیے۔ میں نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تو قسم اٹھائی تھی کہ سواری نہ دیں گے لیکن پھر ہمیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سواری دی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب میں قسم اٹھاتا ہوں اور دوسرا کام بہتر دیکھتا ہوں تو بہتر کام کرلیتا ہوں۔
(۱۹۸۴۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ أَنْبَأَنَا أَبُو نَصْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدُوَیْہِ بْنِ سَہْلٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ : سُلَیْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ السَّنْجِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَنْبَأَنَا سُلَیْمَانُ التَّیْمِیُّ عَنْ أَبِی السَّلِیلِ عَنْ زَہْدَمٍ عَنْ أَبِی مُوسَی الأَشْعَرِیِّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : أَتَیْنَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَسْتَحْمِلُہُ فَقَالَ : وَاللَّہِ لاَ أَحْمِلُکُمْ وَمَا عِنْدِی مَا أَحْمِلُکُمْ عَلَیْہِ ۔ قَالَ : فَلَمَّا رَجَعْنَا أَرْسَلَ إِلَیْنَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِثَلاَثِ ذَوْدٍ فَقُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّکَ حَلَفْتَ أَنْ لاَ تَحْمِلَنَا فَحَمَلْتَنَا قَالَ : إِنِّی لَمْ أَحْمِلْکُمْ وَلَکِنَّ اللَّہَ حَمَلَکُمْ وَاللَّہِ لاَ أَحْلِفُ عَلَی یَمِینٍ فَأَرَی غَیْرَہَا خَیْرًا مِنْہَا إِلاَّ أَتَیْتُہُ ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ سُلَیْمَانَ۔
قَالَ الشَّیْخُ قَصَّرَ بِہِ التَّیْمِیُّ فَلَمْ یَنْقُلْ فِیہِ الْکَفَّارَۃَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ سُلَیْمَانَ۔
قَالَ الشَّیْخُ قَصَّرَ بِہِ التَّیْمِیُّ فَلَمْ یَنْقُلْ فِیہِ الْکَفَّارَۃَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৫১
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قسم اٹھانے کے بعد بہتر کام کرے اور اپنی قسم کا کفارہ دے دیں
(١٩٨٤٥) زہدم جرمی حضرت ابوموسیٰ اشعری (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر اللہ چاہے تو میں قسم اٹھاتا ہوں۔ پھر دوسرا کام اس سے بہتر ہو تو وہ کرلیتا ہوں اور اپنی قسم کا کفارہ دے دیتا ہوں۔
(۱۹۸۴۵) وَقَدْ أَخْرَجْنَاہُ مِنْ حَدِیثِ أَبِی قِلاَبَۃَ وَالْقَاسِمِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ زَہْدَمٍ الْجَرْمِیِّ عَنْ أَبِی مُوسَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی ہَذَا الْحَدِیثِ قَالَ : إِنِّی وَاللَّہِ إِنْ شَائَ اللَّہُ لاَ أَحْلِفُ عَلَی یَمِینٍ فَأَرَی غَیْرَہَا خَیْرًا مِنْہَا إِلاَّ أَتَیْتُ الَّذِی ہُوَ خَیْرٌ وَتَحَلَّلْتُہَا ۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ الزَّہْرَانِیُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ زَہْدَمٍ الْجَرْمِیِّ قَالَ أَیُّوبُ وَحَدَّثَنِیہِ الْقَاسِمُ الْکَلْبِیُّ عَنْ زَہْدَمٍ فَذَکَرَہُ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ الزَّہْرَانِیُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ زَہْدَمٍ الْجَرْمِیِّ قَالَ أَیُّوبُ وَحَدَّثَنِیہِ الْقَاسِمُ الْکَلْبِیُّ عَنْ زَہْدَمٍ فَذَکَرَہُ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৮৫২
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قسم اٹھانے کے بعد بہتر کام کرے اور اپنی قسم کا کفارہ دے دیں
(١٩٨٤٦) ابو بردہ بن ابو موسیٰ اشعری (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب میں کسی کام پر قسم اٹھاتا ہوں، دوسرا بہتر ہو تو اپنی قسم کا کفارہ دے کر بہتر کام کرلیتا ہوں۔
(۱۹۸۴۶) وَرَوَاہُ أَبُو بُرْدَۃَ بْنُ أَبِی مُوسَی عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی ہَذَا الْحَدِیثِ : إِنِّی وَاللَّہِ لاَ أَحْلِفُ عَلَی یَمِینٍ فَأَرَی غَیْرَہَا خَیْرًا مِنْہَا إِلاَّ کَفَّرْتُ یَمِینِی وَأَتَیْتُ الَّذِی ہُوَ خَیْرٌ ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا غَیْلاَنُ بْنُ جَرِیرٍ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ فَذَکَرَہُ۔
أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ کَمَا مَضَی۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ کَمَا مَضَی۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক: