আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
دیت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩১৩ টি
হাদীস নং: ১৬৩৬৩
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام کے زخم کی دیت کا بیان
(١٦٣٥٧) سابقہ روایت
(۱۶۳۵۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ حَسَّانَ عَنِ اللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ وَاللَّیْثُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : عَقْلُ الْعَبْدِ فِی ثَمَنِہِ مِثْلُ عَقْلِ الْحُرِّ فِی دِیَتِہِ۔
قَالَ ابْنُ شِہَابٍ وَکَانَ رِجَالٌ یَقُولُونَ سِوَی ذَلِکَ إِنَّمَا ہُوَ سِلْعَۃٌ یُقَوَّمُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ ابْنِ وَہْبٍ۔
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ وَاللَّیْثُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : عَقْلُ الْعَبْدِ فِی ثَمَنِہِ مِثْلُ عَقْلِ الْحُرِّ فِی دِیَتِہِ۔
قَالَ ابْنُ شِہَابٍ وَکَانَ رِجَالٌ یَقُولُونَ سِوَی ذَلِکَ إِنَّمَا ہُوَ سِلْعَۃٌ یُقَوَّمُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ ابْنِ وَہْبٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৬৪
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام کے زخم کی دیت کا بیان
(١٦٣٥٨) ابن مسیب کہتے ہیں کہ جب غلام کو کوئی ایسا زخم لگے جس میں اس کی ہڈی واضح ہوجائے تو اس میں اس کی قیمت کا نصف عشر ہے۔
(۱۶۳۵۸) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِی مَخْرَمَۃُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ سَمِعْتُ سَعِیدَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ جَابِرٍ یَقُولُ سَمِعْتُ سَعِیدَ بْنَ الْمُسَیَّبِ یَقُولُ : إِذَا شُجَّ الْعَبْدُ مُوضِحَۃً فَلَہُ فِیہَا نِصْفُ عُشْرِ ثَمَنِہِ۔ وَقَالَ ذَلِکَ سُلَیْمَانُ بْنُ یَسَارٍ وَہَذَا مَعْنَی قَوْلِ شُرَیْحٍ وَالشَّعْبِیِّ وَالنَّخَعِیِّ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৬৫
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ قتل عمد کے، غلام کے اور صلح کے ضامن نہیں ہوں گے اور نہ اعتراف کے
(١٦٣٥٩) حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : قتل عمد، غلام، صلح اور اعتراف میں عاقلہ رشتے دار ضامن نہیں ہیں۔
(۱۶۳۵۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَیْدٍ : الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَۃَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ حُسَیْنٍ أَبِی مَالِکٍ النَّخَعِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی السَّفَرِ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : الْعَمْدُ وَالْعَبْدُ وَالصُّلْحُ وَالاِعْتِرَافُ لاَ یَعْقِلُہُ الْعَاقِلَۃُ۔ کَذَا قَالَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُمَرَ وَہُوَ عَنْ عُمَرَ مُنْقَطِعٌ وَالْمَحْفُوظُ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِیِّ مِنْ قَوْلِہِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৬৬
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ قتل عمد کے، غلام کے اور صلح کے ضامن نہیں ہوں گے اور نہ اعتراف کے
(١٦٣٦٠) شعبی کہتے ہیں کہ عاقلہ رشتہ دار قتل عمد میں ، غلام میں ، صلح میں اور اعتراف میں ضامن نہیں ہوں گے۔
شیخ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر سے یہ صحیح نہیں ہے، شعبی سے صحیح ہے اور اس بارے میں ایک روایت عبداللہ بن عباس (رض) سے بھی ہے۔
شیخ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر سے یہ صحیح نہیں ہے، شعبی سے صحیح ہے اور اس بارے میں ایک روایت عبداللہ بن عباس (رض) سے بھی ہے۔
(۱۶۳۶۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْکَارِزِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ أَبِی عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : لاَ تَعْقِلُ الْعَاقِلَۃُ عَمْدًا وَلاَ عَبْدًا وَلاَ صُلْحًا وَلاَ اعْتِرَافًا۔
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ قَدِ اخْتَلَفُوا فِی تَأْوِیلِ قَوْلِہِ وَلاَ عَبْدًا فَقَالَ لِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ إِنَّمَا مَعْنَاہُ أَنْ یَقْتُلَ الْعَبْدُ حُرًّا یَقُولُ فَلَیْسَ عَلَی عَاقِلَۃِ مَوْلاَہُ شَیْئٌ مِنْ جِنَایَۃِ عَبْدِہِ وَإِنَّمَا جِنَایَتُہُ فِی رَقَبَتِہِ وَاحْتَجَّ فِی ذَلِکَ بِشَیْئٍ رَوَاہُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : لاَ تَعْقِلُ الْعَاقِلَۃُ عَمْدًا وَلاَ صُلْحًا وَلاَ اعْتِرَافًا وَلاَ مَا جَنَی الْمَمْلُوکُ۔
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ وَقَالَ ابْنُ أَبِی لَیْلَی : إِنَّمَا مَعْنَاہُ أَنْ یَکُونَ الْعَبْدُ یُجْنَی عَلَیْہِ یَقُولُ فَلَیْسَ عَلَی عَاقِلَۃِ الْجَانِی شَیْئٌ إِنَّمَا ثَمَنُہُ فِی مَالِہِ خَاصَّۃً وَإِلَیْہِ ذَہَبَ الأَصْمَعِیُّ وَلاَ یَرَی فِیہِ قَوْلَ غَیْرِہِ جَائِزًا یَذْہَبُ إِلَی أَنَّہُ لَوْ کَانَ الْمَعْنَی عَلَی مَا قَالَ لَکَانَ الْکَلاَمُ لاَ تَعْقِلُ الْعَاقِلَۃُ عَنْ عَبْدٍ۔
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ وَہُوَ عِنْدِی کَمَا قَالَ ابْنُ أَبِی لَیْلَی وَعَلَیْہِ کَلاَمُ الْعَرَبِ
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ ہَذَا الْقَوْلُ لاَ یَصِحُّ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَإِنَّمَا یَصِحُّ عَنِ الشَّعْبِیِّ وَالرِّوَایَۃُ فِیہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَلَی مَا حَکَی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ۔ [ضعیف]
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ قَدِ اخْتَلَفُوا فِی تَأْوِیلِ قَوْلِہِ وَلاَ عَبْدًا فَقَالَ لِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ إِنَّمَا مَعْنَاہُ أَنْ یَقْتُلَ الْعَبْدُ حُرًّا یَقُولُ فَلَیْسَ عَلَی عَاقِلَۃِ مَوْلاَہُ شَیْئٌ مِنْ جِنَایَۃِ عَبْدِہِ وَإِنَّمَا جِنَایَتُہُ فِی رَقَبَتِہِ وَاحْتَجَّ فِی ذَلِکَ بِشَیْئٍ رَوَاہُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : لاَ تَعْقِلُ الْعَاقِلَۃُ عَمْدًا وَلاَ صُلْحًا وَلاَ اعْتِرَافًا وَلاَ مَا جَنَی الْمَمْلُوکُ۔
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ وَقَالَ ابْنُ أَبِی لَیْلَی : إِنَّمَا مَعْنَاہُ أَنْ یَکُونَ الْعَبْدُ یُجْنَی عَلَیْہِ یَقُولُ فَلَیْسَ عَلَی عَاقِلَۃِ الْجَانِی شَیْئٌ إِنَّمَا ثَمَنُہُ فِی مَالِہِ خَاصَّۃً وَإِلَیْہِ ذَہَبَ الأَصْمَعِیُّ وَلاَ یَرَی فِیہِ قَوْلَ غَیْرِہِ جَائِزًا یَذْہَبُ إِلَی أَنَّہُ لَوْ کَانَ الْمَعْنَی عَلَی مَا قَالَ لَکَانَ الْکَلاَمُ لاَ تَعْقِلُ الْعَاقِلَۃُ عَنْ عَبْدٍ۔
قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ وَہُوَ عِنْدِی کَمَا قَالَ ابْنُ أَبِی لَیْلَی وَعَلَیْہِ کَلاَمُ الْعَرَبِ
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ ہَذَا الْقَوْلُ لاَ یَصِحُّ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَإِنَّمَا یَصِحُّ عَنِ الشَّعْبِیِّ وَالرِّوَایَۃُ فِیہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَلَی مَا حَکَی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৬৭
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ قتل عمد کے، غلام کے اور صلح کے ضامن نہیں ہوں گے اور نہ اعتراف کے
(١٦٣٦١) عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں کہ عاقلہ رشتے دار قتل عمد ، غلام ، صلح اور اعتراف میں ضامن نہیں ہوں گے اور نہ غلام کے جرم میں۔
(۱۶۳۶۱) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ حَدَّثَنِی الثِّقَۃُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّہُ قَالَ : لاَ تَحْمِلُ الْعَاقِلَۃُ عَمْدًا وَلاَ صُلْحًا وَلاَ اعْتِرَافًا وَلاَ مَا جَنَی الْمَمْلُوکُ۔قَالَ وَقَالَ ذَلِکَ اللَّیْثُ إِلاَّ أَنْ تَشَائَ ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৬৮
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ قتل عمد کے، غلام کے اور صلح کے ضامن نہیں ہوں گے اور نہ اعتراف کے
(١٦٣٦٢) حضرت عروہ سے منقول ہے کہ عاقلہ رشتے دار پر قتل عمد میں دیت نہیں ہے الا یہ کہ وہ چاہیں ان پر قتل خطاء میں دیت ہے۔
(۱۶۳۶۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا بَحْرٌ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ أَنَّہُ قَالَ : لَیْسَ عَلَی الْعَاقِلَۃِ عَقْلُ مَنْ قَتَلَ الْعَمْدَ إِلاَّ أَنْ تَشَائَ ذَلِکَ إِنَّمَا عَلَیْہِمْ عَقْلُ الْخَطَإِ۔
[صحیح]
[صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৬৯
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ قتل عمد کے، غلام کے اور صلح کے ضامن نہیں ہوں گے اور نہ اعتراف کے
(١٦٣٦٣) زہری فرماتے ہیں کہ سنت گزر چکی ہے کہ قتل عمد میں عاقلہ رشتے داروں پر کوئی دیت نہیں ہے۔ ہاں اگر وہ اپنی خوشی سے ادا کرنا چاہیں۔ یحییٰ کہتے ہیں : میں نے لوگوں کو اسی مؤقف پر پایا۔
(۱۶۳۶۳) قَالَ وَأَخْبَرَنِی مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ أَنَّہُ قَالَ : مَضَتِ السُّنَّۃُ أَنَّ الْعَاقِلَۃَ لاَ تَحْمِلُ شَیْئًا مِنْ دِیَۃِ الْعَمْدِ إِلاَّ أَنْ تُعِینَہُ الْعَاقِلَۃُ عَنْ طِیبِ نَفْسٍ۔
قَالَ مَالِکٌ وَحَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ مِثْلَ ذَلِکَ۔
قَالَ یَحْیَی : وَلَمْ أُدْرِکِ النَّاسَ إِلاَّ عَلَی ذَلِکَ۔ [صحیح]
قَالَ مَالِکٌ وَحَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ مِثْلَ ذَلِکَ۔
قَالَ یَحْیَی : وَلَمْ أُدْرِکِ النَّاسَ إِلاَّ عَلَی ذَلِکَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭০
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ قتل عمد کے، غلام کے اور صلح کے ضامن نہیں ہوں گے اور نہ اعتراف کے
(١٦٣٦٤) ابو زناد فقہائِ مدینہ سے نقل فرماتے ہیں کہ عاقلہ رشتے داروں پر قتل عمد، صلح ، اعتراف یا غلام کے جرم کا بوجھ نہیں ہے۔ ہاں اگر خوشی سے کرنا چاہیں تو ان کی مرضی۔
(۱۶۳۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاء ُ أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ وَعِیسَی بْنُ مِینَا قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنِ الْفُقَہَائِ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ کَانُوا یَقُولُونَ : لاَ تَحْمِلُ الْعَاقِلَۃُ مَا کَانَ عَمْدًا وَلاَ بِصُلْحٍ وَلاَ اعْتِرَافٍ وَلاَ مَا جَنَی الْمَمْلُوکُ إِلاَّ أَنْ یُحِبُّوا ذَلِکَ طَوْلاً مِنْہُمْ۔
[ضعیف]
[ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭১
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ قتل عمد کے، غلام کے اور صلح کے ضامن نہیں ہوں گے اور نہ اعتراف کے
(١٦٣٦٥) ابن عباس فرماتے ہیں کہ غلام کے بدلے اس کے مالک سے چٹی وصول نہیں کی جائے گی۔ اگرچہ زخم ٨٠ غلاموں سے بھی بڑھ جائے۔
(۱۶۳۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یَزِیدُ بْنُ عِیَاضٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ مُجَاہِدِ بْنِ جَبْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : الْعَبْدُ لاَ یَغْرَمُ سَیِّدُہُ فَوْقَ نَفْسِہِ شَیْئًا وَإِنْ کَانَ الْمَجْرُوحُ أَکْثَرَ مِنْ ثَمَنِ الْعَبْدِ فَلاَ یُزَادُ لَہُ۔
وَرُوِّینَاہُ عَنْ فُقَہَائِ التَّابِعِینَ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ وَغَیْرِہِ۔ [ضعیف]
وَرُوِّینَاہُ عَنْ فُقَہَائِ التَّابِعِینَ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ وَغَیْرِہِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭২
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غریبوں کی غلام کے جرم کا بیان
(١٦٣٦٦) عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ غریبوں کے غلام نے امیروں کے غلام کا کان کاٹ دیا تو اس کے اہل نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کہنے لگے : ہم غریب لوگ ہیں تو آپ نے ان پر کچھ نہ رکھا۔
شیخ فرماتے ہیں : اگر مذکورہ غلام سے مراد مملوک ہے تو اہل علم کا اجماع ہے کہ غلام کا جرم اسی کی گردن میں ہے اور اللہ ہی بہتر جانتا ہے کہ اس کا یہ جرم غلطی سے تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس پر کوئی چیز نہیں رکھی اور اپنی طرف سے تبرعاً ادا کردیا۔
ابو سلیمان خطابی فرماتے ہیں کہ مجرم آزاد تھا اور اس سے یہ غلطی ہوئی تھی تو اس کے عاقلہ رشتہ دار فقیر ۔ تو آپ نے اس لیے ان پر کچھ نہ رکھا یا ۔ پھر اس کی وجہ یہ تھی کہ وہ غلام کے سرزد شدہ جرم پر دیت دینا نہیں چاہتے تھے، جب کہ مجرم مملوک تھا۔ واللہ اعلم
شیخ فرماتے ہیں کہ مجرم آزاد نابالغ بچہ تھا اور یہ اس کا جرم عمداً تھا تو عاقلہ پر اس کی دیت پڑتی ہی نہیں ہے اور وہ خود فقیر تھا اس لیے اس سے نہیں لی۔
شیخ فرماتے ہیں : اگر مذکورہ غلام سے مراد مملوک ہے تو اہل علم کا اجماع ہے کہ غلام کا جرم اسی کی گردن میں ہے اور اللہ ہی بہتر جانتا ہے کہ اس کا یہ جرم غلطی سے تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس پر کوئی چیز نہیں رکھی اور اپنی طرف سے تبرعاً ادا کردیا۔
ابو سلیمان خطابی فرماتے ہیں کہ مجرم آزاد تھا اور اس سے یہ غلطی ہوئی تھی تو اس کے عاقلہ رشتہ دار فقیر ۔ تو آپ نے اس لیے ان پر کچھ نہ رکھا یا ۔ پھر اس کی وجہ یہ تھی کہ وہ غلام کے سرزد شدہ جرم پر دیت دینا نہیں چاہتے تھے، جب کہ مجرم مملوک تھا۔ واللہ اعلم
شیخ فرماتے ہیں کہ مجرم آزاد نابالغ بچہ تھا اور یہ اس کا جرم عمداً تھا تو عاقلہ پر اس کی دیت پڑتی ہی نہیں ہے اور وہ خود فقیر تھا اس لیے اس سے نہیں لی۔
(۱۶۳۶۶) أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ ہِشَامٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ : أَنَّ غُلاَمًا لأُنَاسٍ فُقَرَائَ قَطَعَ أُذُنَ غُلاَمٍ لأُنَاسٍ أَغْنِیَائَ فَأَتَی أَہْلُہُ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّا أُنَاسٌ فُقَرَاء ُ فَلَمْ یَجْعَلْ عَلَیْہِ شَیْئًا۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : إِنْ کَانَ الْمُرَادُ بِالْغُلاَمِ الْمَذْکُورِ فِیہِ الْمَمْلُوکَ فَإِجْمَاعُ أَہْلِ الْعِلْمِ عَلَی أَنَّ جِنَایَۃَ الْعَبْدِ فِی رَقَبَتِہِ یَدُلُّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ عَلَی أَنَّ الْجِنَایَۃَ کَانَتْ خَطَأً وَأَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- إِنَّمَا لَمْ یَجْعَلْ عَلَیْہِ شَیْئًا لأَنَّہُ الْتَزَمَ أَرْشَ جِنَایَتِہِ فَأَعْطَاہُ مِنْ عِنْدِہِ مُتَبَرِّعًا بِذَلِکَ
وَقَدْ حَمَلَہُ أَبُو سُلَیْمَانَ الْخَطَّابِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ عَلَی أَنَّ الْجَانِیَ کَانَ حُرًّا وَکَانَتِ الْجِنَایَۃُ خَطَأً وَکَانَتْ عَاقِلَتُہُ فُقَرَائَ فَلَمْ یَجْعَلْ عَلَیْہِمْ شَیْئًا إِمَّا لِفَقْرِہِمْ وَإِمَّا لأَنَّہُمْ لاَ یَعْقِلُونَ الْجِنَایَۃَ الْوَاقِعَۃَ عَلَی الْعَبْدِ إِنْ کَانَ الْمَجْنِیُّ عَلَیْہِ مَمْلُوکًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ یَکُونُ الْجَانِی غُلاَمًا حُرًّا غَیْرَ بَالِغٍ وَکَانَتْ جِنَایَتُہُ عَمْدًا فَلَمْ یَجْعَلْ أَرْشَہَا عَلَی عَاقِلَتِہِ وَکَانَ فَقِیرًا فَلَمْ یَجْعَلْہُ فِی الْحَالِ عَلَیْہِ أَوْ رَآہُ عَلَی عَاقِلَتِہِ فَوَجَدَہُمْ فُقَرَائَ فَلَمْ یَجْعَلْہُ عَلَیْہِ لِکَوْنِ جِنَایَتِہِ فِی حُکْمِ الْخَطَإِ وَلاَ عَلَیْہِمْ لِکَوْنِہِمْ فُقَرَائَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : إِنْ کَانَ الْمُرَادُ بِالْغُلاَمِ الْمَذْکُورِ فِیہِ الْمَمْلُوکَ فَإِجْمَاعُ أَہْلِ الْعِلْمِ عَلَی أَنَّ جِنَایَۃَ الْعَبْدِ فِی رَقَبَتِہِ یَدُلُّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ عَلَی أَنَّ الْجِنَایَۃَ کَانَتْ خَطَأً وَأَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- إِنَّمَا لَمْ یَجْعَلْ عَلَیْہِ شَیْئًا لأَنَّہُ الْتَزَمَ أَرْشَ جِنَایَتِہِ فَأَعْطَاہُ مِنْ عِنْدِہِ مُتَبَرِّعًا بِذَلِکَ
وَقَدْ حَمَلَہُ أَبُو سُلَیْمَانَ الْخَطَّابِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ عَلَی أَنَّ الْجَانِیَ کَانَ حُرًّا وَکَانَتِ الْجِنَایَۃُ خَطَأً وَکَانَتْ عَاقِلَتُہُ فُقَرَائَ فَلَمْ یَجْعَلْ عَلَیْہِمْ شَیْئًا إِمَّا لِفَقْرِہِمْ وَإِمَّا لأَنَّہُمْ لاَ یَعْقِلُونَ الْجِنَایَۃَ الْوَاقِعَۃَ عَلَی الْعَبْدِ إِنْ کَانَ الْمَجْنِیُّ عَلَیْہِ مَمْلُوکًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ یَکُونُ الْجَانِی غُلاَمًا حُرًّا غَیْرَ بَالِغٍ وَکَانَتْ جِنَایَتُہُ عَمْدًا فَلَمْ یَجْعَلْ أَرْشَہَا عَلَی عَاقِلَتِہِ وَکَانَ فَقِیرًا فَلَمْ یَجْعَلْہُ فِی الْحَالِ عَلَیْہِ أَوْ رَآہُ عَلَی عَاقِلَتِہِ فَوَجَدَہُمْ فُقَرَائَ فَلَمْ یَجْعَلْہُ عَلَیْہِ لِکَوْنِ جِنَایَتِہِ فِی حُکْمِ الْخَطَإِ وَلاَ عَلَیْہِمْ لِکَوْنِہِمْ فُقَرَائَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭৩
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ رشتے داروں کا بیان امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مجھے کسی کے اختلاف کا علم نہیں کہ کسی نے اس میں اختلاف کیا ہو کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیت کا عاقلہ پر فیصلہ کیا ہے، عاقلہ میت کے وہ عصبہ رشتے دار ہوتے ہیں کہ جن پر خطاء کی دیت ہوتی ہے۔
(١٦٣٦٧) تقدم برقم ١٦١٣٠
(۱۶۳۶۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَأَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا ہُرَیْرَۃَ قَالَ : اقْتَتَلَتِ امْرَأَتَانِ مِنْ ہُذَیْلٍ فَرَمَتْ إِحْدَاہُمَا الأُخْرَی بِحَجَرٍ فَقَتَلَتْہَا وَمَا فِی بَطْنِہَا فَاخْتَصَمُوا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّ دِیَۃَ جَنِینِہَا غُرَّۃٌ عَبْدٌ أَوْ وَلِیدَۃٌ وَقَضَی بِدِیَۃِ الْمَرْأَۃِ عَلَی عَاقِلَتِہَا وَوَرَّثَہَا وَلَدَہَا وَمَنْ مَعَہُمْ قَالَ حَمَلُ بْنُ النَّابِغَۃِ الْہُذَلِیُّ : یَا رَسُولَ اللَّہِ کَیْفَ أَغْرَمُ مَنْ لاَ شَرِبَ وَلاَ أَکَلَ وَلاَ نَطَقَ وَلاَ اسْتَہَلَّ فَمِثْلُ ذَلِکَ یُطَلُّ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّمَا ہَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْکُہَّانِ ۔ مِنْ أَجْلِ سَجْعِہِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ وَحَرْمَلَۃَ کُلُّہُمْ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭৪
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ رشتے داروں کا بیان امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مجھے کسی کے اختلاف کا علم نہیں کہ کسی نے اس میں اختلاف کیا ہو کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیت کا عاقلہ پر فیصلہ کیا ہے، عاقلہ میت کے وہ عصبہ رشتے دار ہوتے ہیں کہ جن پر خطاء کی دیت ہوتی ہے۔
(١٦٣٦٨) تقدم برقم ١٦١٣٠
(۱۶۳۶۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو عُثْمَانَ : سَعِیدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ وَأَبُو صَادِقٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِیِّ: عَبْدُاللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاکِرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ مُہَلْہِلٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ نُضَیْلَۃَ عَنِ الْمُغِیرَۃِ بْنِ شُعْبَۃَ : أَنَّ امْرَأَۃً قَتَلَتْ ضَرَّتَہَا بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ فَأُتِیَ فِیہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَضَی فِیہِ عَلَی عَاقِلَتِہَا بِالدِّیَۃِ وَکَانَتْ حَامِلاً فَقَضَی فِی الْجَنِینِ بِغُرَّۃٍ فَقَالَ بَعْضُ عَصَبَتِہَا: أَنَدِی مَنْ لاَ طَعِمَ وَلاَ شَرِبَ وَلاَ صَاحَ وَلاَ اسْتَہَلَّ وَمِثْلُ ذَلِکَ بَطَلَ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-: سَجْعٌ کَسَجْعِ الأَعْرَابِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ آدَمَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭৫
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ رشتے داروں کا بیان امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مجھے کسی کے اختلاف کا علم نہیں کہ کسی نے اس میں اختلاف کیا ہو کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیت کا عاقلہ پر فیصلہ کیا ہے، عاقلہ میت کے وہ عصبہ رشتے دار ہوتے ہیں کہ جن پر خطاء کی دیت ہوتی ہے۔
(١٦٣٦٩) عثمان بن محمد بن عثمان بن اخنس بن شریق کہتے ہیں کہ میں نے آل عمر سے حضرت عمر کا یہ خط لے کر پڑھا جو صدقہ کے خط سے ملا ہوا تھا۔ جو آپ نے عمال کو لکھا تھا : ” بِسْمِ اللَّہِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ یہ خط محمد نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف سے مسلمانوں اور مومنین کے لیے قریش اور یثرب سے اور جو بھی ان سے ملا اور ان کی پیروی کی، ان کے ساتھ جہاد کیا وہ ایک امت کی طرح ہیں۔ قریش کے مہاجرین کے علاوہ وہ آپس میں ایک دوسرے کی دیت کے ضامن ہیں۔ وہ نیکی کے ساتھ آپس میں فدیہ ادا کرتے ہیں اور مومنین کے درمیان انصاف قائم کرتے ہیں اور بنو عوف اپنے معاملے پر ہے کہ وہ اپنی اولی دیت ادا کرتے ہیں اور اپنے عالی کا فدیہ ادا کرتے ہیں اور مومنوں کے درمیان انصاف، پھر یہ ترتیب ذکر کی بنو حارث پھر بنو ساعدہ پھر بنوجشیم پھر بنو نجار پھر بنو عمرو بن عوف پھر بنی البنیت پھر بنو الاوس پھر فرمایا : بیشک مومن نہ چھوڑیں باہم بھاری قرض ، وہ نیکی سے فدیہ ادا کریں اور دیت ۔
(۱۶۳۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ الأَخْنَسِ بْنِ شَرِیقٍ قَالَ أَخَذْتُ مِنْ آلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ہَذَا الْکِتَابَ کَانَ مَقْرُونًا بِکِتَابِ الصَّدَقَۃِ الَّذِی کَتَبَ عُمَرُ لِلْعُمَّالِ بِسْمِ اللَّہِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ ہَذَا کِتَابٌ مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ -ﷺ- بَیْنَ الْمُسْلِمِینَ وَالْمُؤْمِنِینَ مِنْ قُرَیْشٍ وَیَثْرِبَ وَمَنْ تَبِعَہُمْ فَلَحِقَ بِہِمْ وَجَاہَدَ مَعَہُمْ أَنَّہُمْ أُمَّۃٌ وَاحِدَۃٌ دُونَ النَّاسِ الْمُہَاجِرِینَ مِنْ قُرَیْشٍ عَلَی رَبْعَتِہِمْ یَتَعَاقَلُونَ بَیْنَہُمْ وَہُمْ یَفْدُونَ عَانِیَہُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَالْقِسْطِ بَیْنَ الْمُؤْمِنِینَ وَبَنُو عَوْفٍ عَلَی رَبْعَتِہِمْ یَتَعَاقَلُونَ مَعَاقِلَہُمُ الأُولَی وَکُلُّ طَائِفَۃٍ تَفْدِی عَانِیَہَا بِالْمَعْرُوفِ وَالْقِسْطِ بَیْنَ الْمُؤْمِنِینَ ۔ ثُمَّ ذَکَرَ عَلَی ہَذَا النَّسَقِ بَنِی الْحَارِثِ ثُمَّ بَنِی سَاعِدَۃَ ثُمَّ بَنِی جُشَمَ ثُمَّ بَنِی النَّجَّارِ ثُمَّ بَنِی عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ ثُمَّ بَنِی النَّبِیتِ ثُمَّ بَنِی الأَوْسِ ثُمَّ قَالَ وَإِنَّ الْمُؤْمِنِینَ لاَ یَتْرُکُونَ مُفْرَحًا مِنْہُمْ أَنْ یُعْطُوہُ بِالْمَعْرُوفِ فِی فِدَائٍ أَوْ عَقْلٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭৬
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عاقلہ رشتے داروں کا بیان امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مجھے کسی کے اختلاف کا علم نہیں کہ کسی نے اس میں اختلاف کیا ہو کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیت کا عاقلہ پر فیصلہ کیا ہے، عاقلہ میت کے وہ عصبہ رشتے دار ہوتے ہیں کہ جن پر خطاء کی دیت ہوتی ہے۔
(١٦٣٧٠) عمرو بن عوف سے روایت ہے کہ اللہ کے نبی کے خط میں یہ بھی لکھا تھا کہ ہر گروہ اپنے جرم کا فدیہ انصاف اور نیکی سے ادا کرئے گا، مومنوں کے درمیان اور یہ مومنوں پر ہے کہ وہ نہ چھوڑیں اپنا بھاری قرضہ فدیہ سے ہو یا دیت سے۔
(۱۶۳۷۰) وَرَوَی کَثِیرُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ أَنَّہُ قَالَ : کَانَ فِی کِتَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- : إِنَّ کُلَّ طَائِفَۃٍ تَفْدِی عَانِیَہَا بِالْمَعْرُوفِ وَالْقِسْطِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَإِنَّ عَلَی الْمُؤْمِنِینَ أَنْ لاَ یَتْرُکُوا مُفْرَحًا مِنْہُمْ حَتَّی یُعْطُوہُ فِی فِدَائٍ أَوْ عَقْلٍ ۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ أَخْبَرَنَا مُعَاوِیَۃُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ہُوَ الْفَزَارِیُّ عَنْ کَثِیرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ فَذَکَرَہُ۔
قَالَ الأَصْمَعِیُّ فِی الْمُفْرَحِ بِالْحَائِ : ہُوَ الَّذِی قَدْ أَفْرَحَہُ الدَّیْنُ یَعْنِی أَثْقَلَہُ۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ أَخْبَرَنَا مُعَاوِیَۃُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ہُوَ الْفَزَارِیُّ عَنْ کَثِیرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ فَذَکَرَہُ۔
قَالَ الأَصْمَعِیُّ فِی الْمُفْرَحِ بِالْحَائِ : ہُوَ الَّذِی قَدْ أَفْرَحَہُ الدَّیْنُ یَعْنِی أَثْقَلَہُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭৭
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وہ کون سے عاقلہ ” عصبہ “ رشتہ دار ہیں جن پر چٹی ہوتی ہے امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس میں کسی کا اختلاف نہیں کہ عاقلہ باپ کی طرف سے عصبہ رشتے دار ہیں۔
(١٦٣٧١) تقدم برقم ١٦١٣٠، ١٦٣٦٧
(۱۶۳۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی اللَّیْثُ أَنَّ ابْنَ شِہَابٍ حَدَّثَہُ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّہُ قَالَ : قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی جَنِینِ امْرَأَۃٍ مِنْ بَنِی لِحْیَانَ سَقَطَ مَیِّتًا بِغُرَّۃٍ عَبْدٍ أَوْ وَلِیدَۃٍ ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَۃَ الَّتِی قَضَی عَلَیْہَا بِالْغُرَّۃِ تُوُفِّیَتْ فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّ مِیرَاثَہَا لِبَنِیہَا وَزَوْجِہَا وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَی عَصَبَتِہَا۔
أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ اللَّیْثِ۔
أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ اللَّیْثِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭৮
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وہ کون سے عاقلہ ” عصبہ “ رشتہ دار ہیں جن پر چٹی ہوتی ہے امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس میں کسی کا اختلاف نہیں کہ عاقلہ باپ کی طرف سے عصبہ رشتے دار ہیں۔
(١٦٣٧٢) تقدم برقم ١٦١٣٠، ١٦٣٦٧
(۱۶۳۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَہْلِ بْنُ زِیَادٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : تَنَازَعَتِ امْرَأَتَانِ مِنْ ہُذَیْلٍ فَطَرَحَتْ إِحْدَاہُمَا جَنِینَ صَاحِبَتِہَا فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَلَیْہَا بِغُرَّۃٍ عَبْدٍ أَوْ وَلِیدَۃٍ فَقَالَ الْمَقْضِیُّ عَلَیْہِ کَیْفَ أَعْقِلُ مَنْ لاَ شَرِبَ وَلاَ أَکَلَ وَلاَ صَاحَ فَاسْتَہَلَّ فَمِثْلُ ذَلِکَ بَطَلَ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ ہَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْکُہَّانِ ۔ فَمَاتَتِ الْمَقْضِیُّ عَلَیْہَا فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِمِیرَاثِہَا لِوَلَدِہَا وَزَوْجِہَا وَأَنَّ عَقْلَہَا عَلَی عَصَبَتِہَا وَقَالَ یَدٌ مِنْ أَیْدِیکُمْ جَنَتْ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الْقَطَّانِ۔
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : تَنَازَعَتِ امْرَأَتَانِ مِنْ ہُذَیْلٍ فَطَرَحَتْ إِحْدَاہُمَا جَنِینَ صَاحِبَتِہَا فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَلَیْہَا بِغُرَّۃٍ عَبْدٍ أَوْ وَلِیدَۃٍ فَقَالَ الْمَقْضِیُّ عَلَیْہِ کَیْفَ أَعْقِلُ مَنْ لاَ شَرِبَ وَلاَ أَکَلَ وَلاَ صَاحَ فَاسْتَہَلَّ فَمِثْلُ ذَلِکَ بَطَلَ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ ہَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْکُہَّانِ ۔ فَمَاتَتِ الْمَقْضِیُّ عَلَیْہَا فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِمِیرَاثِہَا لِوَلَدِہَا وَزَوْجِہَا وَأَنَّ عَقْلَہَا عَلَی عَصَبَتِہَا وَقَالَ یَدٌ مِنْ أَیْدِیکُمْ جَنَتْ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الْقَطَّانِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৭৯
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وہ کون سے عاقلہ ” عصبہ “ رشتہ دار ہیں جن پر چٹی ہوتی ہے امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس میں کسی کا اختلاف نہیں کہ عاقلہ باپ کی طرف سے عصبہ رشتے دار ہیں۔
(١٦٣٧٣) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ ہذیل کی دو عورتیں آپس میں لڑ پڑیں۔ ایک نے دوسری کو قتل کردیا۔ ان میں سے ہر ایک کا خاوند اور بیٹا بھی تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مقتولہ کی دیت قاتلہ کے عصبہ ابوی پر مقرر کی۔ خاوند اور بیٹے کو بری کردیا۔ مقتولہ کے عاقلہ عصبہ کہنے لگے : میراث ہمیں ملے گی۔ تو آپ نے فرمایا : میراث خاوند اور بیٹے کی ہے۔ وہ عورت مقتولہ حاملہ تھی، اس کا بچہ بھی ساقط ہوگیا، قاتلہ کے عصبہ ڈر گئے کہ اس کی بھی دیت دینی ہوگی وہ کہنے لگے : نہ اس نے کھایا، نہ پیا، نہ بولا، نہ چیخا تو آپ نے فرمایا : یہ جاہلیت کی باتیں ہیں تو آپ نے اس بچے کے بدلے بھی ایک غلام یا لونڈی کا فیصلہ فرمایا۔
(۱۶۳۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُعَلَّی بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِیَادٍ حَدَّثَنَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنِی الشَّعْبِیُّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ امْرَأَتَیْنِ مِنْ ہُذَیْلٍ قَتَلَتْ إِحْدَاہُمَا الأُخْرَی وَلِکُلِّ وَاحِدَۃٍ مِنْہُمَا زَوْجٌ وَوَلَدٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- دِیَۃَ الْمَقْتُولَۃِ عَلَی عَاقِلَۃِ الْمَرْأَۃِ الْقَاتِلَۃِ وَبَرَّأَ زَوْجَہَا وَوَلَدَہَا فَقَالَتْ عَاقِلَۃُ الْمَقْتُولَۃِ مِیرَاثُہَا لَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مِیرَاثُہَا لِزَوْجِہَا وَوَلَدِہَا ۔ وَکَانَتْ حُبْلَی فَأَلْقَتْ جَنِینَہَا فَخَافَتْ عَاقِلَۃُ الْقَاتِلَۃِ أَنْ یُضَمِّنَہُمْ فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ لاَ شَرِبَ وَلاَ أَکَلَ وَلاَ صَاحَ فَاسْتَہَلَّ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ہَذَا سَجْعُ الْجَاہِلِیَّۃِ ۔ فَقَضَی فِی الْجَنِینِ غُرَّۃً عَبْدًا أَوْ أَمَۃً۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৮০
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وہ کون سے عاقلہ ” عصبہ “ رشتہ دار ہیں جن پر چٹی ہوتی ہے امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس میں کسی کا اختلاف نہیں کہ عاقلہ باپ کی طرف سے عصبہ رشتے دار ہیں۔
(١٦٣٧٤) سابقہ روایت
(۱۶۳۷۴) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّیُّ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৮১
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وہ کون سے عاقلہ ” عصبہ “ رشتہ دار ہیں جن پر چٹی ہوتی ہے امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس میں کسی کا اختلاف نہیں کہ عاقلہ باپ کی طرف سے عصبہ رشتے دار ہیں۔
(١٦٣٧٥) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ فرمایا کہ عورت کی دیت اس کے ورثاء کے درمیان ہوگی، عصبہ ورثاء اسے ادا کریں گے۔ اگر وہ قتل کر دے تو اس کی دیت اس کے ورثاء کے درمیان ہے اور وہ اس کے قاتل کو قتل کردیں۔
(۱۶۳۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا شَیْبَانُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ مُوسَی عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ : قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّ عَقْلَ الْمَرْأَۃِ بَیْنَ عَصَبَتِہَا مَنْ کَانُوا لاَ یَرِثُونَ مِنْہَا شَیْئًا إِلاَّ مَا فَضَلَ عَنْ وَرَثَتِہَا وَإِنْ قَتَلَتْ فَعَقْلُہَا بَیْنَ وَرَثَتِہَا وَہُمْ یَقْتُلُونَ قَاتِلَہَا۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৩৮২
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وہ کون سے عاقلہ ” عصبہ “ رشتہ دار ہیں جن پر چٹی ہوتی ہے امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس میں کسی کا اختلاف نہیں کہ عاقلہ باپ کی طرف سے عصبہ رشتے دار ہیں۔
(١٦٣٧٦) عمرو بن برق نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ عورت کی دیت اس کے عصبہ ادا کریں گے، جو صرف بچا ہوا مال لیتے ہیں۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے حضرت صفیہ بنت عبدالمطلب کی غلام کی دیت حضرت علی پر لگائی اور ان کی میراث کا حق دار حضرت زبیر کو جو ان کا بیٹا تھا قرار دیا۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے حضرت صفیہ بنت عبدالمطلب کی غلام کی دیت حضرت علی پر لگائی اور ان کی میراث کا حق دار حضرت زبیر کو جو ان کا بیٹا تھا قرار دیا۔
(۱۶۳۷۶) وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ یَزِیدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ رَجُلٍ سَمِعَ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَاسْمُ ہَذَا الرَّجُلِ عَمْرُو بَرْقٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : الْمَرْأَۃُ یَعْقِلُہُا عَصَبَتُہَا وَلاَ یَرِثُونَ إِلاَّ مَا فَضَلَ عَنْ وَرَثَتِہَا ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ : وَقَدْ قَضَی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا بِأَنْ یَعْقِلُ عَنْ مَوَالِی صَفِیَّۃَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَقَضَی لِلزُّبَیْرِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِمِیرَاثِہِمْ لأَنَّہُ ابْنُہَا۔ [ضعیف]
قَالَ الشَّافِعِیُّ : وَقَدْ قَضَی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا بِأَنْ یَعْقِلُ عَنْ مَوَالِی صَفِیَّۃَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَقَضَی لِلزُّبَیْرِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِمِیرَاثِہِمْ لأَنَّہُ ابْنُہَا۔ [ضعیف]
তাহকীক: