আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
خرید و فروخت کے مسائل و احکام - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৪০৮ টি
হাদীস নং: ১০৭৫৯
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے بےعیب ہونے کا بیان
(١٠٧٥٤) حضرت سمرۃ یا عقبہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : غلام کے عیب کی ضمانت کے چار دن ہیں۔
(۱۰۷۵۴) وَرَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ عَنْ ہِشَامٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَۃَ أَوْ عُقْبَۃَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : عُہْدَۃُ الرَّقِیقِ أَرْبَعَۃُ أَیَّامٍ ۔
حَدَّثَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ فَذَکَرَہُ۔وَرَوَاہُ یُونُسُ بْنُ عُبَیْدٍ عَنِ الْحَسَنِ۔ [ضعیف۔ انظر قبلہ]
حَدَّثَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ فَذَکَرَہُ۔وَرَوَاہُ یُونُسُ بْنُ عُبَیْدٍ عَنِ الْحَسَنِ۔ [ضعیف۔ انظر قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬০
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے بےعیب ہونے کا بیان
(١٠٧٥٥) حضرت عقبہ بن عامر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : غلام کے عیب کی ضمانت چار دن سے اوپر نہیں۔
(۱۰۷۵۵) کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا یُونُسُ بْنُ عُبَیْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ عُہْدَۃَ فَوْقَ أَرْبَعٍ ۔
مَدَارُ ہَذَا الْحَدِیثِ عَلَی الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ وَہُوَ مُرْسَلٌ۔ [ضعیف۔ انظر قبلہ]
مَدَارُ ہَذَا الْحَدِیثِ عَلَی الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ وَہُوَ مُرْسَلٌ۔ [ضعیف۔ انظر قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬১
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے بےعیب ہونے کا بیان
(١٠٧٥٦) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حبان بن منقذ کو غلام کے عیب کی ضمانت تین دن دی تھی۔
(ب) حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ زمین کی ضمانت، پیاس کی بیماری اور کوڑ کی ضمانت نہ ہوتی تھی۔ میں نے ان سے کہا۔ کیا تین دن نہ تھے ؟ فرماتے ہیں : جب صحیح فروخت کی جائے پھر کوئی ضمانت نہیں۔ بعد میں اللہ کوئی بیماری پیدا کرے تو اس کی مرضی۔ لیکن اگر ثابت ہوجائے کہ فروخت سے پہلے یہ بیماری تھی پھر ضمانت ہے، معاملہ اسی طرح ہی چل رہا ہے۔
(ب) حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ زمین کی ضمانت، پیاس کی بیماری اور کوڑ کی ضمانت نہ ہوتی تھی۔ میں نے ان سے کہا۔ کیا تین دن نہ تھے ؟ فرماتے ہیں : جب صحیح فروخت کی جائے پھر کوئی ضمانت نہیں۔ بعد میں اللہ کوئی بیماری پیدا کرے تو اس کی مرضی۔ لیکن اگر ثابت ہوجائے کہ فروخت سے پہلے یہ بیماری تھی پھر ضمانت ہے، معاملہ اسی طرح ہی چل رہا ہے۔
(۱۰۷۵۶) قَالَ عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْمَدِینِیُّ لَمْ یَسْمَعِ الْحَسَنُ مِنْ عُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ شَیْئًا أَخْبَرَنَا بِذَلِکَ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَائِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ الْمَدِینِیَّ فَذَکَرَہُ وَکَذَلِکَ قَالَہُ جَمَاعَۃٌ مِنْ أَئِمَّۃِ أَہْلِ النَّقْلِ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ : وَالْخَبَرُ فِی أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- جَعَلَ لِحَبَّانَ بْنِ مُنْقِذٍ عُہْدَۃَ ثَلاَثٍ خَاصٌّ۔
وَرُوِیَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ أَنَّہُ قَالَ : لَمْ یَکُنْ فِیمَا مَضَی عُہْدَۃٌ فِی الأَرْضِ لاَ مِنْ ہُیَامٍ وَلاَ مِنْ جُذَامٍ وَلاَ شَیْئٍ قُلْتُ لَہُ : مَا ثَلاَثَۃُ أَیَّامٍ؟ قَالَ : لاَ شَیْئَ إِذَا ابْتَاعَہُ صَحِیحًا لاَ أَرَی إِلاَّ ذَلِکَ اللَّہُ یُحْدِثُ مِنْ أَمْرِہِ مَا یَشَائُ إِلاَّ أَنْ یَأْتِیَ بِبَیِّنَۃٍ عَلَی شَیْئٍ کَانَ قَبْلَ أَنْ یَبْتَاعَہُ وَکَذَلِکَ نُرَی الأَمْرَ الآنَ۔ [صحیح]
قَالَ الشَّافِعِیُّ : وَالْخَبَرُ فِی أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- جَعَلَ لِحَبَّانَ بْنِ مُنْقِذٍ عُہْدَۃَ ثَلاَثٍ خَاصٌّ۔
وَرُوِیَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ أَنَّہُ قَالَ : لَمْ یَکُنْ فِیمَا مَضَی عُہْدَۃٌ فِی الأَرْضِ لاَ مِنْ ہُیَامٍ وَلاَ مِنْ جُذَامٍ وَلاَ شَیْئٍ قُلْتُ لَہُ : مَا ثَلاَثَۃُ أَیَّامٍ؟ قَالَ : لاَ شَیْئَ إِذَا ابْتَاعَہُ صَحِیحًا لاَ أَرَی إِلاَّ ذَلِکَ اللَّہُ یُحْدِثُ مِنْ أَمْرِہِ مَا یَشَائُ إِلاَّ أَنْ یَأْتِیَ بِبَیِّنَۃٍ عَلَی شَیْئٍ کَانَ قَبْلَ أَنْ یَبْتَاعَہُ وَکَذَلِکَ نُرَی الأَمْرَ الآنَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬২
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٥٧) سالم بن عبداللہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ جس نے کھجور پیوندکاری کے بعد خریدی تو اس کا پھل فروخت کرنے والے کا ہے، مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے اور جس نے غلام خریدا تو غلام کا مال فروخت کرنے والے کا ہے مگر یہ کہ خریدنے والا شرط لگالے۔
(۱۰۷۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتُوَیْہِ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ وَحَدَّثَنِی عَلِیٌّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَیْمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنِ ابْتَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُہَا لِلَّذِی بَاعَہَا إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنِ ابْتَاعَ عَبْدًا فَمَالُہُ لِلَّذِی بَاعَہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنِ اللَّیْثِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَقُتَیْبَۃَ۔
[صحیح۔ بخاری ۲۲۵۰]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنِ اللَّیْثِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَقُتَیْبَۃَ۔
[صحیح۔ بخاری ۲۲۵۰]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬৩
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٥٨) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے کھجور فروخت کی پیوندکاری کے بعد تو اس کا پھل پیوندکاری کرنے والے کا ہے۔ مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے، جس نے غلام فروخت کیا اور غلام کا مال بھی تھا تو مال فروخت کرنے والے کا ہے، مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔
(۱۰۷۵۸) أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ : الظُّفُرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : مَنْ بَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُہَا لِلَّذِی أَبَّرَہَا إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا لَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِلَّذِی بَاعَہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔ [صحیح۔ تقدم فی الذی قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬৪
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٥٩) سالم بن عبداللہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کھجور اور غلام کا قصہ اکٹھا ہی بیان کرتے ہیں۔ نافع، کھجور کا قصہ عن ابن عمر عن النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور غلام کا قصہ عن ابن عمر عن عمر نقل فرماتے ہیں۔
(۱۰۷۵۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ فَذَکَرَہُ
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَغَیْرِہِ ہَکَذَا رَوَاہُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قِصَّۃَ النَّخْلِ وَالْعَبْدِ جَمِیعًا۔ وَخَالَفَہُ نَافِعٌ فَرَوَی قِصَّۃَ النَّخْلِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَقِصَّۃَ الْعَبْدِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [صحیح۔ تقدم فی الذی قبلہ]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَغَیْرِہِ ہَکَذَا رَوَاہُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قِصَّۃَ النَّخْلِ وَالْعَبْدِ جَمِیعًا۔ وَخَالَفَہُ نَافِعٌ فَرَوَی قِصَّۃَ النَّخْلِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَقِصَّۃَ الْعَبْدِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [صحیح۔ تقدم فی الذی قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬৫
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٠) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے کھجوریں فروخت کیں پیوندکاری کے بعد تو اس کا پھل فروخت کرنے والے کا ہے۔ مگر یہ کہ خریدار شرط لگادے۔
(۱۰۷۶۰) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْعَبَدِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُہَا لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔ [صحیح۔ تقدم فی الذی قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬৬
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦١) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) حضرت عمر بن خطاب (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے غلام فروخت کیا اور اس کا مال بھی تھا تو غلام کا مال فروخت کرنے والے کا ہے۔ مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔
(۱۰۷۶۱) وَبِہَذَا الإِسْنَادِ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ أَیُّوبُ السَّخْتِیَانِیُّ وَغَیْرُہُ عَنْ نَافِعٍ۔ [صحیح۔ تقدم فی الذی قبلہ]
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ أَیُّوبُ السَّخْتِیَانِیُّ وَغَیْرُہُ عَنْ نَافِعٍ۔ [صحیح۔ تقدم فی الذی قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬৭
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٢) مسلم بن حجاج غلام کے قصہ میں سالم اور نافع کا اختلاف ذکر کرتے ہوئے فرماتے ہیں کہ بات نافع کی درست ہے اگرچہ سالم ان سے زیادہ حافظ ہیں۔
(۱۰۷۶۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَلِیٍّ : الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ الْحَافِظُ یَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا حَامِدٍ : أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ یَقُولُ : سَأَلْتُ مُسْلِمَ بْنَ الْحَجَّاجِ رَحِمَہُ اللَّہُ عَنِ اخْتِلاَفِ سَالِمٍ وَنَافِعٍ فِی قِصَّۃِ الْعَبْدِ قَالَ : الْقَوْلُ مَا قَالَ نَافِعٌ وَإِنْ کَانَ سَالِمٌ أَحْفَظَ مِنْہُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬৮
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٣) ابوعیسیٰ کہتے ہیں : میں نے محمد بن اسماعیل بخاری (رح) سے سوال کیا کہ نافع، سالم کی احادیث میں مخالفت کرتے ہیں یہ حدیث بھی انھیں میں سے ہے ، گویا کہ دونوں احادیث صحیح ہیں اور دونوں کا ہی احتمال ہے۔
(۱۰۷۶۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَلِیٍّ یَقُولُ : سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِیَّ عَنْ حَدِیثِ سَالِمٍ وَنَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِی قِصَّۃِ الْعَبْدِ وَالنَّخْلِ فَقَالَ : الْقَوْلُ مَا قَالَ نَافِعٌ وَإِنْ کَانَ سَالِمٌ أَحْفَظُ مِنْہُ وَرَأَیْتُ فِی کِتَابِ الْعِلَلِ لأَبِی عِیسَی التِّرْمِذِیِّ عَنْ أَبِی عِیسَی قَالَ : سَأَلْتُ عَنْہُ مُحَمَّدًا یَعْنِی الْبُخَارِیَّ رَحِمَہُ اللَّہُ فَقَالَ : إِنَّ نَافِعًا یُخَالِفُ سَالِمًا فِی أَحَادِیثَ وَہَذَا مِنْ تِلْکَ الأَحَادِیثِ وَکَأَنَّہُ رَأَی الْحَدِیثَیْنِ صَحِیحًا وَأَنَّہُ یُحْتَمَلُ عَنْہُمَا جَمِیعًا۔ قَالَ وَقَدْ رَوَوْا ہَذَا الْحَدِیثُ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی جَعْفَرٍ وَغَیْرِہِ۔
قَالَ الشَّیْخُ أَمَّا الرِّوَایَۃُ فِیہِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی جَعْفَرٍ فَإِنَّہَا عَنْہُ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- بِخِلاَفِ ہَذَا اللَّفْظِ۔ [صحیح]
قَالَ الشَّیْخُ أَمَّا الرِّوَایَۃُ فِیہِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی جَعْفَرٍ فَإِنَّہَا عَنْہُ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- بِخِلاَفِ ہَذَا اللَّفْظِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৬৯
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٤) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے غلام آزاد کیا تو غلام کا مال اسی کا ہے، مگر یہ کہ سید شرط لگائے کہ مال اس کا ہوگا۔
(ب) لیث بن سعد فرماتے ہیں کہ جس نے غلام آزاد کیا اس کا مال بھی تھا تو غلام کا مال اس کا ہی ہے۔ مگر یہ کہ سید شرط کرلے۔
(ب) لیث بن سعد فرماتے ہیں کہ جس نے غلام آزاد کیا اس کا مال بھی تھا تو غلام کا مال اس کا ہی ہے۔ مگر یہ کہ سید شرط کرلے۔
(۱۰۷۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَہْدِیٍّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ أَخْبَرَنَا اللَّیْثُ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی مِنْ أَصْلِ کِتَابِہِ وَفِی فَوَائِدِہِ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ الْعَنَزِیُّ بِانْتِخَابِ أَبِی عَلِیٍّ الْحَافِظِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ صَالِحٍ وَابْنُ أَبِی مَرْیَمَ أَنَّ اللَّیْثَ بْنَ سَعْدٍ حَدَّثَہُمْ حَدَّثَنِی عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا فَمَالُہُ لَہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ السَّیِّدُ مَالَہُ فَیَکُونَ لَہُ ۔ وَفِی رِوَایَۃ أَبِی سَعِیدٍ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- وَالْبَاقِی سَوَاء ٌ۔
وَرَوَاہُ ابْنُ وَہْبٍ عَنِ ابْنِ لَہِیعَۃَ وَاللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ وَقَالَ فِی لَفْظِہِ : مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُ الْعَبْدِ لَہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ السَّیِّدُ ۔
وَہَذَا بِخِلاَفِ رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ عَنْ نَافِعٍ فَقَدْ رَوَاہُ الْحُفَّاظُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ کَمَا تَقَدَّمَ وَرَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- کَمَا رَوَاہُ سَالِمٌ عَنْ أَبِیہِ۔ [صحیح۔ اخرجہ ابن ماجہ ۲۵۲۹]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی مِنْ أَصْلِ کِتَابِہِ وَفِی فَوَائِدِہِ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ الْعَنَزِیُّ بِانْتِخَابِ أَبِی عَلِیٍّ الْحَافِظِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ صَالِحٍ وَابْنُ أَبِی مَرْیَمَ أَنَّ اللَّیْثَ بْنَ سَعْدٍ حَدَّثَہُمْ حَدَّثَنِی عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا فَمَالُہُ لَہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ السَّیِّدُ مَالَہُ فَیَکُونَ لَہُ ۔ وَفِی رِوَایَۃ أَبِی سَعِیدٍ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- وَالْبَاقِی سَوَاء ٌ۔
وَرَوَاہُ ابْنُ وَہْبٍ عَنِ ابْنِ لَہِیعَۃَ وَاللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ وَقَالَ فِی لَفْظِہِ : مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُ الْعَبْدِ لَہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ السَّیِّدُ ۔
وَہَذَا بِخِلاَفِ رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ عَنْ نَافِعٍ فَقَدْ رَوَاہُ الْحُفَّاظُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ کَمَا تَقَدَّمَ وَرَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- کَمَا رَوَاہُ سَالِمٌ عَنْ أَبِیہِ۔ [صحیح۔ اخرجہ ابن ماجہ ۲۵۲۹]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭০
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٥) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص غلام کو فروخت کرے تو غلام کا مال فروخت کرنے والے کا ہے۔ مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔
(۱۰۷۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا أَبُو شِہَابٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ: أَیُّمَا رَجُلٍ بَاعَ عَبْدًا فَمَالُہُ لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَۃَ عَنْ شُعْبَۃَ عَنْ عَبْدِ رَبِّہِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [صحیح۔ مضیٰ متنہ قریبا]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭১
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٦) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس شخص نے کھجور کو پیوندکاری کرنے کے بعد فروخت کیا تو اس کا پھل پہلے مالک کا ہے اور جس نے غلام کو فروخت کیا اور غلام کا مال تھا تو مال پہلے مالک کا ہے۔ یہ کہ خریدار شرط لگالے۔ شعبہ کہتے ہیں : میں نے ایوب کی حدیث عن نافع میں کھجور کا قصہ عن النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور غلام کا قصہ عن عمر (رض) بیان کیا ہے۔ اور عبدربہ کہتے ہیں کہ یہ دونوں قصے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہیں۔
(۱۰۷۶۶) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ الْفَارِسِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَۃَ بْنِ أَبِی رَوَّادٍ أَخْبَرَنِی أَبِی عَنْ شُعْبَۃَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّہِ بْنَ سَعِیدٍ یُحَدِّثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : أَیُّمَا رَجُلٍ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُہَا لِرَبِّہَا الأَوَّلِ وَأَیُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَمْلُوکًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِرَبِّہِ الأَوَّلِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔ قَالَ شُعْبَۃُ فَحَدَّثْتُہُ بِحَدِیثِ أَیُّوبَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّہُ حَدَّثَ بِالنَّخْلِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَالْمَمْلُوکِ عَنْ عُمَرَ فَقَالَ عَبْدُ رَبِّہِ : لاَ أَعْلَمُہَمَا إِلاَّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- ثُمَّ قَالَ مَرَّۃً أُخْرَی فَحَدَّثَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَلَمْ یَشُکَّ۔ وَرَوَاہُ سُلَیْمَانُ بْنُ مُوسَی عَنْ نَافِعٍ مَرْفُوعًا۔ [صحیح۔ مضیٰ سابقاً]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭২
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٧) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس آدمی نے غلام فروخت کیا اور غلام کا مال بھی تھا تو مال پہلے مالک کا ہوگا، مگر یہ کہ خریدار شرط کرلے۔ جس آدمی نے کھجور فروخت کیں۔ اس کے پک جانے کے بعد تو اس کا پھل پہلے مالک کے لیے ہے۔ مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔
(۱۰۷۶۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِیدِ الْفَحَّامُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ عَنْ سَعِیدٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ عِکْرِمَۃَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : أَیُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَمْلُوکًا لَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِرَبِّہِ الأَوَّلِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَأَیُّمَا رَجُلٍ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أَیْنَعَتْ فَثَمَرَتُہَا لِرَبِّہَا الأَوَّلِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔ وَہَذَا مُنْقَطِعٌ۔
وَقَدْ رُوِیَ عَنْ ہِشَامٍ الدَّسْتَوَائِیِّ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ عِکْرِمَۃَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَکَأَنَّہُ أَرَادَ حَدِیثَ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِیہِ وَرُوِیَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِیدِ الْفَحَّامُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ عَنْ سَعِیدٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ عِکْرِمَۃَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : أَیُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَمْلُوکًا لَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِرَبِّہِ الأَوَّلِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَأَیُّمَا رَجُلٍ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أَیْنَعَتْ فَثَمَرَتُہَا لِرَبِّہَا الأَوَّلِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔ وَہَذَا مُنْقَطِعٌ۔
وَقَدْ رُوِیَ عَنْ ہِشَامٍ الدَّسْتَوَائِیِّ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ عِکْرِمَۃَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَکَأَنَّہُ أَرَادَ حَدِیثَ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِیہِ وَرُوِیَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭৩
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٨) حضرت جابر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے غلام فروخت کیا اور اس کا مال بھی تھا تو مال مالک کا ہے اور اس کا قرض بھی اسی کے ذمہ ہے مگر یہ کہ خریدار شرط کرلے اور جس نے کھجور کو پیوندکاری کرنے کے بعد فروخت کردیا۔ اس کا پھل اسی کے لیے ہے مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔
(۱۰۷۶۸) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الصُّوفِیُّ حَدَّثَنَا الْحَکَمُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ حَمْزَۃَ عَنْ أَبِی وَہْبٍ : عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُبَیْدٍ الْکَلاَعِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی عَنْ نَافِعٍ أَنَّہُ حَدَّثَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ۔
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ عَنْ أَبِی مُعَیْدٍ : حَفْصِ بْنِ غَیْلاَنَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لَہُ وَعَلَیْہِ دَیْنُہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنْ أَبَّرَ نَخْلاً فَبَاعَ بَعْدَ مَا یُؤَبِّرُہُ فَلَہُ ثَمَرَتُہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ عَنْ أَبِی مُعَیْدٍ : حَفْصِ بْنِ غَیْلاَنَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لَہُ وَعَلَیْہِ دَیْنُہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنْ أَبَّرَ نَخْلاً فَبَاعَ بَعْدَ مَا یُؤَبِّرُہُ فَلَہُ ثَمَرَتُہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭৪
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٦٩) جابر بن عبداللہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے پیوندکاری کی ہوئی کھجور کو فروخت کردیا یا غلام کو فروخت کردیا اور غلام کے پاس مال بھی تھا۔ پھل اور مال فروخت کرنے والے کا ہے مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔
(۱۰۷۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ دُحَیْمٍ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِی غَرَزَۃَ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ ثَابِتٍ : أَبُو حَنِیفَۃَ رَحِمَہُ اللَّہُ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : مَنْ بَاعَ نَخْلاً مُؤَبَّرًا أَوْ عَبْدًا لَہُ مَالٌ فَالثَّمَرَۃُ وَالْمَالُ لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمْشْتَرِی۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ۔ [صحیح]
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭৫
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٧٠) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے غلام فروخت کیا اور غلام کے پاس مال بھی تھا، تو مال فروخت کرنے والے کا ہے، مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔
(۱۰۷۷۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ حَمْشَاذَ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ الْہَیْثَمِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی اللَّیْثِ حَدَّثَنَا الأَشْجَعِیُّ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ قَالَ حَدَّثَنِی مَنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمْشْتَرِی ۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ یَحْیَی الْقَطَّانُ وَغَیْرُہُ عَنْ سُفْیَانَ وَہُوَ مُرْسَلٌ حَسَنٌ وَرُوِیَ عَنْ عَلِیٍّ وَعُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِإِسْنَادَیْنِ مُرْسَلَیْنِ مَرْفُوعًا۔ [صحیح]
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ یَحْیَی الْقَطَّانُ وَغَیْرُہُ عَنْ سُفْیَانَ وَہُوَ مُرْسَلٌ حَسَنٌ وَرُوِیَ عَنْ عَلِیٍّ وَعُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِإِسْنَادَیْنِ مُرْسَلَیْنِ مَرْفُوعًا۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭৬
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٧١) جعفر بن محمد اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : جس نے غلام فروخت کیا اور غلام کا مال بھی تھا تو مال فروخت کرنے والے کا ہے مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا فیصلہ فرمایا کہ جس نے پیوندکاری کی ہوئی کھجور کو فروخت کر دیاتو اس کا پھل فروخت کرنے والے کے لیے ہے مگر یہ کہ خریدار شرط لگاے۔
(۱۰۷۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ عَلِیًّا قَالَ : مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَہُ مَالٌ فَمَالُہُ لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ قَضَی بِہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَمَنْ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُہَا لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭৭
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٧٢) حضرت عبادہ بن صامت (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فیصلہ ہے کہ کھجور کے درخت کا پھل پیوندکاری کرنے والے کے لیے ہے، مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔ اور غلام کا مال فروخت کرنے والے کے لیے ہے مگر یہ کہ خریدار شرط لگائے۔
(۱۰۷۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا فُضَیْلُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عُقْبَۃَ بْنِ أَبِی عَیَّاشٍ الأَسَدِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی إِسْحَاقُ بْنُ یَحْیَی بْنِ الْوَلِیدِ بْنِ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِنَّ مِنْ قَضَائِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّ ثَمَرَ النَّخْلِ لِمَنْ أَبَّرَہَا إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَأَنَّ مَالَ الْمَمْلُوکِ لِمَنْ بَاعَہُ إِلاَّ أَنْ یَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১০৭৭৮
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ غلام کے مال کا حکم
(١٠٧٧٣) عمران بن عمیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود (رض) کا غلام تھا تو عبداللہ نے اس کو کہا : اے عمیر ! کیا تیرا مال ہے، میں تجھے آزاد کرنے کا ارادہ رکھتا ہوں، کیونکہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے غلام آزاد کیا تو غلام کا مال آزاد کرنے والے کے لیے ہے۔
(ب) عمران بن عمیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود (رض) نے اس کے والد عمیر کو آزاد کیا۔ پھر فرمایا کہ تیرا مال میرا ہے۔ پھر اس کو چھوڑ دیا۔
(ب) عمران بن عمیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود (رض) نے اس کے والد عمیر کو آزاد کیا۔ پھر فرمایا کہ تیرا مال میرا ہے۔ پھر اس کو چھوڑ دیا۔
(۱۰۷۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَۃَ وَأَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ حَمْدَانَ وَأَبُو نَصْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ وَغَیْرُہُمْ قَالُوا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : إِسْمَاعِیلُ بْنُ نُجَیْدٍ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی بْنُ أَبِی الْمُسَاوِرِ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُمَیْرٍ عَنْ أَبِیہِ وَکَانَ مَمْلُوکًا لِعَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ لَہُ عَبْدُ اللَّہِ : مَا مَالُکَ یَا عُمَیْرُ فَإِنِّی أُرِیدُ أَنْ أَعْتِقَکَ إِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا فَمَالُہُ لِلَّذِی أَعْتَقَ ۔
وَرُوِّینَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ ذَلِکَ لِعُمَیْرِ وَہُوَ وَإِنْ کَانَ مُرْسَلاً فَفِیہِ قُوَّۃٌ لِرِوَایَۃِ عَبْدِ الأَعْلَی۔ وَرَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ أَبِی خَالِدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ أَعْتَقَ أَبَاہُ عُمَیْرًا ثُمَّ قَالَ : أَمَا إِنَّ مَالَکَ لِی ثُمَّ تَرَکَہُ۔ [صحیح]
وَرُوِّینَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ ذَلِکَ لِعُمَیْرِ وَہُوَ وَإِنْ کَانَ مُرْسَلاً فَفِیہِ قُوَّۃٌ لِرِوَایَۃِ عَبْدِ الأَعْلَی۔ وَرَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ أَبِی خَالِدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ أَعْتَقَ أَبَاہُ عُمَیْرًا ثُمَّ قَالَ : أَمَا إِنَّ مَالَکَ لِی ثُمَّ تَرَکَہُ۔ [صحیح]
তাহকীক: