আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
قسموں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২৮০ টি
হাদীস নং: ২০০৭৩
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٦٧) عمران بن حصین نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نافرمانی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم والا ہے۔
(۲۰۰۶۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ الْحَنْظَلِیِّ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ نَذْرَ فِی مَعْصِیَۃِ اللَّہِ وَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ ۔
[ضعیف۔ تقدم قبلہ بواحد]
[ضعیف۔ تقدم قبلہ بواحد]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৭৪
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٦٨) عمران بن حصین نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ ناراضگی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔
(۲۰۰۶۸) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ الْکَرَابِیسِیُّ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ ہِشَامٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ نَذْرَ فِی غَضَبٍ وَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ ۔
وَہَذَا مُنْقَطِعٌ۔ الزُّبَیْرُ الْحَنْظَلِیُّ لَمْ یَسْمَعْ مِنْ عِمْرَانَ۔ [ضعیف۔ تقدم قبلہ بواحد]
وَہَذَا مُنْقَطِعٌ۔ الزُّبَیْرُ الْحَنْظَلِیُّ لَمْ یَسْمَعْ مِنْ عِمْرَانَ۔ [ضعیف۔ تقدم قبلہ بواحد]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৭৫
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٦٩) یحییٰ بن معین فرماتے ہیں کہ محمد بن زبیرحنظلی سے کہا گیا کہ تیرے والد نے عمران بن حصین سے سنا ہے ؟ فرمایا : نہیں۔
(۲۰۰۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ قِیلَ لِمُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ الْحَنْظَلِیِّ سَمِعَ أَبُوکَ مِنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ قَالَ لاَ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَالَّذِی یَدُلُّ عَلَی ہَذَا ۔ [صحیح۔ لابن معین]
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَالَّذِی یَدُلُّ عَلَی ہَذَا ۔ [صحیح۔ لابن معین]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৭৬
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧٠) محمد بن زبیرحنظلی اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے بیان کیا کہ اس نے عمران بن حصین سے ایک آدمی کے بارے میں سوال کیا جس نے قسم اٹھائی کہ وہ اپنی قوم کی مسجد میں نماز نہ پڑھے گا۔ عمران کہتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے : اللہ کی نافرمانی میں نذر نہیں، اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔
(۲۰۰۷۰) مَا أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَکِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَیْرِ الْحَنْظَلِیُّ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ رَجُلاً حَدَّثَہُ أَنَہُ سَأَلَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنْ رَجُلٍ حَلَفَ أَنَّہُ لاَ یُصَلِّی فِی مَسْجِدِ قَوْمِہِ فَقَالَ عِمْرَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : لاَ نَذْرَ فِی مَعْصِیَۃِ اللَّہِ وَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ ۔
وَقِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ الْحَنْظَلِیِّ عَنْ رَجُلٍ صَحِبَہُ عَنْ عِمْرَانَ۔ [صحیح۔ بدون القصۃ]
وَقِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ الْحَنْظَلِیِّ عَنْ رَجُلٍ صَحِبَہُ عَنْ عِمْرَانَ۔ [صحیح۔ بدون القصۃ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৭৭
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧١) محمد بن زبیر عمران بن حصین کے شاگرد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نذر دو قسم کی ہے : 1 نذر جو اللہ کی اطاعت میں ہو اس کو پورا کرنا ضروری ہے۔ 2 وہ نذر جو اللہ کی نافرمانی کی ہو۔ یہ شیطان کے لیے ہے اس کا پورا کرنا درست نہیں ہے۔ اس کا کفارہ قسم والا کفارہ ہے۔
(۲۰۰۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَرُوبَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ رَجُلٍ صَحِبَہُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : النَّذْرُ نَذْرَانِ فَمَا کَانَ مِنْ نَذْرٍ فِی طَاعَۃِ اللَّہِ فَذَلِکَ لَکَ وَفِیہِ الْوَفَائُ وَمَا کَانَ مِنْ نَذْرٍ فِی مَعْصِیَۃِ اللَّہِ فَذَلِکَ لِلشَّیْطَانِ وَلاَ وَفَائَ فِیہِ فَیُکَفِّرُہُ مَا یُکَفِّرُ الْیَمِینَ ۔
وَقِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ۔ [ضعیف]
وَقِیلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৭৮
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧٢) عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نافرمانی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہی ہے۔
(ب) سفیان اپنی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ نافرمانی اور غضب میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کے کفارہ کی طرح ہے۔
(ب) سفیان اپنی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ نافرمانی اور غضب میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کے کفارہ کی طرح ہے۔
(۲۰۰۷۲) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ حَدَّثَنَا مُطَیَّنٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَئِ حَدَّثَنَا مُعَاوِیَۃُ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ نَذْرَ فِی مَعْصِیَۃٍ وَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ ۔
وَرَوَاہُ عَبْدُاللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ الْعَدَنِیُّ عَنْ سُفْیَانَ بِإِسْنَادِہِ: لاَ نَذْرَ فِی مَعْصِیَۃٍ أَوْ فِی غَضَبٍ وَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ۔
وَہَذَا أَیْضًا مُنْقَطِعٌ۔ وَلاَ یَصِحُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ سَمَاعٌ مِنْ وَجْہٍ صَحِیحٍ یَثْبُتُ مِثْلُہُ۔ [صحیح]
وَرَوَاہُ عَبْدُاللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ الْعَدَنِیُّ عَنْ سُفْیَانَ بِإِسْنَادِہِ: لاَ نَذْرَ فِی مَعْصِیَۃٍ أَوْ فِی غَضَبٍ وَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ۔
وَہَذَا أَیْضًا مُنْقَطِعٌ۔ وَلاَ یَصِحُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ سَمَاعٌ مِنْ وَجْہٍ صَحِیحٍ یَثْبُتُ مِثْلُہُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৭৯
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧٣) سابقہ حدیث ہی کی ایک اور سند ہے
(۲۰۰۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَائِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ الْمَدِینِیِّ یَقُولُ لَمْ یَصِحَّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سَمَاعٌ مِنْ وَجْہٍ صَحِیحٍ یَثْبُتُ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمُہُ اللَّہُ وَمُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَیْرِ الْحَنْظَلِیُّ لَیْسَ بِالْقَوِیِّ۔ [صحیح۔ لابن المدینی]
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمُہُ اللَّہُ وَمُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَیْرِ الْحَنْظَلِیُّ لَیْسَ بِالْقَوِیِّ۔ [صحیح۔ لابن المدینی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮০
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧٤) سابقہ حدیث ہی کی ایک اور سند ہے
(۲۰۰۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ یَقُولُ قَالَ الْبُخَارِیُّ : مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَیْرِ الْحَنْظَلِیُّ مُنْکَرُ الْحَدِیثِ وَفِیہِ نَظَرٌ۔ [صحیح۔ للبخاری]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮১
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧٥) حضرت حسن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نذر کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔
(۲۰۰۷۵) قَالَ الشَّیْخُ وَرَوَاہُ غَیْرُہُ عَنِ الْحَسَنِ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَہْرُوَیْہِ الرَّازِیُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّیْثِ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّیْثِ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ حَدَّثَنِی ابْنُ أَخِی ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنَا عَمِّی حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُبَارَکِ بْنِ فَضَالَۃَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : کَفَّارَۃُ النَّذْرِ کَفَّارَۃُ الْیَمِینِ ۔
زَادَ أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاوُدَ فِی رِوَایَتِہِ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ وَہُوَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ الرَّازِیُّ رَوَی عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُبَارَکِ بْنِ فَضَالَۃَ ہَذَا الْحَدِیثَ الْوَاحِدَ وَقَدْ رَوَی مُبَارَکٌ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ أَحَادِیثَ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّیْثِ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ حَدَّثَنِی ابْنُ أَخِی ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنَا عَمِّی حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُبَارَکِ بْنِ فَضَالَۃَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : کَفَّارَۃُ النَّذْرِ کَفَّارَۃُ الْیَمِینِ ۔
زَادَ أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاوُدَ فِی رِوَایَتِہِ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ وَہُوَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ الرَّازِیُّ رَوَی عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُبَارَکِ بْنِ فَضَالَۃَ ہَذَا الْحَدِیثَ الْوَاحِدَ وَقَدْ رَوَی مُبَارَکٌ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ أَحَادِیثَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮২
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧٦) حضرت حسن ھیاج بن عمران برجمی سے نقل فرماتے ہیں کہ اس کے والد کا غلام بھاگ گیا، اس نے قسم کھائی اگر اس پر قدرت پائی تو ضرور اس کا ہاتھ کاٹے گا۔ جب میرے والدنے اس پر قدرت پا لی تو مجھے عمران بن حصین کی طرف روانہ کیا۔ میں نے ان سے سوال کیا۔ انھوں نے کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنا ، آپ خطبہ کے دوران صدقہ کی ترغیب دے رہے تھے اور مثلہ سے منع کررہے تھے۔ انھوں نے کہا : اپنیوالد سے کہہ کہ اپنی قسم کا کفارہ دے اور غلام کو معاف کر دو ۔ ھیاج کہتے ہیں : میرے باپ نے سمرہ کی طرف روانہ کیا۔ انھوں نے کہا : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنا، آپ خطبہ کے دوران صدقہ پر ابھار رہے تھے اور مثلہ سے منع فرما رہے تھے۔ فرمانے لگے : اپنے باپ سے کہو کہ اپنی قسم کا کفارہ دو اور اپنے غلام کو معاف کر دو ۔
(۲۰۰۷۶) قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَأَصَحُّ شَیْئٍ فِیہِ عَنِ الْحَسَنِ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِی عُثْمَانَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوْفِیُّ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ عَنْ قَتَادَۃَ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ ہَیَّاجِ بْنِ عِمْرَانَ الْبَرْجَمِیِّ: أَنَّ غُلاَمًا لأَبِیہِ أَبَقَ فَجَعَلَ لِلَّہِ عَلَیْہِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَیْہِ لَیَقْطَعَنَّ یَدَہُ فَلَمَّا قَدَرَ عَلَیْہِ بَعَثَنِی إِلَی عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَسَأَلْتُہُ فَقَالَ إِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَحُثُّ فِی خُطْبَتِہِ عَلَی الصَّدَقَۃِ وَیَنْہَی عَنِ الْمُثْلَۃِ فَقَالَ قُلْ لأَبِیکَ فَلْیُکَفِّرْ عَنْ یَمِینِہِ وَلْیَتَجَاوَزْ عَنْ غُلاَمِہِ قَالَ وَبَعَثَنِی إِلَی سَمُرَۃَ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یَحُثُّ فِی خُطْبَتِہِ عَلَی الصَّدَقَۃِ وَیَنْہَی عَنِ الْمُثْلَۃِ فَقُلْ لأَبِیکَ یُکَفِّرْ عَنْ یَمِینِہِ وَلْیَتَجَاوَزْ عَنْ غُلاَمِہِ۔
وَہَذَا إِسْنَادٌ مَوْصُولٌ إِلاَّ أَنَّ الأَمْرَ بِالتَّکْفِیرِ عَنْ یَمِینِہِ مَوْقُوفٌ فِیہِ عَلَی عِمْرَانَ وَسَمُرَۃَ وَأَمَّا الْہَیَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ فَإِنَّہُ مُخْتَلَفٌ فِی اسْمِہِ فَقِیلَ ہَکَذَا وَقِیلَ حَیَّانُ بْنُ عِمْرَانَ الْبَرْجَمِیُّ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ ہَیَّاجِ بْنِ عِمْرَانَ الْبَرْجَمِیِّ: أَنَّ غُلاَمًا لأَبِیہِ أَبَقَ فَجَعَلَ لِلَّہِ عَلَیْہِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَیْہِ لَیَقْطَعَنَّ یَدَہُ فَلَمَّا قَدَرَ عَلَیْہِ بَعَثَنِی إِلَی عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَسَأَلْتُہُ فَقَالَ إِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَحُثُّ فِی خُطْبَتِہِ عَلَی الصَّدَقَۃِ وَیَنْہَی عَنِ الْمُثْلَۃِ فَقَالَ قُلْ لأَبِیکَ فَلْیُکَفِّرْ عَنْ یَمِینِہِ وَلْیَتَجَاوَزْ عَنْ غُلاَمِہِ قَالَ وَبَعَثَنِی إِلَی سَمُرَۃَ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یَحُثُّ فِی خُطْبَتِہِ عَلَی الصَّدَقَۃِ وَیَنْہَی عَنِ الْمُثْلَۃِ فَقُلْ لأَبِیکَ یُکَفِّرْ عَنْ یَمِینِہِ وَلْیَتَجَاوَزْ عَنْ غُلاَمِہِ۔
وَہَذَا إِسْنَادٌ مَوْصُولٌ إِلاَّ أَنَّ الأَمْرَ بِالتَّکْفِیرِ عَنْ یَمِینِہِ مَوْقُوفٌ فِیہِ عَلَی عِمْرَانَ وَسَمُرَۃَ وَأَمَّا الْہَیَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ فَإِنَّہُ مُخْتَلَفٌ فِی اسْمِہِ فَقِیلَ ہَکَذَا وَقِیلَ حَیَّانُ بْنُ عِمْرَانَ الْبَرْجَمِیُّ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮৩
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے نذر مانی، لیکن نام نہ لیا اس کا کفارہ قسم والا ہے اور جس نے نافرمانی والی نذر مانی اس کا کفارہ بھی قسم والا ہے اور جس نے ایسی نذر مانی جس کی وہ طاقت نہیں رکھتا، اس کا کفارہ بھی قسم والا ہے اور جس نے نذر مانی جس کی وہ طاقت رکھتا ہے تو وہ اس کو پورا کرے۔
(۲۰۰۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا ہَاشِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّبَعِیُّ حَدَّثَنَا عَنْبَسَۃُ بْنُ خَالِدٍ الأَیْلِیُّ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الأَشَدِّ عَنْ کُرَیْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ یُسَمِّہِ فَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا فِی مَعْصِیَۃِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ فَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ یَطِقْہُ فَکَفَّارَتُہُ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا فَأَطَاقَہُ فَلْیَفِ بِہِ ۔
وَہَکَذَا رُوِیَ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ یَحْیَی تَارَۃً عَنْہُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ بُکَیْرٍ وَتَارَۃً عَنْہُ عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ أَبِی ہِنْدٍ وَرَوَاہُ وَکِیعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَعِیدٍ مَوْقُوفًا عَلَی ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا وَرُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ ضَعِیفٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ۔ [منکر]
وَہَکَذَا رُوِیَ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ یَحْیَی تَارَۃً عَنْہُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ بُکَیْرٍ وَتَارَۃً عَنْہُ عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَعِیدِ بْنِ أَبِی ہِنْدٍ وَرَوَاہُ وَکِیعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَعِیدٍ مَوْقُوفًا عَلَی ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا وَرُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ ضَعِیفٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ۔ [منکر]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮৪
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (جس نے معصیت کی نذر مانی) اس میں قسم کا کفارہ ہے
(٢٠٠٧٨) ابن عباس (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نذر کی دو قسمیں ہیں : 1 جو اللہ کے لیے ہو اس کا کفارہ اس کو پورا کرنا ہے۔ 2 جو شیطان کے لیے ہو اس کو پورا نہیں کیا جاتا بلکہ قسم کا کفارہ ادا کرنا ہوتا ہے۔
(۲۰۰۷۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَنْبَأَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْجَارُودِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ أَعْیَنَ حَدَّثَنَا خَطَّابٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْکَرِیمِ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : إِنَّ النَّذْرَ نَذْرَانِ فَمَا کَانَ لِلَّہِ فَکَفَّارَتُہُ الْوَفَائُ بِہِ وَمَا کَانَ لِلشَّیْطَانِ فَلاَ وَفَائَ لَہُ وَعَلَیْہِ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ ۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮৫
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے نذر مانی کہ اپنے بیٹے یا اپنے آپ کو ذبح کرے گا
(٢٠٠٧٩) یحییٰ بن سعید فرماتے ہیں کہ میں نے قاسم بن محمد سے سنا ، وہ فرما رہے تھے کہ ایک عورت ابن عباس (رض) کے پاس آئی اور کہنے لگی : میں نے اپنے بیٹے کو ذبح کرنے کی نذر مانی ہے تو ابن عباس (رض) فرمانے لگے : اپنے بیٹے کو ذبح مت کر اور اپنی قسم کا کفارہ دے دے۔ ایک بزرگ ابن عباس (رض) کے پاس بیٹھے ہوئے تھے، کہنے لگے : اس میں کفارہ کیسے ؟ تو ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ نے فرمایا : { وَالَّذِیْنَ یُظَاہِرُوْنَ مِنْ نِّسَآئِ ہِمْ } [المجادلۃ ٣] ” وہ لوگ جو اپنی عورتوں سے ظہار کرلیتے ہیں۔ “ پھر اس میں کفارہ ہے جو آپ دیکھ رہے ہیں۔
(ب) جعفر کی روایت ہے کہ بزرگ نے فرمایا : شیطان کی اطاعت میں کفارہ کیسے ہوگا ؟ تو فرمانے لگے : کیوں نہیں کیا اللہ فرماتے نہیں۔۔۔ اس کے ہم معنیٰ ذکر کیا۔
(ج) عکرمہ ابن عباس (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ وہ ایک مینڈھا ذبح کرے۔
(ب) جعفر کی روایت ہے کہ بزرگ نے فرمایا : شیطان کی اطاعت میں کفارہ کیسے ہوگا ؟ تو فرمانے لگے : کیوں نہیں کیا اللہ فرماتے نہیں۔۔۔ اس کے ہم معنیٰ ذکر کیا۔
(ج) عکرمہ ابن عباس (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ وہ ایک مینڈھا ذبح کرے۔
(۲۰۰۷۹) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْبُوشَنْجِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ یَقُولُ : أَتَتِ امْرَأَۃٌ إِلَی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَتْ إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ابْنِی فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا لاَ تَنْحَرِی ابْنَکِ وَکَفِّرِی عَنْ یَمِینِکِ فَقَالَ شَیْخٌ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ جَالِسٌ وَکَیْفَ یَکُونُ فِی ہَذَا کَفَّارَۃٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا إِنَّ اللَّہَ یَقُولُ {وَالَّذِینَ یُظَاہِرُونَ مِنْ نِسَائِہِمْ} [المجادلۃ ۳] ثُمَّ جَعَلَ فِیہِ مِنَ الْکَفَّارَۃِ مَا قَدْ رَأَیْتَ۔
وَفِی رِوَایَۃِ جَعْفَرٍ فَقَالَ لَہُ شَیْخٌ وَکَیْفَ تَکُونُ کَفَّارَۃٌ فِی طَاعَۃِ الشَّیْطَانِ فَقَالَ بَلَی أَلَیْسَ اللَّہُ یَقُولُ فَذَکَرَ مَعْنَاہُ ہَذَا إِسْنَادٌ صَحِیحٌ۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ الأَنْصَارِیِّ۔وَخَالَفَہُ عِکْرِمَۃُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ : یَذْبَحُ کَبْشًا۔
[صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْبُوشَنْجِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ یَقُولُ : أَتَتِ امْرَأَۃٌ إِلَی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَتْ إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ابْنِی فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا لاَ تَنْحَرِی ابْنَکِ وَکَفِّرِی عَنْ یَمِینِکِ فَقَالَ شَیْخٌ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ جَالِسٌ وَکَیْفَ یَکُونُ فِی ہَذَا کَفَّارَۃٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا إِنَّ اللَّہَ یَقُولُ {وَالَّذِینَ یُظَاہِرُونَ مِنْ نِسَائِہِمْ} [المجادلۃ ۳] ثُمَّ جَعَلَ فِیہِ مِنَ الْکَفَّارَۃِ مَا قَدْ رَأَیْتَ۔
وَفِی رِوَایَۃِ جَعْفَرٍ فَقَالَ لَہُ شَیْخٌ وَکَیْفَ تَکُونُ کَفَّارَۃٌ فِی طَاعَۃِ الشَّیْطَانِ فَقَالَ بَلَی أَلَیْسَ اللَّہُ یَقُولُ فَذَکَرَ مَعْنَاہُ ہَذَا إِسْنَادٌ صَحِیحٌ۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ الأَنْصَارِیِّ۔وَخَالَفَہُ عِکْرِمَۃُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ : یَذْبَحُ کَبْشًا۔
[صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮৬
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے نذر مانی کہ اپنے بیٹے یا اپنے آپ کو ذبح کرے گا
(٢٠٠٨٠) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا : جس نے اپنے بیٹے کو ذبح کرنے کی نذر مانی وہ ایک مینڈھا ذبح کرے۔
(۲۰۰۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَنْبَأَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْمُحَمَّدَابَاذِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ الْمُنَادِی حَدَّثَنَا وَہْبُ بْنُ جَرِیرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ قَتَادَۃَ وَخَالِدٍ الْحَذَّائِ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّہُ قَالَ فِی رَجُلٍ نَذَرَ أَنْ یَذْبَحَ ابْنَہُ قَالَ : یَذْبَحُ کَبْشًا۔
وَکَذَلِکَ رُوِیَ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فِی إِحْدَی الرِّوَایَتَیْنِ عَنْہُ۔ [صحیح]
وَکَذَلِکَ رُوِیَ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فِی إِحْدَی الرِّوَایَتَیْنِ عَنْہُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮৭
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے نذر مانی کہ اپنے بیٹے یا اپنے آپ کو ذبح کرے گا
(٢٠٠٨١) ابن جریج حضرت عطاء (رح) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے ابن عباس (رض) سے کہا : میں نے اپنے بیٹے کو ذبح کرنے کی نذر مانی ہے تو ابن عباس (رض) نے ایک مینڈھا ذبح کرنے کا حکم دے دیا۔ فرماتے ہیں : { لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِیْ رَسُوْلِ اللّٰہِ اُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ٢١] ” تمہارے لیے رسول اللہ کی زندگی میں اچھا نمونہ ہے۔ “ انھوں نے مینڈھا ذبح کرنے کا حکم دیا۔ حضرت عطاء سے سوال کیا گیا کہ وہ مینڈھا کہاں ذبح کرے ؟ فرمایا : مکہ میں۔
(۲۰۰۸۱) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ أَنَّ رَجُلاً قَالَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ابْنِی فَأَمَرَہُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا بِکَبْشٍ وَقَالَ {لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّہِ أُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ۲۱] کَذَا وَجَدْتُہُ فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ۔
وَرَوَاہُ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ فِی الْجَامِعِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّ رَجُلاً أَتَاہُ فَقَالَ إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِی فَقَالَ {لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّہِ أُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ۲۱] فَأَمَرَہُ بِکَبْشٍ فَسُئِلَ عَطَاء ٌ أَیْنَ یَذْبَحُ الْکَبْشَ قَالَ بِمَکَّۃَ۔
أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ فَذَکَرَہُ۔ [صحیح]
وَرَوَاہُ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ فِی الْجَامِعِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّ رَجُلاً أَتَاہُ فَقَالَ إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِی فَقَالَ {لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّہِ أُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ۲۱] فَأَمَرَہُ بِکَبْشٍ فَسُئِلَ عَطَاء ٌ أَیْنَ یَذْبَحُ الْکَبْشَ قَالَ بِمَکَّۃَ۔
أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ فَذَکَرَہُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮৮
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے نذر مانی کہ اپنے بیٹے یا اپنے آپ کو ذبح کرے گا
(٢٠٠٨٢) عطاء ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے اس آدمی کے بارے میں جس نے اپنے آپ کو ذبح کرنے کی نذر مانی کہ { لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِیْ رَسُوْلِ اللّٰہِ اُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ٢١] ” تمہارے لیے رسول اللہ کی زندگی میں اچھا نمونہ ہے۔ “ تو انھوں نے ایک مینڈھے کا فتویٰ دیا۔
(۲۰۰۸۲) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ حَدَّثَنَا الْفِرْیَابِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فِی رَجُلٍ نَذَرَ أَنْ یَذْبَحَ نَفْسَہُ قَالَ {لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّہِ أُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ۲۱] فَأَفْتَاہُ بِکَبْشٍ۔
ہَذَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّ رِوَایَۃَ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ خَطَأٌ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ غَیْرُ سُفْیَانَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ۔ [صحیح]
ہَذَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّ رِوَایَۃَ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ خَطَأٌ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ غَیْرُ سُفْیَانَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৮৯
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے نذر مانی کہ اپنے بیٹے یا اپنے آپ کو ذبح کرے گا
(٢٠٠٨٣) عطاء بن ابی رباح نے بیان کیا کہ ایک آدمی ابن عباس (رض) کے پاس آیا اور کہنے لگا : میں نے اپنے آپ کو ذبح کرنے کی نذر مانی ہے تو ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : { لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِیْ رَسُوْلِ اللّٰہِ اُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ٢١] ” تمہارے لیے رسول اللہ کی زندگی میں اچھا نمونہ ہے۔ “ پھر ابن عباس (رض) نے پڑھا۔ { وَفَدَیْنَاہُ بِذِبْحٍ عَظِیْمٍ } [الصافات ١٠٧] ” کہ ہم نے عظیم بدلہ دیا۔ “ یہ دلالت کرتا ہے کہ رسول اللہ سے مراد یہاں ابراہیم (علیہ السلام) ہیں اور ہمارے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر۔
(ب) ابن عباس (رض) سے اس بارے میں دوسرا فتویٰ بھی منقول ہے۔
(ب) ابن عباس (رض) سے اس بارے میں دوسرا فتویٰ بھی منقول ہے۔
(۲۰۰۸۳) أخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَیَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ شُعَیْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ
(ح) وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْفَوَارِسِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی الْفَوَارِسِ أَخُو الشَّیْخِ أَبِی الْفَتْحِ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أُسَامَۃُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ سَعِیدٍ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَیْدِ اللَّہِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَخِی ابْنِ وَہْبٍ قَالَ حَدَّثَنِی عَمِّی قَالَ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ قَالَ یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ وَزَعَمَ ابْنُ جُرَیْجٍ أَنَّ عَطَائَ بْنَ أَبِی رَبَاحٍ حَدَّثَہُ : أَنَّ رَجُلاً أَتَی ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَ إِنِّی نَذَرْتُ لأَنْحَرَنَّ نَفْسِی فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا {لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّہِ أُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ۲۱] ثُمَّ تَلاَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا {وَفَدَیْنَاہُ بِذِبْحٍ عَظِیمٍ} [الصافات ۱۰۷] وَہَذَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّہُ أَرَادَ بِرَسُولِ اللَّہِ إِبْرَاہِیمَ النَّبِیَّ -ﷺ- وَعَلَی نَبِیِّنَا
وَقَدْ رُوِیَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فِیمَنْ نَذَرَ أَنْ یَنْحَرَ نَفْسَہُ فَتْوَی أُخْرَی۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(ح) وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْفَوَارِسِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی الْفَوَارِسِ أَخُو الشَّیْخِ أَبِی الْفَتْحِ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أُسَامَۃُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ سَعِیدٍ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَیْدِ اللَّہِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَخِی ابْنِ وَہْبٍ قَالَ حَدَّثَنِی عَمِّی قَالَ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ قَالَ یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ وَزَعَمَ ابْنُ جُرَیْجٍ أَنَّ عَطَائَ بْنَ أَبِی رَبَاحٍ حَدَّثَہُ : أَنَّ رَجُلاً أَتَی ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَ إِنِّی نَذَرْتُ لأَنْحَرَنَّ نَفْسِی فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا {لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّہِ أُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الأحزاب ۲۱] ثُمَّ تَلاَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا {وَفَدَیْنَاہُ بِذِبْحٍ عَظِیمٍ} [الصافات ۱۰۷] وَہَذَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّہُ أَرَادَ بِرَسُولِ اللَّہِ إِبْرَاہِیمَ النَّبِیَّ -ﷺ- وَعَلَی نَبِیِّنَا
وَقَدْ رُوِیَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فِیمَنْ نَذَرَ أَنْ یَنْحَرَ نَفْسَہُ فَتْوَی أُخْرَی۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৯০
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے نذر مانی کہ اپنے بیٹے یا اپنے آپ کو ذبح کرے گا
(٢٠٠٨٤) کریب ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ان کے پاس ایک آدمی آیا اور کہنے لگا : میں نے اپنے آپ کو ذبح کرنے کی نذر مانی ہے، راوی فرماتے ہیں کہ ابن عباس (رض) کے پاس اس وقت ایک آدمی تھا جو جہاد کے لیے جانا چاہتا تھا، اس کے والدین بھی موجود تھے تو ابن عباس (رض) فرما رہے تھے : والدین کے ساتھ دو ۔ راوی بیان کرتے ہیں کہ وہ کہنے لگا : میں نے اپنے آپ کو ذبح کرنے کی نذر مانی ہے تو ابن عباس فرماتے ہیں : کیا کروں ؟ جاؤ اپنے آپ کو قتل کرو۔ جب ابن عباس (رض) اس آدمی اور کے والدین سے فارغ ہوئے تو فرمایا :، اس آدمی کو میرے پاس لاؤ۔ وہ گئے تو اپنے آپ کو ذبح کرنے کے لیے تیار کررہا تھا۔ وہ اس کو ابن عباس (رض) کے پاس لے کر آئے تو ابن عباس (رض) فرمانے لگے : تو نے تین اشیاء کو حلال کرنے کی کوشش کی ہے :1 حرمت والے شہر کی حرمت کو ختم کرنا۔ 2 اور قطع رحمی کرنا، یعنی تیرا اپنا نفس سب سے زیادہ صلہ رحمی کا حق رکھتا ہے۔ 3 حرام خون بہانا۔ کیا تیرے پاس سو اونٹ ہیں ؟ اس نے کہا : ہاں فرمایا : جاؤ ہر سال تہائی حصہ اونٹوں کا ذبح کرو لیکن گوشت خراب نہ کرنا۔
(ب) کریب فرماتے ہیں کہ دو سال تک میں حاضر ہوتا رہا، لیکن تیسرے سال میں حاضر نہ ہوا، مجھے معلوم نہیں اس نے کیا کہ نہیں۔
(ب) کریب فرماتے ہیں کہ دو سال تک میں حاضر ہوتا رہا، لیکن تیسرے سال میں حاضر نہ ہوا، مجھے معلوم نہیں اس نے کیا کہ نہیں۔
(۲۰۰۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ نُمَیْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِی الْجَعْدِ عَنْ کُرَیْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : أَتَاہُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِی قَالَ وَعِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا رَجُلٌ یُرِیدُ أَنْ یَخْرُجَ إِلَی الْجِہَادِ وَمَعَہُ أَبَوَاہُ وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مُشْتَغِلٌ یَقُولُ لَہُ أَقِمْ مَعَ أَبَوَیْکَ قَالَ فَجَعَلَ الرَّجُلُ یَقُولُ إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِی فَقَالَ لَہُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مَا أَصْنَعُ بِکَ اذْہَبْ فَانْحَرْ نَفْسَکَ فَلَمَّا فَرَغَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مِنَ الرَّجُلِ وَأَبَوَیْہِ قَالَ عَلَیَّ بِالرَّجُلِ فَذَہَبُوا فَوَجَدُوہُ قَدْ بَرَکَ عَلَی رُکْبَتَیْہِ یُرِیدُ أَنْ یَنْحَرَ نَفْسَہُ فَجَائُ وا بِہِ إِلَی ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَ وَیْحَکَ لَقَدْ أَرَدْتَ أَنْ تُحِلَّ ثَلاَثَ خِصَالٍ أَنْ تُحِلَّ بَلَدًا حَرَامًا وَتَقْطَعَ رَحْمًا حَرَامًا نَفْسُکُ أَقْرَبُ الأَرْحَامِ إِلَیْکَ وَأَنْ تَسْفِکَ دَمًا حَرَامًا أَتَجِدُ مِائَۃً مِنَ الإِبِلِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاذْہَبْ فَانْحَرْ فِی کُلِّ عَامٍ ثُلُثًا لاَ یَفْسُدُ اللَّحْمُ۔
ہَذَا لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی مُعَاوِیَۃَ وَرِوَایَۃُ ابْنِ نُمَیْرٍ بِمَعْنَاہُ وَزَادَ قَالَ کُرَیْبٌ فَشَہَدْتُہُ عَامَیْنَ فَأَمَّا الثَّالِثُ فَلاَ أَدْرِی مَا فَعَلَ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِی الْجَعْدِ عَنْ کُرَیْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : أَتَاہُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِی قَالَ وَعِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا رَجُلٌ یُرِیدُ أَنْ یَخْرُجَ إِلَی الْجِہَادِ وَمَعَہُ أَبَوَاہُ وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مُشْتَغِلٌ یَقُولُ لَہُ أَقِمْ مَعَ أَبَوَیْکَ قَالَ فَجَعَلَ الرَّجُلُ یَقُولُ إِنِّی نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِی فَقَالَ لَہُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مَا أَصْنَعُ بِکَ اذْہَبْ فَانْحَرْ نَفْسَکَ فَلَمَّا فَرَغَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مِنَ الرَّجُلِ وَأَبَوَیْہِ قَالَ عَلَیَّ بِالرَّجُلِ فَذَہَبُوا فَوَجَدُوہُ قَدْ بَرَکَ عَلَی رُکْبَتَیْہِ یُرِیدُ أَنْ یَنْحَرَ نَفْسَہُ فَجَائُ وا بِہِ إِلَی ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَ وَیْحَکَ لَقَدْ أَرَدْتَ أَنْ تُحِلَّ ثَلاَثَ خِصَالٍ أَنْ تُحِلَّ بَلَدًا حَرَامًا وَتَقْطَعَ رَحْمًا حَرَامًا نَفْسُکُ أَقْرَبُ الأَرْحَامِ إِلَیْکَ وَأَنْ تَسْفِکَ دَمًا حَرَامًا أَتَجِدُ مِائَۃً مِنَ الإِبِلِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاذْہَبْ فَانْحَرْ فِی کُلِّ عَامٍ ثُلُثًا لاَ یَفْسُدُ اللَّحْمُ۔
ہَذَا لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی مُعَاوِیَۃَ وَرِوَایَۃُ ابْنِ نُمَیْرٍ بِمَعْنَاہُ وَزَادَ قَالَ کُرَیْبٌ فَشَہَدْتُہُ عَامَیْنَ فَأَمَّا الثَّالِثُ فَلاَ أَدْرِی مَا فَعَلَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৯১
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے نذر مانی کہ اپنے بیٹے یا اپنے آپ کو ذبح کرے گا
(٢٠٠٨٥) اعمش فرماتے ہیں کہ ابن عباس (رض) سے مجھے خبر ملی۔ اگر کوئی میرے اوپر اسلحہ سونتے گا تو میں اس کو ایک مینڈھا ذبح کرنے کا حکم دوں گا۔
(۲۰۰۸۵) وَرَوَاہُ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنِ الأَعْمَشِ بِمَعْنَاہُ وَزَادَ قَالَ الأَعْمَشُ فَبَلَغَنِی عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّہُ قَالَ : لَوِ اعْتَلَّ عَلَیَّ لأَمَرْتُہُ بِکَبْشٍ
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرٍ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ فَذَکَرَہُ
وَقَدْ رُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّہُ أَمَرَ فِی مِثْلِ ہَذِہِ الْمَسْأَلَۃِ بِکَبْشٍ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ اخْتِلاَفُ فَتَاوِیہِ فِی ذَلِکَ وَفِیمَنْ نَذَرَ أَنْ یَنْحَرَ ابْنَہُ یَدُلُّ عَلَی أَنَّہُ کَانَ یَقُولُہُ اسْتِدْلاَلاً وَنَظَرًا لاَ أَنَّہُ عَرَفَ فِیہِ تَوْقِیفًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرٍ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ فَذَکَرَہُ
وَقَدْ رُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّہُ أَمَرَ فِی مِثْلِ ہَذِہِ الْمَسْأَلَۃِ بِکَبْشٍ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ اخْتِلاَفُ فَتَاوِیہِ فِی ذَلِکَ وَفِیمَنْ نَذَرَ أَنْ یَنْحَرَ ابْنَہُ یَدُلُّ عَلَی أَنَّہُ کَانَ یَقُولُہُ اسْتِدْلاَلاً وَنَظَرًا لاَ أَنَّہُ عَرَفَ فِیہِ تَوْقِیفًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০০৯২
قسموں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے نذر مانی کہ اپنے بیٹے یا اپنے آپ کو ذبح کرے گا
(٢٠٠٨٦) ابن عون فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے ابن عمر (رض) سے سوال کیا کہ فلاں آدمی نے اپنے بھائی سے کلام نہ کرنے کی قسم کھائی ہے کہ اگر اس نے کلام کرلی تو وہ ایامِ تشریق کے اندر مقام ابراہیم اور رکن کے درمیان اپنے آپ کو ذبح کرے گا۔ وہ فرمانے لگے : اے بھتیجے ! دوسروں کو بھی بتاؤ، نافرمانی کے اندر نذر نہیں ہوتی۔ اگر کسی نے رمضان کے روزے نہ رکھنے کی قسم کھائی ہو تو وہ روزے رکھے، یہ اس کے لیے بہتر ہے۔ اگر نماز پڑھنے کی قسم اٹھائی ہے تو نماز پڑھنا اس کے لیے بہتر ہے، اپنے ساتھی کو کہو کہ قسم کا کفارہ دیں اور اپنے بھائی سے کلام کریں۔
(۲۰۰۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ یُوسُفَ الأَزْرَقُ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنِی رَجُلٌ : أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ أَنَّ لاَ یُکَلِّمَ أَخَاہُ فَإِنْ کَلَّمَہُ فَہُوَ یَنْحَرُ نَفْسَہُ بَیْنَ الْمَقَامِ وَالرُّکْنِ فِی أَیَّامِ التَّشْرِیقِ فَقَالَ یَا ابْنَ أَخِی أَبْلِغْ مَنْ وَرَائَ کَ أَنَّہُ لاَ نَذْرَ فِی مَعْصِیَۃِ اللَّہِ لَوْ نَذَرَ أَنْ لاَ یَصُومَ رَمَضَانَ فَصَامَہُ کَانَ خَیْرًا لَہُ وَلَوْ نَذَرَ أَنْ لاَ یُصَلِّیَ فَصَلَّی کَانَ خَیْرًا لَہُ مُرْ صَاحِبَکَ فَلْیُکَفِّرْ عَنْ یَمِینِہِ وَلْیُکَلِّمْ أَخَاہُ۔
ہَذَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مُنْقَطِعٌ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
ہَذَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مُنْقَطِعٌ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
তাহকীক: