আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
شکار اور ذبیحوں سے متعلق - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৩৯ টি
হাদীস নং: ১৮৯৯২
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ جسے سمندر باہر پھینک دے اور ایسی مچھلی جو پانی کے اوپر تیر آئے
(١٨٩٨٦) عبدالرحمن بن ابوہریرہ نے حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے سمندر کے باہر پھینکے ہوئے شکار کے بارے میں سوال کیا تو فرمایا : اسے نہ کھایا جائے۔ نافع کہتے ہیں : پھر عبداللہ بن عمر قرآن لے کر آئے اور یہ آیت تلاوت کی { اُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعَامُہٗ } [المائدۃ ٩٦] نافع کہتے ہیں : پھر عبداللہ بن عمر (رض) نے مجھے عبدالرحمن بن ابوہریرہ کو بلانے بھیجا کہ اس کے کھانے میں کوئی حرج نہیں ہے۔
(١٨٩٨٦) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِی ہُرَیْرَۃَ سَأَلَ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا عَمَّا لَفَظَ الْبَحْرُ فَنَہَاہُ عَنْ أَکْلِہِ ۔ قَالَ نَافِعٌ : ثُمَّ انْقَلَبَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ فَدَعَا بِالْمُصْحَفِ فَقَرَأَ { أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُہُ } [المائدۃ ٩٦] قَالَ نَافِعٌ : فَأَرْسَلَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ إِلَی عَبْدِ الرَّحْمَن بْنِ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّہُ لاَ بَأْسَ بِہِ فَکُلْہُ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৯৯৩
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ جسے سمندر باہر پھینک دے اور ایسی مچھلی جو پانی کے اوپر تیر آئے
(١٨٩٨٧) نافع فرماتے ہیں کہ حضرت عبدالرحمن بن ابوہریرہ نے عبداللہ بن عمر سے سمندر کے باہر پھینکی ہوئی چیز کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے یعنی ابن عمر (رض) نے اس کے کھانے سے منع کردیا۔
(١٨٩٨٧) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ سَعْدٍ الْجَارِیِّ مَوْلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّہُ قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا عَنِ الْحِیتَانِ یَقْتُلُ بَعْضُہَا بَعْضًا أَوْ تَمُوتُ صَرَدًا فَقَالَ : لَیْسَ بِہَا بَأْسٌ۔ قَالَ سَعْدٌ : ثُمَّ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِکَ ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৯৯৪
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ جس شخص نے پانی کے اوپر تیر آنے والی مچھلی کے کھانے کو مکروہ جانا ہے
(١٨٩٨٨) سعد جاری نے حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے پوچھا : وہمچھلیاں جو ایک دوسری کو قتل کردیتی ہیں یا سردی کی وجہ سے مرجاتی ہیں ؟ فرمایا : ان کے کھانے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ سعد کہتے ہیں : پھر میں نے عبداللہ بن عمرو (رض) سے پوچھا تو انھوں نے بھی اسی کے مثل ہی فرمایا۔
(١٨٩٨٨) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ نَیْرُوزٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْحَسَّانِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : مَا ضَرَبَ بِہِ الْبَحْرُ أَوْ جَزَرَ عَنْہُ أَوْ صِیدَ فِیہِ فَکُلْ وَمَا مَاتَ فِیہِ ثُمَّ طَفَا فَلاَ تَأْکُلْ ۔ (ت) وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ أَیُّوبُ السَّخْتِیَانِیُّ وَابْنُ جُرَیْجٍ وَزُہَیْرُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ وَغَیْرُہُمْ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ مَوْقُوفًا۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الْجَمَاعَۃُ وَکِیعٌ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ الْعَدَنِیِّ وَأَبُو عَاصِمٍ وَمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ وَغَیْرُہُمْ عَنْ سُفْیَانَ الثَّوْرِیِّ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ مَوْقُوفًا۔ [صحیح ]
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الْجَمَاعَۃُ وَکِیعٌ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ الْعَدَنِیِّ وَأَبُو عَاصِمٍ وَمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ وَغَیْرُہُمْ عَنْ سُفْیَانَ الثَّوْرِیِّ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ مَوْقُوفًا۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৯৯৫
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ جس شخص نے پانی کے اوپر تیر آنے والی مچھلی کے کھانے کو مکروہ جانا ہے
(١٨٩٨٩) حضرت جابر فرماتے ہیں : جس کو سمندر مار دے یا باہر پھینک دے یا شکار کرلیا جائے کھالو اور جو سمندر میں مرنے کے بعد تیر آئے اسے نہ کھاؤ۔
(١٨٩٨٩) وَخَالَفَہُمْ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَیْرِیُّ فَرَوَاہُ عَنِ الثَّوْرِیِّ مَرْفُوعًا وَہُوَ وَاہِمٌ فِیہِ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِسْحَاقَ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَیْرِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : إِذَا طَفَا السَّمَکُ عَلَی الْمَائِ فَلاَ تَأْکُلْہُ وَإِذَا جَزَرَ عَنْہُ الْبَحْرُ فَکُلْہُ وَمَا کَانَ عَلَی حَافَّتَیْہِ فَکُلْہُ ۔
قَالَ سُلَیْمَانُ لَمْ یَرْفَعْ ہَذَا الْحَدِیثَ عَنْ سُفْیَانَ إِلاَّ أَبُو أَحْمَدَ ۔ [صحیح ]
قَالَ سُلَیْمَانُ لَمْ یَرْفَعْ ہَذَا الْحَدِیثَ عَنْ سُفْیَانَ إِلاَّ أَبُو أَحْمَدَ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৯৯৬
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ جس شخص نے پانی کے اوپر تیر آنے والی مچھلی کے کھانے کو مکروہ جانا ہے
(١٨٩٩٠) حضرت جابر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب مچھلی پانی پر تیر آئے تو نہ کھاؤ اور جب سمندر باہر پھینک دے تب کھالو اور جو اس کے کناروں پر مل جائے کھالو۔
(١٨٩٩٠) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سُلَیْمٍ الطَّائِفِیُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أُمَیَّۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : مَا أَلْقَی الْبَحْرُ أَوْ جَزَرَ عَنْہُ فَکُلُوہُ وَمَا مَاتَ فِیہِ وَطَفَا فَلاَ تَأْکُلُوہُ ۔
قَالَ أَبُو دَاوُدَ : رَوَی ہَذَا الْحَدِیثَ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ وَأَیُّوبُ وَحَمَّادٌ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ وَقَفُوہُ عَلَی جَابِرٍ قَالَ وَقَدْ أُسْنِدَ ہَذَا الْحَدِیثُ أَیْضًا مِنْ وَجْہٍ ضَعِیفٍ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : یَحْیَی بْنُ سُلَیْمٍ الطَّائِفِیُّ کَثِیرُ الْوَہَمِ سِیِّئُ الْحِفْظِ ۔
وَقَدْ رَوَاہُ غَیْرُہُ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أُمَیَّۃَ مَوْقُوفًا وَرَوَی أَبُو عِیسَی التِّرْمِذِیُّ َدِیثَ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ الْکُوفِیِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : مَا اصْطَدْتُمُوہُ وَہُوَ حَیٌّ فَکُلُوہُ وَمَا وَجَدْتُمْ مَیِّتًا طَافِیًا فَلاَ تَأْکُلُوہُ ۔ [منکر ]
قَالَ أَبُو عِیسَی : سَأَلْتُ مُحَمَّدًا یَعْنِی الْبُخَارِیَّ عَنْ ہَذَا الْحَدِیثِ فَقَالَ : لَیْسَ ہَذَا بمَحْفُوظٍ وَیُرْوَی عَنْ جَابِرٍ خِلاَفُ ہَذَا وَلاَ أَعْرِفُ لاِبْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ شَیْئًا۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ رَوَاہُ أَیْضًا یَحْیَی بْنُ أَبِی أُنَیْسَۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ مَرْفُوعًا۔ وَیَحْیَی بْنُ أَبِی أُنَیْسَۃَ مَتْرُوکٌ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ ۔ وَرَوَاہُ عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ وَہْبِ بْنِ کَیْسَانَ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا۔
(ج) وَعَبْدُ الْعَزِیزِ ضَعِیفٌ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ ۔
وَرَوَاہُ بَقِیَّۃُ بْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا۔ وَلاَ یُحْتَجُّ بِمَا یَنْفَرِدُ بِہِ بَقِیَّۃُ فَکَیْفَ بِمَا یُخَالَفُ فِیہِ ۔ وَقَوْلُ الْجَمَاعَۃِ مِنَ الصَّحَابَۃِ عَلَی خِلاَفِ قَوْلِ جَابِرٍ مَعَ مَا رُوِّینَا عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَنَّہُ قَالَ فِی الْبَحْرِ : ہُوَ الطَّہُورُ مَاؤُہُ الْحِلُّ مَیْتَتُہُ ۔ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ ۔
قَالَ أَبُو دَاوُدَ : رَوَی ہَذَا الْحَدِیثَ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ وَأَیُّوبُ وَحَمَّادٌ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ وَقَفُوہُ عَلَی جَابِرٍ قَالَ وَقَدْ أُسْنِدَ ہَذَا الْحَدِیثُ أَیْضًا مِنْ وَجْہٍ ضَعِیفٍ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : یَحْیَی بْنُ سُلَیْمٍ الطَّائِفِیُّ کَثِیرُ الْوَہَمِ سِیِّئُ الْحِفْظِ ۔
وَقَدْ رَوَاہُ غَیْرُہُ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أُمَیَّۃَ مَوْقُوفًا وَرَوَی أَبُو عِیسَی التِّرْمِذِیُّ َدِیثَ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ الْکُوفِیِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : مَا اصْطَدْتُمُوہُ وَہُوَ حَیٌّ فَکُلُوہُ وَمَا وَجَدْتُمْ مَیِّتًا طَافِیًا فَلاَ تَأْکُلُوہُ ۔ [منکر ]
قَالَ أَبُو عِیسَی : سَأَلْتُ مُحَمَّدًا یَعْنِی الْبُخَارِیَّ عَنْ ہَذَا الْحَدِیثِ فَقَالَ : لَیْسَ ہَذَا بمَحْفُوظٍ وَیُرْوَی عَنْ جَابِرٍ خِلاَفُ ہَذَا وَلاَ أَعْرِفُ لاِبْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ شَیْئًا۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ رَوَاہُ أَیْضًا یَحْیَی بْنُ أَبِی أُنَیْسَۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ مَرْفُوعًا۔ وَیَحْیَی بْنُ أَبِی أُنَیْسَۃَ مَتْرُوکٌ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ ۔ وَرَوَاہُ عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ وَہْبِ بْنِ کَیْسَانَ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا۔
(ج) وَعَبْدُ الْعَزِیزِ ضَعِیفٌ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ ۔
وَرَوَاہُ بَقِیَّۃُ بْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا۔ وَلاَ یُحْتَجُّ بِمَا یَنْفَرِدُ بِہِ بَقِیَّۃُ فَکَیْفَ بِمَا یُخَالَفُ فِیہِ ۔ وَقَوْلُ الْجَمَاعَۃِ مِنَ الصَّحَابَۃِ عَلَی خِلاَفِ قَوْلِ جَابِرٍ مَعَ مَا رُوِّینَا عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَنَّہُ قَالَ فِی الْبَحْرِ : ہُوَ الطَّہُورُ مَاؤُہُ الْحِلُّ مَیْتَتُہُ ۔ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৯৯৭
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩١) ابن ابی اوفیٰ بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ سات غزوے کیے۔ ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ٹڈی کھاتے تھے۔
(ب) ابن عبدان کی روایت میں ہے کہ میں نے ابن ابی اوفیٰ سیٹڈی کے بارے میں پوچھا تو ابن ابی اوفیٰ نے کہا : ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چھ یا سات غزوے کیے اور ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ٹڈی کھاتے تھے۔
(ج) ابو ولید سے منقول ہے سات غزوے یا چھ۔
(ب) ابن عبدان کی روایت میں ہے کہ میں نے ابن ابی اوفیٰ سیٹڈی کے بارے میں پوچھا تو ابن ابی اوفیٰ نے کہا : ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چھ یا سات غزوے کیے اور ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ٹڈی کھاتے تھے۔
(ج) ابو ولید سے منقول ہے سات غزوے یا چھ۔
(١٨٩٩١) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبِسْطَامِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ وَالْحَوْضِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی یَعْفُورٍ سَمِعَ ابْنَ أَبِی أَوْفَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : غَزَوْتُ مَعَ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - سَبْعَ غَزَوَاتٍ نَأْکُلُ مَعَہُ الْجَرَادَ ۔
ہَذَا لَفْظُ حَدِیثِ الْبِسْطَامِیِّ ۔
وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ عَبْدَانَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِی أَوْفَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سُئِلَ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ : غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - سِتَّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ کُنَّا نَأْکُلُہُ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ وَقَالَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ أَوْ سِتَّ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبِسْطَامِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ وَالْحَوْضِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی یَعْفُورٍ سَمِعَ ابْنَ أَبِی أَوْفَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : غَزَوْتُ مَعَ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - سَبْعَ غَزَوَاتٍ نَأْکُلُ مَعَہُ الْجَرَادَ ۔
ہَذَا لَفْظُ حَدِیثِ الْبِسْطَامِیِّ ۔
وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ عَبْدَانَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِی أَوْفَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سُئِلَ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ : غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - سِتَّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ کُنَّا نَأْکُلُہُ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ وَقَالَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ أَوْ سِتَّ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৯৯৮
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩٢) ابو یعفور کہتے ہیں کہ میں نے اپنے ساتھی عبداللہ بن ابی اوفیٰ سے ٹڈی کے بارے میں پوچھاتو انھوں نے کہا : کوئی حرج نہیں ہم سات غزوات میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے اور ٹڈی کھاتے تھے۔
(١٨٩٩٢) أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِی طَاہِرٍ الْعَنْبَرِیُّ أَخْبَرَنَا جَدِّی یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ سَلَمَۃَ الْجَارُودِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ وَہُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ : سَأَلْتُ شَرِیکِی عَبْدَ اللَّہِ بْنَ أَبِی أَوْفَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَأَنَا مَعَہُ عَنِ الْجَرَادِ قَالَ : لاَ بَأْسَ بِہِ وَقَدْ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - سَبْعَ غَزَوَاتٍ فَکُنَّا نَأْکُلُہُ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৯৯৯
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩٣) حضرت عبداللہ بن اوفی (رض) فرماتے ہیں : ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چھ یا سات غزوات لڑے اور ہم ٹڈی کھالیا کرتے تھے۔
(١٨٩٩٣) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی أَوْفَی قَالَ : غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - سَبْعَ غَزَوَاتٍ أَوْ سِتًّا فَکُنَّا نَأْکُلُ الْجَرَادَ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَرَ وَغَیْرِہِ عَنْ سُفْیَانَ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَرَ وَغَیْرِہِ عَنْ سُفْیَانَ ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০০
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩٤) سلمان (رض) سے منقول ہے کہ نبی سے ٹڈی کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا : یہ اللہ کا بہت بڑا لشکر ہے نہ تو میں اسے کھاتا ہوں اور نہ ہی حرام قرار دیتا ہوں۔
(١٨٩٩٤) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَمْشَاذَ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ أَبِی مُوسَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ مَوْلَی بَنِی ہَاشِمٍ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الزِّبْرِقَانِ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ التَّیْمِیُّ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ النَّہْدِیِّ عَنْ سَلْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : سُئِلَ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ : أَکْثَرُ جُنُودِ اللَّہِ لاَ آکُلُہُ وَلاَ أُحَرِّمُہُ ۔ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاہُ الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لَمْ یَذْکُرْ سَلْمَانَ ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الأَنْصَارِیُّ عَنْ سُلَیْمَانَ ۔ [منکر ]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الزِّبْرِقَانِ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ التَّیْمِیُّ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ النَّہْدِیِّ عَنْ سَلْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : سُئِلَ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ : أَکْثَرُ جُنُودِ اللَّہِ لاَ آکُلُہُ وَلاَ أُحَرِّمُہُ ۔ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاہُ الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لَمْ یَذْکُرْ سَلْمَانَ ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الأَنْصَارِیُّ عَنْ سُلَیْمَانَ ۔ [منکر ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০১
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩٥) ابو عثمان نہدی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : زمین پر اللہ کا سب سے بڑا لشکر ٹڈی ہے نہ میں کھاتا ہوں اور نہ ہی حرام قرار دیتا ہوں۔
(١٨٩٩٥) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ : إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِیُّ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنِی سُلَیْمَانُ التَّیْمِیُّ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ النَّہْدِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : أَکْثَرُ جُنُودِ اللَّہِ فِی الأَرْضِ الْجَرَادُ لاَ آکُلُہُ وَلاَ أُحَرِّمُہُ ۔ [ضعیف ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০২
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩٦) سلمان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی اسی کے مثل فرمایا اور فرمایا : اللہ کا بڑا لشکر ہے۔
شیخ فرماتے ہیں : یہ مباح ہے جب حرام قرار نہیں دیا تو حلال ہے۔ صرف خود کھائی نہیں۔
شیخ فرماتے ہیں : یہ مباح ہے جب حرام قرار نہیں دیا تو حلال ہے۔ صرف خود کھائی نہیں۔
(١٨٩٩٦) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ وَعَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ قَالاَ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا بْنُ یَحْیَی بْنِ عُمَارَۃَ عَنْ أَبِی الْعَوَّامِ الْجَزَّارِ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ النَّہْدِیِّ عَنْ سَلْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - سُئِلَ فَقَالَ مِثْلَہُ وَقَالَ : أَکْثَرُ جُنْدِ اللَّہِ ۔ قَالَ عَلِیٌّ اسْمُہُ فَائِدٌ یَعْنِی أَبَا الْعَوَّامِ ۔ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی الْعَوَّامِ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لَمْ یَذْکُرْ سَلْمَانَ ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : إِنْ صَحَّ ہَذَا فَفِیہِ أَیْضًا دَلاَلَۃً عَلَی الإِبَاحَۃِ فَإِنَّہُ إِذَا لَمْ یُحَرِّمُہُ فَقَدْ أَحَلَّہُ وَإِنَّمَا لَمْ یَأْکُلْہُ تَقَذُّرًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ ۔ [منکر ]
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : إِنْ صَحَّ ہَذَا فَفِیہِ أَیْضًا دَلاَلَۃً عَلَی الإِبَاحَۃِ فَإِنَّہُ إِذَا لَمْ یُحَرِّمُہُ فَقَدْ أَحَلَّہُ وَإِنَّمَا لَمْ یَأْکُلْہُ تَقَذُّرًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ ۔ [منکر ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০৩
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩٧) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمارے لیے دو مردار اور دو خون حلال کیے گئے ہیں۔ دو مردار سے مراد مچھلی اور ٹڈی ہے اور دو خون سے مراد جگر و تلی ہے۔
(ب) زید بن اسلم حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہمارے لیے دو مردار حلال کیے گئے ہیں۔
(ب) زید بن اسلم حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہمارے لیے دو مردار حلال کیے گئے ہیں۔
(١٨٩٩٧) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : أُحِلَّتْ لَنَا مَیْتَتَانِ وَدَمَانِ الْمَیْتَتَانِ الْحُوتُ وَالْجَرَادُ وَالدَّمَانِ ۔ أَحْسِبُہُ قَالَ : الْکَبِدُ وَالطِّحَالُ ۔ وَرَوَاہُ إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی أُوَیْسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدِ اللَّہِ وَأُسَامَۃَ بَنِی زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِیہِمْ ہَکَذَا مَرْفُوعًا وَرَوَاہُ سُلَیْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ أَنَّہُ قَالَ : أُحِلَّتْ لَنَا مَیْتَتَانِ وَہَذَا ہُوَ الصَّحِیحُ ۔ [منکر ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০৪
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩٨) سنان بن عبداللہ نے حضرت انس بن مالک سیٹڈی کے بارے میں پوچھا تو فرمایا : ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ خیبر گئے اور ہمارے ساتھ حضرت عمر (رض) بھی موجود تھے جن کے پاس ایک ٹوکری تھی جس میں ٹڈیاں تھیں جو اس نے اپنی پچھلی جانب رکھی تھیں تو وہ وہاں سیٹڈیاں نکال کر ہمیں دیتے اور ہمیں کھاتے ہوئے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دیکھتے تھے۔ حضرت انس (رض) کہتے ہیں کہ جب ہم مدینہ واپس آئے تو ہم نے ان سے خرید لیں ، پھر ہم لمبا زمانہ اس سے کھاتے رہے۔
(١٨٩٩٨) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ قَالَ سَمِعْتُ حَیْوَۃَ بْنَ شُرَیْحٍ یَقُولُ سَمِعْتُ سِنَانَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ الأَنْصَارِیَّ یَقُولُ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - إِلَی خَیْبَرَ وَمَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَفْعَۃٌ فِیہَا جَرَادٌ قَدِ احْتَقَبَہَا وَرَائَہُ فَیَرُدُّ یَدَہُ وَرَائَہُ فَیَأْخُذُ مِنْہَا فَیُنَاوِلُنَا وَنَأْکُلُ وَرَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَنْظُرُ قَالَ أَنَسٌ : ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَی الْمَدِینَۃِ فَکُنَّا نُؤْتَی بِہِ فَنَشْتَرِیہِ وَنُکْثِرُ وَنُجَفِّفُہُ فَوْقَ الأَجَاجِیرِ فَنَأْکُلُ مِنْہُ زَمَانًا۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০৫
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٨٩٩٩) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) سے ٹڈی کے بارے میں سوال کیا گیا تو فرمایا میں پسند کرتا ہوں کہ میرے پاس ٹڈی کی بھری ہوئی ایک ٹوکری ہو جسے ہم کھاتے رہیں۔
(١٨٩٩٩) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا وَأَبُو بَکْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی مَالِکٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ أَنَّہُ قَالَ : سُئِلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ : وَدِدْتُ أَنَّ عِنْدَنَا قَفْعَۃً نَأْکُلُ مِنْہَا۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০৬
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٩٠٠٠) واہب بن عبداللہ مفاخری اور عبداللہ بن عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی پرورش میں موجود عورت کے پاس آئے۔ اس نے ان کے سامنے گھی میں بھنی ہوئی ٹڈی پیش کی اور کہا : اے مصری ! یہ کھاؤ شاید آپ کو چوپائے اس سے زیادہ محبوب ہوں۔ میں نے کہا : ہمیں چوپائے زیادہ محبوب ہیں تو اس نے کہا : اے مصری ! کسی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اللہ سے ایسے پرندے کے گوشت کا سوال کیا جس کو ذبح نہ کیا جائے تو اللہ نے مچھلیاں اور ٹڈی عطا کیں۔
(ب) صدی بن عجلان ابو امامہ باہلی فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عمران کی بیٹی مریم نے اپنے رب سے سوال کیا کہ اسے ایسا گوشت کھلائے جس میں خون نہ ہو تو اللہ نے اس کو ٹڈیکھلائی۔ اس نے کہا : اے اللہ ! اس کو بغیر دودھ کے زندہ رکھ اور تو اس کو بغیر آواز کے ران کے پیچھے لگا دے میں نے پوچھا : اے ابو الفضل ! شیاع کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : آواز۔
(ب) صدی بن عجلان ابو امامہ باہلی فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عمران کی بیٹی مریم نے اپنے رب سے سوال کیا کہ اسے ایسا گوشت کھلائے جس میں خون نہ ہو تو اللہ نے اس کو ٹڈیکھلائی۔ اس نے کہا : اے اللہ ! اس کو بغیر دودھ کے زندہ رکھ اور تو اس کو بغیر آواز کے ران کے پیچھے لگا دے میں نے پوچھا : اے ابو الفضل ! شیاع کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : آواز۔
(١٩٠٠٠) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا وَأَبُو بَکْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ اللَّجْلاَجَ حَدَّثَہُ أَنَّ وَاہِبَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ الْمَعَافِرِیَّ حَدَّثَہُ : أَنَّہُ دَخَلَ ہُوَ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ عَلَی رَبِیبِ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَرَّبَتْ إِلَیْہِمْ جَرَادًا مَقْلُوًّا بِسَمْنٍ فَقَالَتْ کُلْ یَا مِصْرِیُّ مِنْ ہَذَا لَعَلَّ الصِّیرَ أَحَبَّ إِلَیْکَ مِنْ ہَذَا قَالَ قُلْتُ : إِنَّا لَنُحِبَّ الصِّیرَ فَقَالَتْ : کُلْ یَا مِصْرِیُّ إِنَّ نَبِیًّا مِنَ الأَنْبِیَائِ سَأَلَ اللَّہَ لَحْمَ طَیْرٍ لاَ ذَکَاۃَ لَہُ فَرَزَقَہُ اللَّہُ الْحِیتَانَ وَالْجَرَادَ ۔
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَۃَ : أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ حَدَّثَنَا بَقِیَّۃُ حَدَّثَنَا نُمَیْرُ بْنُ یَزِیدَ الْقَینِیُّ عَنْ أَبِیہِ قَالَ سَمِعْتُ صُدَیَّ بْنَ عَجْلاَنَ أَبَا أُمَامَۃَ الْبَاہِلِیَّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ إِنَّ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : إِنَّ مَرْیَمَ ابْنَۃَ عِمْرَانَ سَأَلَتْ رَبَّہَا أَنْ یُطْعِمَہَا لَحْمًا لاَ دَمَ لَہُ فَأَطْعَمَہَا الْجَرَادَ فَقَالَتِ اللَّہُمَّ أَعِشْہُ بِغَیْرِ رَضَاعٍ وَتَابِعْ بَیْنَہُ بِغَیْرِ شِیَاعٍ ۔ قُلْتُ : یَا أَبَا الْفَضْلِ مَا الشِّیَاعُ ؟ قَالَ : الصَّوْتُ ۔ [ضعیف ]
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَۃَ : أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ حَدَّثَنَا بَقِیَّۃُ حَدَّثَنَا نُمَیْرُ بْنُ یَزِیدَ الْقَینِیُّ عَنْ أَبِیہِ قَالَ سَمِعْتُ صُدَیَّ بْنَ عَجْلاَنَ أَبَا أُمَامَۃَ الْبَاہِلِیَّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ إِنَّ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : إِنَّ مَرْیَمَ ابْنَۃَ عِمْرَانَ سَأَلَتْ رَبَّہَا أَنْ یُطْعِمَہَا لَحْمًا لاَ دَمَ لَہُ فَأَطْعَمَہَا الْجَرَادَ فَقَالَتِ اللَّہُمَّ أَعِشْہُ بِغَیْرِ رَضَاعٍ وَتَابِعْ بَیْنَہُ بِغَیْرِ شِیَاعٍ ۔ قُلْتُ : یَا أَبَا الْفَضْلِ مَا الشِّیَاعُ ؟ قَالَ : الصَّوْتُ ۔ [ضعیف ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০৭
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٩٠٠١) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ ازواج مطہرات ٹڈی کھاتیں اور ایک دوسری کو تحفہ دیا کرتی تھیں۔ یزید کہتے ہیں : میں نے سعید سے پوچھا : آپ نے حضرت انس (رض) سے سنا ہے ؟ انھوں نے کہا : ہاں میں نے سنا ہے۔
(١٩٠٠١) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ مِنْ أَصْلِہِ وَأَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَمِیرَکُ النَّیْسَابُورِیُّ وَأَبُو إِسْحَاقَ : إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مُعَاوِیَۃَ الْعَطَّارُ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ عَنْ أَنَسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کُنَّ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَأْکُلْنَ الْجَرَادَ وَیَتَہَادَیْنَہُ بَیْنَہُنَّ ۔ قَالَ یَزِیدُ فَقُلْتُ لِسَعِیدٍ : سَمِعْتَہُ مِنْ أَنَسٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ ۔ [ضعیف ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০৮
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٩٠٠٢) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) عبداللہ بن عمر (رض) مقداد بن سوید اور صہیبٹڈی کھاتے تھے۔ حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : اگرچہ ہمارے پاس ایک یا دو ٹوکریاں بھی کیوں نہ ہوں۔
(ب) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ مچھلی اور ٹڈی ذبح کی ہوئی ہے۔
(ب) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ مچھلی اور ٹڈی ذبح کی ہوئی ہے۔
(١٩٠٠٢) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْوَاسِطِیُّ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : أَنَّ عُمَرَ وَابْنَ عُمَرَ وَالْمِقْدَادَ بْنَ سُوَیْدٍ وَصُہَیْبًا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ أَکَلُوا جَرَادًا فَقَالَ عُمَرُ : لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا مِنْہُ قَفْعَۃً أَوْ قَفْعَتَیْنِ ۔
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : الْقَفْعَۃُ شَیْئٌ شَبِیہٌ بِالزَّبِیلِ لَیْسَ بِالْکَبِیرِ یُعْمَلُ مِنْ خُوصٍ وَلَیْسَتْ لَہُ عُرًی۔
وَقَدْ رُوِّینَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : الْحِیتَانِ وَالْجَرَادُ ذَکِیٌّ کُلُّہُ ۔
[صحیح ]
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : الْقَفْعَۃُ شَیْئٌ شَبِیہٌ بِالزَّبِیلِ لَیْسَ بِالْکَبِیرِ یُعْمَلُ مِنْ خُوصٍ وَلَیْسَتْ لَہُ عُرًی۔
وَقَدْ رُوِّینَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : الْحِیتَانِ وَالْجَرَادُ ذَکِیٌّ کُلُّہُ ۔
[صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০০৯
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ ٹڈی کھانے کا حکم
(١٩٠٠٣) حضرت ابو سعید خدری (رض) دیکھتے کہ ان کے بیٹے اور گھر والے ٹڈی کھاتے ہیں تو ان کو منع نہ کرتے اور خود نہ کھاتے۔ زینب کہتی ہیں : میرا خیال ہے کہ وہ اس کو اچھا نہ سمجھتے۔
(١٩٠٠٣) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدٍ الصَّیْرَفِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ عَبْدِالْوَاحِدِ بْنِ أَبِی عَوْنٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَۃَ بْنِ الأَخْنَسِ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ زَیْنَبَ بِنْتِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ : أَنَّ أَبَا سَعِیدٍ الْخُدْرِیَّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَرَاہُمْ یَأْکُلُونَ الْجَرَادَ بَنِیہِ وَأَہْلَہُ فَلاَ یَنْہَاہُمْ وَلاَ یَأْکُلُ ہُوَ قَالَتْ زَیْنَبُ : أُرَاہُ کَانَ یَقْذَرُہُ ۔ [ضعیف ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯০১০
شکار اور ذبیحوں سے متعلق
পরিচ্ছেদঃ مینڈک کا حکم
(١٩٠٠٤) حضرت عبدالرحمن بن عثمان فرماتے ہیں کہ ایک ڈاکٹر نے مینڈک کو قتل کر کے دوائیوں میں استعمال کرنے کے بارے میں پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے قتل سے منع کردیا۔
(١٩٠٠٤) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ قَارِظٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَن بْنِ عُثْمَانَ قَالَ : سَأَلَ طَبِیبٌ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنْ ضِفْدَعٍ یَجْعَلُہَا فِی دَوَائٍ فَنَہَاہُ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنْ قَتْلِہَا۔
[ضعیف ]
[ضعیف ]
তাহকীক: