আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

غلام آزاد کرنے کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১২৪ টি

হাদীস নং: ২১৩৯২
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تنگ دست غلام سے کام کروا کر اس کی قیمت ادا کروائے لیکن مشقت ڈالنا درست نہیں
(٢١٣٨٦) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ فرمایا : جب دو آدمیوں کا غلام ہو، ایک آزاد کر دے تو آزاد کرنے والے کو ضامن بنایا جائے گا اگر وہ مال دار ہو۔ اگر مالدار نہ ہو تو غلام سے مزدوری کروائی جائے۔

(ب) نافع ابن عمر (رض) سے اور وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اپنا غلام کا حصہ آزاد کردیا اس پر لازم ہے کہ باقی ماندہ بھی آزاد کرے، اگر مال دار ہے اگر مال دار نہیں تو اتنا ہی آزاد ہوگا جتنا آزاد کردیا۔ آقا اپنے خادم سے اس کی طاقت سے بڑھ کر خدمت نہ لے۔
(۲۱۳۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَحْمَدُ بْنُ یَعْقُوبَ الثَّقَفِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ التِّرْمِذِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَیْثَمَۃَ زُہَیْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ ذَکَرْتُ أَنَا وَخَلَفُ بْنُ ہِشَامٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَہْدِیٍّ الْحَجَّاجَ بْنَ أَرْطَاۃَ وَخِلاَفُہُ عَنِ الثِّقَاتِ وَالْحُفَّاظِ فَتَذَاکَرْنَا مِنْ ہَذَا النَّحْوِ أَحَادِیثَ کَثِیرَۃً قَالَ فَذَکَرْنَا لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَہْدِیٍّ حَدِیثَ الْحَجَّاجِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَضَی أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا کَانَ بَیْنَ اثْنَیْنِ فَأَعْتَقَ أَحَدُہُمَا نَصِیبَہُ أَنَّ الَّذِی لَمْ یُعْتِقْ إِنْ شَائَ ضَمِنَ الْمُعْتَقُ الْقِیمَۃَ فَإِنْ لَمْ یَکُنْ عِنْدَہُ اسْتُسْعِیَ الْعَبْدُ غَیْرَ مَشْقُوقٍ عَلَیْہِ۔ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَہَذَا أَیْضًا مِنْ أَعْظَمِ الْفِرْیَۃِ کَیْفَ یَکُونُ ہَذَا عَلَی مَا رَوَاہُ الْحَجَّاجُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَدْ رَوَاہُ عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ وَلَمْ یَکُنْ فِی آلِ عُمَرَ أَثْبَتَ مِنْہُ وَلاَ أَحْفَظَ وَلاَ أَوْثَقَ وَلاَ أَشَدَّ تَقْدِمَۃً فِی عِلْمِ الْحَدِیثِ فِی زَمَانِہِ فَکَانَ یُقَالُ إِنَّہُ وَاحِدُ دَہْرِہِ فِی الْحِفْظِ ثُمَّ تَلاَہَ فِی رِوَایَتِہِ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ وَلَمْ یَکُنْ دُونَہُ فِی الْحِفْظِ بَلْ ہُوَ عِنْدَنَا فِی الْحِفْظِ وَالإِتْقَانِ مِثْلُہُ أَوْ أَجْمَعُ مِنْہُ فِی کَثِیرٍ مِنَ الأَحْوَالِ وَرَوَاہُ أَیْضًا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الأَنْصَارِیُّ وَہُوَ مِنْ أَثْبَتِ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ وَأَصَحَّہُمْ رِوَایَۃً رَوَوْہُ جَمِیعًا عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ مَنْ أَعْتَقَ نَصِیبًا أَوْ شِقْصًا فِی عَبْدٍ کُلِّفَ عِتْقَ مَا بَقِیَ إِنْ کَانَ لَہُ مَالٌ فَإِنْ لَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ فَإِنَّہُ یُعْتِقُ مِنَ الْعَبْدِ مَا أَعْتَقَ۔

قَالَ الْفَقِیہُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَأَمْرُ السِّعَایَۃِ إِنْ ثَبَتَ فِی حَدِیثِ بَشِیرِ بْنِ نَہِیکٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَفِیہِ مَا دَلَّ عَلَی أَنَّ ذَلِکَ عَلَی أَنَّ الاِخْتِیَارَ مِنْ جِہَۃِ الْعَبْدِ فَإِنَّہُ قَالَ غَیْرَ مَشْقُوقٍ عَلَیْہِ وَفِی الإِجْبَارِ عَلَیْہِ وَہُوَ یَأْبَاہُ مَشَقَّۃٌ عَظِیمَۃٌ عَلَیْہِ وَإِذَا کَانَ ذَلِکَ بِاخْتِیَارِہِ لَمْ یَکُنْ بَیْنَہُ وَبَیْنَ سَائِرِ الأَخْبَارِ مُخَالَفَۃٌ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ

وَقَدْ تَأَوَّلَہُ بَعْضُ النَّاسِ فَقَالَ مَعْنَی السِّعَایَۃِ أَنْ یُسْتَسْعَی الْعَبْدُ لِسَیِّدِہِ أَنْ یُسْتَخْدَمَ لِمَالِکِہِ وَلِذَلِکَ قَالَ غَیْرَ مَشْقُوقٍ عَلَیْہِ أَیْ لاَ یُحَمَّلُ مِنَ الْخِدْمَۃِ فَوْقَ مَا یَلْزَمُہُ بِحِصَّۃِ الرِّقِّ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৩৯৩
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تنگ دست غلام سے کام کروا کر اس کی قیمت ادا کروائے لیکن مشقت ڈالنا درست نہیں
(٢١٣٨٧) ابن ثلب اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے غلام کا اپنا حصہ آزاد کردیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو ضامن نہیں بنایا۔
(۲۱۳۸۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِی بِشْرٍ الْعَنْبَرِیِّ عَنِ ابْنِ الثَّلِبِ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ نَصِیبًا لَہُ مِنْ مَمْلُوکٍ فَلَمْ یُضَمِّنْہُ النَّبِیُّ -ﷺ-۔

قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ إِنَّمَا ہُوَ بِالتَّائِ یَعْنِی التَّلِبَ وَکَانَ شُعْبَۃُ أَلْثَغَ لَمْ یُبَیِّنِ التَّائَ مِنَ الثَّائِ ۔

قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَہَذَا لاَ یُخَالِفُ مَا مَضَی مِنَ الأَحَادِیثِ وَإِنَّمَا ہُوَ فِی الْمُعْسِرِ إِذَا أَعْتَقَ نَصِیبَہُ مِنْ مَمْلُوکٍ فَلاَ یَضْمَنَ الْبَاقِی وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৩৯৪
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مرض الموت میں اپنا حصہ آزاد کرنے کا بیان
(٢١٣٨٨) ابن عمر (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب آدمی غلام میں شریک ہو پھر اپنا حصہ آزاد کر دے اور وہ زندہ ہو، پھر اس کے مال سے عدل والی قیمت قائم کی جائے گی، پھر آزاد کردیا جائے گا، یعنی قیمت اس کی زندگی میں قائم کی جائے گی موت کے بعد نہیں۔
(۲۱۳۸۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا السِّرَاجُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَیْفَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ مُوسَی أَخْبَرَنِی نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ: إِذَا کَانَ لِلرَّجُلِ شِرْکٌ فِی غُلاَمٍ ثُمَّ أَعْتَقَ نَصِیبَہُ وَہُوَ حَیٌّ أُقِیمَ عَلَیْہِ قِیمَۃَ عَدْلٍ فِی مَالِہِ ثُمَّ أُعْتِقَ

قَالَ أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ قَالَ أَصْحابُنَا قَوْلُہُ -ﷺ- وَہُوَ حَیٌّ یَعْنِی حِینَ یُقَوَّمُ عَلَیْہِ یَدُلُّ عَلَی أَنْ لاَ یُقَوَّمَ عَلَیْہِ بَعْدَ الْمَوْتِ

قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ ہَکَذَا قَالَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ۔ [صحیح۔ اخرجہ النسائی فی الکبری ۴۹۲۷]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৩৯৫
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مرض الموت میں اپنا حصہ آزاد کرنے کا بیان
(٢١٣٨٩) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ فرمایا : جو غلام مشترک ہو اور آدمی اپنے حصہ کو آزاد کر دے تو آزادی والے دن کی قیمت قائم ہوگی، موت کے وقت نہیں۔
(۲۱۳۸۹) أَخْبَرَنَا عَنْ زَاہِرِ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِیہِ أَنْبَأَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِیُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِیُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَیُّمَا عَبْدٍ کَانَ فِیہِ شِرْکٌ وَأَعْتَقَ رَجُلٌ نَصِیبَہُ قَالَ یُقَامُ عَلَیْہِ الْقِیمَۃُ یَوْمَ الْعِتْقِ وَلَیْسَ ذَلِکَ عِنْدَ الْمَوْتِ ۔

قَالَ الشَّیْخُ الزَّاہِرُ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَلَیْسَتْ ہَذِہِ اللَّفْظَۃُ فِی کُلِّ حَدِیثٍ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৩৯৬
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٠) عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ انصاری مرد نے اپنی موت کے وقت چھ غلام آزاد کردیے۔ اس کا اور کوئی غلام نہ تھا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ خبر ملی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے بارے میں سخت کلام کی، پھر غلاموں کو منگوا کر تین حصوں میں تقسیم کردیا، پھر ان کے درمیان قرعہ اندازی کی، دو کو آزاد کردیا، چار کو غلام رکھا۔
(۲۱۳۹۰) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَغَیْرُہُمَا قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ أَبِی الْمُہَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ : أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ أَوْصَی عِنْدَ مَوْتِہِ فَأَعْتَقَ سِتَّۃَ مَمَالِیکَ لَیْسَ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُمْ أَوْ قَالَ أَعْتَقَ عِنْدَ مَوْتِہِ سِتَّۃَ مَمَالِیکَ لَہُ وَلَیْسَ لَہُ شَیْئٌ غَیْرُہُمْ فَبَلَغَ ذَلِکَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالَ فِیہِ قَوْلاً شَدِیدًا ثُمَّ دَعَاہُمْ فَجَزَّأَہُمْ ثَلاَثَۃَ أَجْزَائٍ فَأَقْرَعَ بَیْنَہُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَیْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَۃً۔

[صحیح۔ مسلم ۱۶۶۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৩৯৭
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩١) اسحاق کی روایت میں ہے کہ ایک انصاری نے موت کے وقت چھ غلام آزاد کردیے۔ محمد بن مثنی کی روایت میں ہے کہ ایک انصاری نے اپنی موت کے وقت چھ غلام آزاد کر دئیے ۔ کوئی دوسرا مال نہ تھا۔
(۲۱۳۹۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ الثَّقَفِیُّ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ وَمَعْنَاہُ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ فِی رِوَایَۃِ إِسْحَاقَ : أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ أَعْتَقَ سِتَّۃَ مَمْلُوکِینَ لَہُ عِنْدَ مَوْتِہِ۔ وَقَالَ فِی رِوَایَۃِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی : رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ أَوْصَی عِنْدَ مَوْتِہِ فَأَعْتَقَ سِتَّۃَ مَمْلُوکِینَ لَہُ لَیْسَ لَہُ شَیْئٌ غَیْرُہُمْ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَابْنِ أَبِی عُمَرَ عَلَی لَفْظِ حَدِیثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی۔[صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৩৯৮
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٢) عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی موت کے وقت چھ غلام آزاد کردیے، اس کا کوئی دوسرا مال بھی نہ تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بلایا اور تین حصوں میں تقسیم کیا، پھر ان کے درمیان قرعہ اندازی کی۔ دو کو آزاد کردیا اور چار کو غلام باقی رکھا اور سخت بات بھی کہی۔
(۲۱۳۹۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی

(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حُجْرٍ وَزِیَادُ بْنُ أَیُّوبَ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ وَہُوَ ابْنُ عُلَیَّۃَ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ أَبِی الْمُہَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّۃَ مَمْلُوکِینَ عِنْدَ مَوْتِہِ لَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُمْ فَدَعَا بِہِمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَجَزَّأَہُمْ أَثْلاَثًا ثُمَّ أَقَرَعَ بَیْنَہُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَیْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَۃً وَقَالَ لَہُ قَوْلاً شَدِیدًا۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حُجْرٍ وَغَیْرِہِ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৩৯৯
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٣) سابقہ حدیث کی ایک اور سند ہے
(۲۱۳۹۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِ ابْنِ عُلَیَّۃَ وَمَعْنَاہُ

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০০
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٤) عمران بن حصین فرماتے ہی کہ ایک آدمی کے چھ غلام تھے، اس کا کوئی دوسرا مال نہ تھا، اس نے اپنی موت کے وقت آزاد کردیے۔ یہ بات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تک پہنچی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو ناپسند فرمایا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو تین حصوں میں تقسیم کردیا۔ پھر ان کے درمیان قرعہ اندازی کی۔ دو کو آزاد کردیا اور چار کو غلام باقی رکھا۔
(۲۱۳۹۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْہَالِ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ : أَنَّ رَجُلاً کَانَ لَہُ سِتَّۃُ أَعْبُدٍ لَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُمْ فَأَعْتَقَہُمْ عِنْدَ مَوْتِہِ فَرُفِعَ ذَلِکَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَکَرِہِ ذَلِکَ ثُمَّ جَزَّأَہُمْ أَظُنُّہُ قَالَ ثَلاَثَۃَ أَجْزَائٍ فَأَقْرَعَ بَیْنَہُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَیْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَۃً۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِنْہَالِ وَغَیْرِہِ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০১
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٥) عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی موت کے وقت چھ غلام آزاد کردیے، ان کے علاوہ اس کا مال بھی نہ تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پتہ چلاتو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے درمیان قرعہ اندازی کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو کو آزاد کردیا اور چار کو غلام باقی رکھا۔
(۲۱۳۹۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ السُّلَمِیُّ مِنْ أَصْلِہِ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ہُوَ ابْنُ زَیْدٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ عَتِیقٍ وَأَیُّوبَ

(ح) وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ وَیَحْیَی بْنُ عَتِیقٍ وَہِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّۃَ أَعْبُدٍ لَہُ عِنْدَ مَوْتِہِ وَلَمْ یَکُنْ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُمْ فَبَلَغَ ذَلِکَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَأَقْرَعَ بَیْنَہُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَیْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَۃً۔

قَالَ یَحْیَی فَقَالَ مُحَمَّدٌ : لَوْ لَمْ یَبْلُغْنِی عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- لَکَانَ رَأْیِی لَفْظُ حَدِیثِ مُسَدَّدٍ۔[صحیح۔ تقدم قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০২
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٦) حضرت حسن عمران بن حصین سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی موت کے وقت چھ غلام آزاد کردیے، اس کے علاوہ اس کا مال نہ تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غلاموں کے درمیان قرعہ ڈالا، دو کو آزاد کردیا، باقی چار کو غلام رکھا۔
(۲۱۳۹۶) أَخْبَرَنَا أَبُوالْحَسَنِ: عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحُلْوَانِیُّ أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ : أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الدَّامَغَانِیُّ وَأَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْخُسْرَوجِرْدِیُّ قَالاَ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَمْرٍو الْحَفَّارُ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی بْنُ حَمَّادٍ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا ابْنُ بِنْتِ أَحْمَدَ بْنِ مَنِیعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ عَطَائٍ الْخُرَاسَانِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَأَیُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ وَسِمَاکٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ وَفِی رِوَایَۃِ الْحُلْوَانِیِّ وَالْحَفَّارِ وَقَتَادَۃَ وَحُمَیْدٍ وَسِمَاکِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّۃَ مَمْلُوکِینَ لَہُ عِنْدَ مَوْتِہِ وَلَیْسَ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُمْ فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بَیْنَہُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَیْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَۃً فِی الرِّقِّ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০৩
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٧) سابقہ حدیث ہی کی ایک اور سند ہے
(۲۱۳۹۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ وَیَحْیَی بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی بْنُ حَمَّادٍ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِمِثْلِ حَدِیثِ الْحُلْوَانِیِّ وَإِسْنَادِہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ عَنْ عَطَائِ بْنِ السَّائِبِ بَدَلَ عَطَائٍ الْخُرْاسَانِیِّ وَہُوَ وَہْمٌ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০৪
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٨) حسن بصری حضرت عمران بن حصین سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی فوت ہوگیا، چھ غلام چھوڑے، ان کو اپنی موت کے وقت آزاد کردیا، اس کے ورثاء نے آکر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے تذکرہ کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر ہمیں معلوم ہوتا ہم اس کا نمازِ جنازہ نہیں پڑھتے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : غلاموں کو بلاؤ، ان کو بلایا گیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے درمیان قرعہ ڈالا اور دو کو آزاد کردیا اور چار کو غلام رکھا۔
(۲۱۳۹۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاکِرٍ حَدَّثَنَا عَمْرٌو یَعْنِی ابْنَ حَمَّادٍ الْقَنَّادَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ عَنْ سِمَاکٍ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ : أَنَّہُ مَاتَ رَجُلٌ وَتَرَکَ سِتَّۃَ رِجَالٍ فَأَعْتَقَہُمْ عِنْدَ مَوْتِہِ فَجَائَ وَرَثَتُہُ فَذَکَرُوا ذَلِکَ لَرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : لَوْ عَلِمْنَا مَا صَلَّیْنَا عَلَیْہِ ۔ وَقَالَ : ادْعُہُمْ لِی ۔ فَدَعَاہُمْ فَأَقْرَعَ بَیْنَہُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَیْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَۃً فِی الرِّقِّ۔

[صحیح۔ تقدم]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০৫
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٣٩٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں اپنی موت کے وقت چھ غلام آزاد کردیے ان کا کوئی اور مال بھی نہ تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو تین حصوں میں تقسیم کردیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو کو آزاد کردیا اور چار کو غلام رکھا۔
(۲۱۳۹۹) حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ إِمْلاَئً أَنْبَأَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الذُّہْلِیُّ وَأَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَنْبَأَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّۃَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِہِ لَیْسَ لَہُ مَالٌ غَیْرُہُمْ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَجَزَّأَہُمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَجْزَائً فَأَعْتَقَ اثْنَیْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَۃً۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০৬
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٤٠٠) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ مرد یا عورت نے چھ غلام آزاد کردیے، اس کا ان کے علاوہ کوئی مال بھی نہ تھا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر دی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے درمیان قرعہ اندازی کی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کا تیسرا حصہ تقسیم کردیا۔

امام شافعی (رح) نے فرمایا : اس مرض میں آزاد کیے، جس میں وہ فوت ہوا۔
(۲۱۴۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْمَجِیدِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی قَیْسُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّہُ سَمِعَ مَکْحُولاً یَقُولُ سَمِعْتُ سَعِیدَ بْنَ الْمُسَیَّبِ یَقُولُ : أَعْتَقَتِ امْرَأَۃٌ أَوْ رَجُلٌ سِتَّۃَ أَعْبُدٍ لَہَا وَلَمْ یَکُنْ لَہَا مَالٌ غَیْرُہُمْ۔ فَأُتِیَ النَّبِیُّ -ﷺ- فِی ذَلِکَ فَأَقْرَعَ بَیْنَہُمْ فَأَعْتَقَ ثُلُثَہُمْ۔

قَالَ الشَّافِعِیُّ کَانَ ذَلِکَ فِی مَرَضِ الْمُعْتِقِ الَّذِی مَاتَ فِیہِ۔ [صحیح۔ لغیرہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০৭
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلاموں کی آزادی اور ان کو تین حصوں میں تقسیم کیے جانے کا بیان
(٢١٤٠١) ربیعہ بن عبدالرحمن فرماتے ہیں کہ ابان بن عثمان کے زمانہ میں ایک آدمی نے اپنے تمام غلام آزاد کردیے تو ابان بن عثمان نے تمام غلاموں کو حکم دیا، ان کو تین حصوں میں تقسیم کیا، پھر ان کے درمیان قرعہ اندازی کی۔ جس کا قرعہ نکلتا وہ آزاد کردیا جاتا ان میں سے ایک گروپ کا قرعہ نکلا تو اس کو آزاد کردیا گیا۔
(۲۱۴۰۱) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ رَبِیعَۃَ بْنِ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ : أَنَّ رَجُلاً فِی زَمَانِ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ أَعْتَقَ رَقِیقًا لَہُ جَمِیعًا فَأَمَرَ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ بِذَلِکَ الرَّقِیقِ فَقُسِّمُوا ثَلاَثًا فَأَسْہَمَ بَیْنَہُمْ عَلَی أَیِّہِمْ یَخْرُجُ سَہْمُ الْمَیِّتِ فَیُعْتَقُوا فَخَرَجَ سَہْمُ الْمَیِّتِ عَلَی أَحَدِ الأَثْلاَثِ فَعُتِقُوا۔

قَالَ مَالِکٌ : وَذَلِکَ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ۔ [صحیح۔ اخرجہ مالک]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০৮
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرعہ کے استعمال کا ثبوت

قال الشافعی، اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { وَ مَا کُنْتَ لَدَیْھِمْ اِذْ یُلْقُوْنَ اَقْلَامَھُمْ اَیُّھُمْ یَکْفُلُ مَرْیَمَ وَ مَا کُنْتَ لَدَیْھِمْ اِذْ یَخْتَصِمُوْنَ } [اٰل عمران ٤] ” اور تو ان کے پاس نہ تھا، جب وہ اپنے اپنے قلم ڈ
(٢١٤٠٢) ابن مسعود (رض) صحابہ سے اس کی تفسیر نقل فرماتے ہیں کہ مریم کا قصہ جب وہ لوگ توراۃ لکھتے جب ان کے پاس کوئی انسان آتا تو وہ تجربہ کرتے کہ اس پر قرعہ اندازی کرتے کہ کون اس کو تعلیم دے گا اور زکریا ان میں افضل ترین تھے اور نبی بھی تھے اور مریم[ کی بہن ان کے نکاح میں تھیں، جب وہ ان کو لے کر آئے تو زکریا نے فرمایا : میں تم سے زیادہ مستحق ہوں، کیونکہ اس کی بہن میرے نکاح میں ہے، لیکن انھوں نے پھر بھی انکار کیا تو وہ نہر اردن کے پاس آئے اور انھوں نے اپنی وہ قلمیں جس کے ساتھ توراۃ لکھا کرتے تھے، نہر میں ڈالیں کہ اس کی کفالت کون کرے گا تو زکریا (علیہ السلام) کی قلم الٹ سمت چل پڑی۔ جیسے زمین پر چلتی ہے تو زکریا نے بچی کو لے لیا۔
(۲۱۴۰۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ اللَّبَّادُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ طَلْحَۃَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّیِّ عَنْ أَبِی مَالِکٍ وَأَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَن مُرَّۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَذَکَرَ التَّفْسِیرَ وَقَالَ فِی قِصَّۃِ مَرْیَمَ عَلَیْہَا السَّلاَمُ : إِنَّ الَّذِینَ کَانُوا یَکْتُبُونَ التَّوْرَاۃَ إِذَا جَائُ وا إِلَیْہِمْ بِإِنْسَانٍ یُجَرِّبُونَہُ اقْتَرَعُوا عَلَیْہِ أَیُّہُمْ یَأْخُذُہُ فَیُعَلِّمَہُ وَکَانَ زَکَرِیَّا أَفْضَلَہُمْ یَوْمَئِذٍ وَکَانَ نَبِیَّہُمْ وَکَانَتْ أُخْتُ مَرْیَمَ تَحْتَہُ فَلَمَّا أَتَوْا بِہَا قَالَ لَہُمْ زَکَرِیَّا أَنَا أَحَقُّکُمْ بِہَا تَحْتِی أُخْتُہَا فَأَبَوْا فَخَرَجُوا إِلَی نَہَرِ الأُرْدُنِّ فَأَلْقَوْا أَقْلاَمَہُمُ الَّتِی یَکْتُبُونَ بِہَا أَیُّہُمْ یَقُومُ قَلَمُہُ فَیَکْفُلَہَا فَجَرَتِ الأَقْلاَمُ وَقَامَ قَلَمُ زَکَرِیَّا عَلَی قَرَنَتِہِ کَأَنَّہُ فِی طِینٍ فَأَخَذَ الْجَارِیَۃَ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪০৯
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرعہ کے استعمال کا ثبوت

قال الشافعی، اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { وَ مَا کُنْتَ لَدَیْھِمْ اِذْ یُلْقُوْنَ اَقْلَامَھُمْ اَیُّھُمْ یَکْفُلُ مَرْیَمَ وَ مَا کُنْتَ لَدَیْھِمْ اِذْ یَخْتَصِمُوْنَ } [اٰل عمران ٤] ” اور تو ان کے پاس نہ تھا، جب وہ اپنے اپنے قلم ڈ
(٢١٤٠٣) مجاہد فرماتے ہیں کہ { وَکَفَّلَہَا زَکَرِیَّا } [اٰل عمران ٣٧] اس کی کفالت حضرت زکریا (علیہ السلام) نے کی۔ اپنی قلموں کے ذریعہ قرعہ اندازی کی تو پھر اس نے ان کی کفالت کی، { فَسَاہَمَ فَکَانَ مِنَ الْمُدْحَضِینَ } وہہارنے والوں میں سے تھے۔
(۲۱۴۰۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ حَدَّثَنَا وَرْقَائُ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاہِدٍ { وَکَفَّلَہَا زَکَرِیَّا } [اٰل عمران ۳۷] قَالَ: سَاہَمَہُمْ بِقَلَمِہِ فَسَہَمَہُمْ یَعْنِی فَکَفَلَہَا وَفِی قَوْلِہِ { فَسَاہَمَ فَکَانَ مِنَ الْمُدْحَضِینَ } یَقُولُ : کَانَ مِنَ الْمَسْہُومِینَ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪১০
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرعہ کے استعمال کا ثبوت

قال الشافعی، اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { وَ مَا کُنْتَ لَدَیْھِمْ اِذْ یُلْقُوْنَ اَقْلَامَھُمْ اَیُّھُمْ یَکْفُلُ مَرْیَمَ وَ مَا کُنْتَ لَدَیْھِمْ اِذْ یَخْتَصِمُوْنَ } [اٰل عمران ٤] ” اور تو ان کے پاس نہ تھا، جب وہ اپنے اپنے قلم ڈ
(٢١٤٠٤) ابن عباس (رض) اللہ کے اس قول : { فَسَاہَمَ } یعنی اس نے آپس میں قرعہ ڈالا { فَکَانَ مِنَ الْمُدْحَضِینَ } وہ ہارنے والے تھے۔
(۲۱۴۰۴) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِیَۃَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قَوْلِہِ { فَسَاہَمَ } یَقُولُ فَقَارَعَ {فَکَانَ مِنَ الْمُدْحَضِینَ} یَقُولُ مِنَ الْمَقْرُوعِینَ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৪১১
غلام آزاد کرنے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرعہ کے استعمال کا ثبوت

قال الشافعی، اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { وَ مَا کُنْتَ لَدَیْھِمْ اِذْ یُلْقُوْنَ اَقْلَامَھُمْ اَیُّھُمْ یَکْفُلُ مَرْیَمَ وَ مَا کُنْتَ لَدَیْھِمْ اِذْ یَخْتَصِمُوْنَ } [اٰل عمران ٤] ” اور تو ان کے پاس نہ تھا، جب وہ اپنے اپنے قلم ڈ
(٢١٤٠٥) قتادہ فرماتے ہیں کہ { فَسَاہَمَ فَکَانَ مِنَ الْمُدْحَضِینَ } [الصافات ١٤١] اس نے قرعہ اندازی کی اور وہ ہار گئے۔ اللہ کے نبی یونس نے بھی قرعہ ڈالا، قرعہ میں ہار گئے۔ راوی کہتے ہیں : کشتی گھیر لی گئی۔ قوم سمجھ گئی کسی حادثہ کی وجہ سے ہے تو انھوں نے قرعہ ڈالا جو یونس (علیہ السلام) کے نام نکلا تو انھوں نے دریا میں چھلانگ لگا دی : { فَالْتَقَمَہُ الْحُوتُ وَہُوَ مُلِیْمٌ} [الصافات ١٤٢] مچھلی اس کو نگل گئی وہ اپنے آپ کو ملامت کر رہے تھے۔ وہ اپنے کیے پر نادم تھے۔ { فَلَوْلاَ اَنَّہٗ کَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَ }[الصافات ١٤٣] اگر وہ وہ تسبیح کرنے والوں میں سے نہ ہوتے۔ یعنی آسانی میں بہت زیادہ نماز پڑھنے والے تھے تو اس کو نجات طا کی ۔

قال الشافعی : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی ہر موقع پر قرعہ ڈالا جیسے انھوں نے مریم کی کفالت کے بارہ میں قرعہ ڈالا۔
(۲۱۴۰۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ الْمُنَادِی حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَیْبَانُ عَنْ قَتَادَۃَ فِی قَوْلِہِ { فَسَاہَمَ فَکَانَ مِنَ الْمُدْحَضِینَ } [الصافات ۱۴۱] قَالَ قَارَعَ نَبِیُّ اللَّہِ یُونُسُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ فَقُرِعَ قَالَ احْتَبَسَتِ السَّفِینَۃُ فَعَلِمَ الْقَوْمُ إِنَّمَا احْتَبَسَتْ مِنْ حَدَثٍ أَحْدَثَہُ بَعْضُہُمْ فَتَسَاہَمُوا فَقَرَعَ یُونُسُ -ﷺ- فَرَمَی بِنَفْسِہِ {فَالْتَقَمَہُ الْحُوتُ وَہُوَ مُلِیمٌ} [الصافات ۱۴۲] قَالَ وَہُوَ مُسِیئٌ فِیمَا صَنَعَ { فَلَوْلاَ أَنَّہُ کَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِینَ } [الصافات ۱۴۳] قَالَ کَانَ کَثِیرَ الصَّلاَۃِ فِی الرَّخَائِ فَأَنْجَاہُ۔

قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَقُرْعَۃُ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی کُلِّ مَوْضِعٍ أَقْرَعَ فِیہِ فِی مِثْلِ مَعْنَی الَّذِینَ اقْتَرَعُوا عَلَی کَفَالَۃِ مَرْیَمَ سَوَائً لاَ تُخَالِفُہُ وَبَسَطَ الْکَلاَمَ فِی شَرْحِ ذَلِکَ وَاسْتَدَلَّ بِمَا رُوِّینَا فِی حَدِیثِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی الْعَبِیدِ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক: