আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
حدود کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২৫৩ টি
হাদীস নং: ১৬৯২৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سو کوڑے آزاد غیر شادی شدہ کے لیے ہیں، شادی شدہ کے لیے نہیں اور رجم شادی شدہ آزاد کے لیے ہے
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
(١٦٩٢١) سابقہ روایت
(۱۶۹۲۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ۔
زَادَ قَالَ مَالِکٌ یُرِیدُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِالشَّیْخِ وَالشَّیْخَۃِ الثَّیِّبَ مِنَ الرِّجَالِ وَالثَّیِّبَۃَ مِنَ النِّسَائِ۔ [صحیح]
زَادَ قَالَ مَالِکٌ یُرِیدُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِالشَّیْخِ وَالشَّیْخَۃِ الثَّیِّبَ مِنَ الرِّجَالِ وَالثَّیِّبَۃَ مِنَ النِّسَائِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سو کوڑے آزاد غیر شادی شدہ کے لیے ہیں، شادی شدہ کے لیے نہیں اور رجم شادی شدہ آزاد کے لیے ہے
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
(١٦٩٢٢) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے فرمایا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، ابوبکر (رض) اور میں نے رجم کیا ہے۔ واللہ اگر مجھے اس بات کا ڈر نہ ہوتا کہ میں کتاب اللہ میں زیادتی کررہا ہوں تو اسے مصحف میں لکھ دیتا اور مجھے ڈر ہے کہ ایسی قومیں آئیں گی جو اسے قرآن میں نہیں پائیں گی تو اس پر ایمان نہیں لائیں گی۔
(۱۶۹۲۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْوَاسِطِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ قَالَ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : رَجَمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَرَجَمَ أَبُو بَکْرٍ وَرَجَمْتُ وَلَوْلاَ أَنِّی أَکْرَہُ أَنْ أَزِیدَ فِی کِتَابِ اللَّہِ لَکَتَبْتُہُ فِی الْمُصْحَفِ فَإِنِّی أَخَافُ أَنْ یَأْتِیَ أَقْوَامٌ فَلاَ یَجِدُونَہُ فَلاَ یُؤْمِنُونَ بِہِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٢٣) تقدم برقم ١٦٨١٨
(۱۶۹۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکَعْبِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ وَأَبُو مُعَاوِیَۃَ وَوَکِیعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُرَّۃَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ یَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ یَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَأَنِّی رَسُولُ اللَّہِ إِلاَّ بِإِحْدَی ثَلاَثٍ الثَّیِّبُ الزَّانِی وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالتَّارِکُ لِدِینِہِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَۃِ ۔
وَفِی رِوَایَۃِ یَعْلَی : دَمُ رَجُلٍ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِیہِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکَعْبِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ وَأَبُو مُعَاوِیَۃَ وَوَکِیعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُرَّۃَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ یَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ یَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَأَنِّی رَسُولُ اللَّہِ إِلاَّ بِإِحْدَی ثَلاَثٍ الثَّیِّبُ الزَّانِی وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالتَّارِکُ لِدِینِہِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَۃِ ۔
وَفِی رِوَایَۃِ یَعْلَی : دَمُ رَجُلٍ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِیہِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٢٤) تقدم برقم ١٦٩١٧
(۱۶۹۲۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَزَیْدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّہُمَا قَالاَ : إِنَّ رَجُلاً مِنَ الأَعْرَابِ أَتَی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَنْشُدُکَ اللَّہَ إِلاَّ قَضَیْتَ فِیَّ بِکِتَابِ اللَّہِ۔ فَقَالَ الآخَرُ وَہُوَ أَفْقَہُ مِنْہُ : نَعَمْ فَاقْضِ بَیْنَنَا بِکِتَابِ اللَّہِ وَأْذَنْ لِی۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : قُلْ ۔ قَالَ : إِنَّ ابْنِی کَانَ عَسِیفًا عَلَی ہَذَا فَزَنَی بِامْرَأَتِہِ وَإِنِّی أُخْبِرْتُ أَنَّ عَلَی ابْنِی الرَّجْمُ فَافْتَدَیْتُ مِنْہُ بِمِائَۃِ شَاۃٍ وَوَلِیدَۃٍ وَسَأَلْتُ أَہْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِی أَنَّ عَلَی ابْنِی جَلْدُ مِائَۃٍ وَتَغْرِیبُ عَامٍ وَإِنَّ عَلَی امْرَأَتِہِ الرَّجْمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : وَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ لأَقْضِیَنَّ بَیْنَکُمَا بِکِتَابِ اللَّہِ الْوَلِیدَۃُ وَالْغَنَمُ رَدٌّ عَلَیْکَ وَعَلَی ابْنِکَ جَلْدُ مِائَۃٍ وَتَغْرِیبُ عَامٍ اغْدُ یَا أُنَیْسُ عَلَی امْرَأَۃِ ہَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْہَا ۔ قَالَ : فَغَدَا عَلَیْہَا فَاعْتَرَفَتْ فَأَمَرَ بِہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَرُجِمَتْ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ ہَکَذَا۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٢٥) تقدم برقم ١٦٩١٧
(۱۶۹۲۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ اللَّیْثِ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ دُونَ ذِکْرِ عُقَیْلٍ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا لَیْثٌ
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ أَخْبَرَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا لَیْثٌ
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا الْفِرْیَابِیُّ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ صَالِحٍ وَابْنُ بُکَیْرٍ وَابْنُ رُمْحٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلاَّدٍ أَنَّ اللَّیْثَ حَدَّثَہُمْ قَالَ حَدَّثَنِی ابْنُ شِہَابٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَزَیْدِ بْن خَالِدٍ أَنَّہُمَا قَالاَ : إِنَّ رَجُلاً مِنَ الأَعْرَابِ أَتَی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَذَکَرُوہُ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَأَبِی الْوَلِیدِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ ہَکَذَا۔
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا لَیْثٌ
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ أَخْبَرَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا لَیْثٌ
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا الْفِرْیَابِیُّ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ صَالِحٍ وَابْنُ بُکَیْرٍ وَابْنُ رُمْحٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلاَّدٍ أَنَّ اللَّیْثَ حَدَّثَہُمْ قَالَ حَدَّثَنِی ابْنُ شِہَابٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَزَیْدِ بْن خَالِدٍ أَنَّہُمَا قَالاَ : إِنَّ رَجُلاً مِنَ الأَعْرَابِ أَتَی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَذَکَرُوہُ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَأَبِی الْوَلِیدِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ ہَکَذَا۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٢٦) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مسلمان آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ آپ مسجد میں بیٹھے تھے تو اس نے کہا : یا رسول ! اللہ میں نے زنا کرلیا ہے۔ آپ نے اس سے اعراض کیا۔ وہ پھر آپ کے سامنے آیا اور پھر اقرار کیا۔ اور چار مرتبہ اقرار کیا جب چار مرتبہ اقرار کرلیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے پوچھا : کیا تو پاگل تو نہیں ؟ کہا : نہیں، پوچھا : شادی شدہ ہے ؟ کہا : ہاں تو فرمایا : جاؤ اسے رجم کر دو ۔
زہری کہتے ہیں کہ مجھے اس نے بتایا جس نے جابر بن عبداللہ سے سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ میں بھی پتھر مارنے والوں میں شامل تھا۔ جب اسے پتھر لگے تو وہ بھاگا، ہم نے اسے حرہ کے مقام پر پا لیا اور اسے رجم کردیا۔
زہری کہتے ہیں کہ مجھے اس نے بتایا جس نے جابر بن عبداللہ سے سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ میں بھی پتھر مارنے والوں میں شامل تھا۔ جب اسے پتھر لگے تو وہ بھاگا، ہم نے اسے حرہ کے مقام پر پا لیا اور اسے رجم کردیا۔
(۱۶۹۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مِلْحَانَ
(ح) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ أَخْبَرَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّہُ قَالَ : أَتَی رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- وَہُوَ فِی الْمَسْجِدِ فَنَادَاہُ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی زَنَیْتُ فَأَعْرَضَ عَنْہُ فَتَنَحَّی لِقَائَ وَجْہِہِ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی زَنَیْتُ فَأَعْرَضَ عَنْہُ حَتَّی ثَنَّی ذَلِکَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا شَہِدَ عَلَی نَفْسِہِ أَرْبَعَ شَہَادَاتٍ دَعَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : أَبِکَ جُنُونٌ؟ ۔ فَقَالَ : لاَ۔ فَقَالَ : ہَلْ أَحْصَنْتَ؟ ۔ قَالَ : نَعَمْ۔ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اذْہَبُوا بِہِ فَارْجُمُوہُ ۔
قَالَ ابْنُ شِہَابٍ وَأَخْبَرَنِی مَنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : کُنْتُ فِیمَنْ رَجَمَہُ فَرَجَمْنَاہُ بِالْمُصَلَّی فَلَمَّا أَذْلَقَتْہُ الْحِجَارَۃُ ہَرَبَ فَأَدْرَکْنَاہُ فِی الْحَرَّۃِ فَرَجَمْنَاہُ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ أَخْبَرَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّہُ قَالَ : أَتَی رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- وَہُوَ فِی الْمَسْجِدِ فَنَادَاہُ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی زَنَیْتُ فَأَعْرَضَ عَنْہُ فَتَنَحَّی لِقَائَ وَجْہِہِ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی زَنَیْتُ فَأَعْرَضَ عَنْہُ حَتَّی ثَنَّی ذَلِکَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا شَہِدَ عَلَی نَفْسِہِ أَرْبَعَ شَہَادَاتٍ دَعَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : أَبِکَ جُنُونٌ؟ ۔ فَقَالَ : لاَ۔ فَقَالَ : ہَلْ أَحْصَنْتَ؟ ۔ قَالَ : نَعَمْ۔ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اذْہَبُوا بِہِ فَارْجُمُوہُ ۔
قَالَ ابْنُ شِہَابٍ وَأَخْبَرَنِی مَنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : کُنْتُ فِیمَنْ رَجَمَہُ فَرَجَمْنَاہُ بِالْمُصَلَّی فَلَمَّا أَذْلَقَتْہُ الْحِجَارَۃُ ہَرَبَ فَأَدْرَکْنَاہُ فِی الْحَرَّۃِ فَرَجَمْنَاہُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٢٧) سابقہ روایت
(۱۶۹۲۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ عَقِیلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ شُعَیْبِ بْنِ اللَّیْثِ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ جَدِّی قَالَ حَدَّثَنِی عَقِیلٌ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِمِثْلِہِ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ شُعَیْبِ۔ [صحیح]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ شُعَیْبِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٢٨) سلیمان بن بریدہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ماعز بن مالک نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : اے اللہ کے رسول ! مجھے پاک کردیجیے تو آپ نے فرمایا : تو برباد ہو، جا اللہ سے توبہ کرلے۔ اس نے تین مرتبہ یہی کہا آپ نے تین مرتبہ یہی جواب دیا۔ جب چوتھی بار اس نے کہا تو آپ نے پوچھا : کس چیز سے تجھے پاک کروں ؟ کہا : زنا سے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : پاگل ہے ؟ کہا : نہیں پوچھا : شراب پی ہوئی ہے ؟ ایک شخص کھڑا ہوا، منہ سونگھا۔ شراب بھی نہیں پی ہوئی تھی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : شادی شدہ ہو ؟ کہا : ہاں تو آپ کے حکم پر اسے رجم کردیا گیا۔ لوگوں کے دو گروہ ہوگئے۔ ایک کہنے لگا : ماعز تو برے عمل پر مرا ہے۔ دوسرے کہنے لگے : اس جیسی توبہ تو کسی کی ہے ہی نہیں کہ اس نے اپنی ہاتھ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ میں دے دیا تو وہ بیٹھے تھے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگئے۔ آپ نے فرمایا : ماعز کے لیے استغفار کی دعا کرو، لوگوں نے دعا کی۔ پھر آپ نے فرمایا : اس نے ایسی توبہ کی ہے کہ اگر ساری امت پر تقسیم کی جائے تو سب کو کافی ہوجائے۔ پھر ایک غامدیہ عورت آئی تو اس نے بھی اقرار کیا۔ آپ نے اسے بھی ماعز والا جواب دیا کہ جا توبہ کرلے تو کہنے لگی : آپ مجھے بھی ماعز کی طرح لوٹانا چاہتے ہیں تو آپ نے پوچھا : کیا ہے ؟ جواب دیا کہ وہ زنا سے حاملہ ہے تو آپ نے پوچھا : شادی شدہ ہے ؟ کہا : ہاں تو آپ نے فرمایا : وضع حمل تک ہم تجھے رجم نہیں کرسکتے تو اس کی کفالت ایک شخص نے کی۔ جب بچہ جن دیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس وہ شخص آیا اور آپ کو بتایا تو آپ نے فرمایا : ابھی رجم نہیں کرسکتے، بچے کی پرورش کون کرے گا تو ایک انصاری کھڑا ہوا اور بچے کی پرورش کی ذمہ داری اپنے سر لی تو آپ نے اسے رجم کردیا۔
(۱۶۹۲۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَعْلَی بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِیُّ حَدَّثَنَا أَبِی عَنْ غَیْلاَنَ بْنِ جَامِعٍ عَنْ عَلْقَمَۃَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : جَائَ مَاعِزُ بْنُ مَالِکٍ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- وَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ طَہِّرْنِی۔ فَقَالَ : وَیْحَکَ ارْجِعْ فَاسْتَغْفِرِ اللَّہَ وَتُبْ إِلَیْہِ ۔ قَالَ : فَرَجَعَ غَیْرَ بَعِیدٍ ثُمَّ جَائَ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ طَہِّرْنِی فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : وَیْحَکَ ارْجِعْ فَاسْتَغْفِرِ اللَّہَ وَتُبْ إِلَیْہِ ۔ قَالَ : فَرَجَعَ غَیْرَ بَعِیدٍ ثُمَّ جَائَ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ طَہِّرْنِی۔فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- مِثْلَ ذَلِکَ حَتَّی إِذَا کَانَتِ الرَّابِعَۃُ قَالَ لَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- : مِمَّ أُطَہِّرُکَ؟ ۔ فَقَالَ : مِنَ الزِّنَا فَسَأَلَ النَّبِیُّ -ﷺ- : أَبِہِ جُنُونٌ؟ ۔ فَأُخْبِرَ أَنْ لَیْسَ بِمَجْنُونٍ فَقَالَ : أَشَرِبَ خَمْرًا؟ ۔ فَقَامَ رَجُلٌ فَاسْتَنْکَہَہُ فَلَمْ یَجِدْ مِنْہُ رِیحَ خَمْرٍ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : أَثَیِّبٌ أَثَیِّبٌ؟ ۔ قَالَ : نَعَمْ۔ فَأَمَرَ بِہِ فَرُجِمَ فَکَانَ النَّاسُ فِیہِ فَرِیقَیْنِ تَقُولُ فِرْقَۃٌ لَقَدْ ہَلَکَ مَاعِزٌ عَلَی أَسْوَإِ عَمَلِہِ لَقَدْ أَحَاطَتْ بِہِ خَطِیئَتُہُ وَقَائِلٌ یَقُولُ أَتَوْبَۃٌ أَفْضَلُ مِنْ تَوْبَۃِ مَاعِزٍ أَنْ جَائَ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَوَضَعَ یَدَہُ فِی یَدَیْہِ فَقَالَ اقْتُلْنِی بِالْحِجَارَۃِ قَالَ فَلَبِثُوا بِذَلِکَ یَوْمَیْنِ أَوْ ثَلاَثَۃً ثُمَّ جَائَ النَّبِیُّ -ﷺ- وَہُمْ جُلُوسٌ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ : اسْتَغْفِرُوا لِمَاعِزِ بْنِ مَالِکٍ ۔ قَالَ فَقَالُوا : یَغْفِرُ اللَّہُ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : لَقَدْ تَابَ تَوْبَۃً لَوْ قُسِمَتْ بَیْنَ أُمَّۃٍ لَوَسِعَتْہَا ۔ قَالَ : ثُمَّ جَائَ تْہُ امْرَأَۃٌ مِنْ غَامِدٍ مِنَ الأَزْدِ قَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ طَہِّرْنِی قَالَ : وَیْحَکِ ارْجِعِی فَاسْتَغْفِرِی اللَّہَ وَتُوبِی إِلَیْہِ ۔ قَالَتْ : لَعَلَّکَ تُرِیدُ أَنْ تُرَدِّدَنِی کَمَا رَدَّدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِکٍ۔قَالَ : وَمَا ذَاکِ؟ ۔ قَالَتْ : إِنَّہَا حُبْلَی مِنَ الزِّنَا فَقَالَ : أَثَیِّبٌ أَنْتِ؟ ۔ قَالَتْ : نَعَمْ۔ قَالَ : إِذًا لاَ نَرْجُمَکِ حَتَّی تَضَعِی مَا فِی بَطْنِکِ ۔ قَالَ : فَکَفِلَہَا رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ حَتَّی وَضَعَتْ فَأَتَی النَّبِیَّ -ﷺ- فَقَالَ : قَدْ وَضَعَتِ الْغَامِدِیَّۃُ۔ فَقَالَ : إِذًا لاَ نَرْجُمَہَا وَنَدَعَ وَلَدَہَا صَغِیرًا لَیْسَ لَہُ مَنْ یُرْضِعُہُ ۔ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ إِلَیَّ رَضَاعُہُ یَا نَبِیَّ اللَّہِ فَرَجَمَہَا۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی کُرَیْبٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَعْلَی۔ [صحیح]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی کُرَیْبٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَعْلَی۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٢٩) ابن عمر فرماتے ہیں کہ یہود میں سے ایک مرد و عورت نے زنا کرلیا۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تم توراۃ میں اس کا کیا حکم پاتے ہو ؟ کہنے لگے کہ انھیں ذلیل کریں اور کوڑے ماریں تو عبداللہ بنسلام فرمانے لگے : جھوٹ بولتے ہو، توراۃ لے آؤ۔ اس میں رجم کا حکم ہے، وہ توراۃ لے آئے اور ایک شخص آیت الرجم پر ہاتھ رکھ کر اس سے پہلے اور بعد میں پڑھنے لگا تو ابن سلام نے فرمایا : اپنا ہاتھ اٹھاؤ، جب ہاتھ اٹھایا تو وہاں رجم کی آیت تھی تو لوگ کہنے لگے : سچ ہے اے محمد ! رجم کی آیت موجود ہے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رجم کا حکم دے دیا، انھیں رجم کیا گیا۔ عبداللہ کہتے ہیں : میں نے دیکھا کہ وہ شخص عورت پر جھک رہا تھا تاکہ اسے پتھروں سے بچالے۔
(۱۶۹۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ فِیمَا قَرَأَ عَلَی مَالِکٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ قَالَ : إِنَّ الْیَہُودَ جَائُ وا إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَذَکَرُوا لَہُ أَنَّ رَجُلاً مِنْہُمْ وَامْرَأَۃً زَنَیَا فَقَالَ لَہُمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا تَجِدُونَ فِی التَّوْرَاۃِ مِنْ شَأْنِ الزِّنَا؟ ۔ فَقَالُوا : نَفْضَحُہُمْ وَیُجْلَدُونَ۔ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَلاَمٍ : کَذَبْتُمْ إِنَّ فِیہَا لَلرَّجْمَ فَأَتَوْا بِالتَّوْرَاۃِ فَنَشَرُوہَا فَجَعَلَ أَحَدُہُمْ یَدَہُ عَلَی آیَۃِ الرَّجْمِ وَجَعَلَ یَقْرَأُ مَا قَبْلَہَا وَمَا بَعْدَہَا فَقَالَ لَہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَلاَمٍ : ارْفَعْ یَدَکَ۔ فَرَفَعَہَا فَإِذَا فِیہَا آیَۃُ الرَّجْمِ فَقَالُوا : صَدَقَ یَا مُحَمَّدُ فِیہَا آیَۃُ الرَّجْمِ فَأَمَرَ بِہِمَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَرُجِمَا۔ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ : فَرَأَیْتُ الرَّجُلَ یَحْنِی عَلَی الْمَرْأَۃِ یَقِیہَا الْحِجَارَۃَ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ أَبِی أُوَیْسٍ وَغَیْرِہِ عَنْ مَالِکٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مَالِکٍ۔
[صحیح]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ أَبِی أُوَیْسٍ وَغَیْرِہِ عَنْ مَالِکٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مَالِکٍ۔
[صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٣٠) براء بن عازب کہتے ہیں کہ لوگ ایک شخص کو لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے گزرے جس کو کوڑے لگائے گئے تھے اور منہ کا لاکر کے گھمایا جا رہا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہودیوں سے پوچھا : تمہارا عالم کون ہے ؟ انھوں نے کہا : فلاں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی طرف کسی کو بھیجا، وہ آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تم اپنی کتاب میں زنا کی حد کیا پاتے ہو ؟ کہا : رجم لیکن زنا ہمارے اشراف میں پھیل گیا تو جب کوئی بڑا زنا کرتا ہے تو اسے رجم نہیں کیا جاتا اور جب کوئی غریب زنا کرے تو اسے رجم کیا جاتا ہے۔ اسے ہم رجم کے بدلے کوڑے اور منہ کالا کرنے کی سزا دیتے ہیں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے رجم کا حکم دے دیا۔ اسے رجم کردیا گیا اور پھر فرمایا : اے اللہ ! گواہ رہنا، میں نے ان کی ایک فوت شدہ سنت کو زندہ کیا ہے۔
(۱۶۹۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ الأَشَجُّ
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُرَّۃَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ : مَرُّوا عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِیَہُودِیٍّ قَدْ جُلِدَ وَحُمِّمَ وَجْہُہُ فَسَأَلَ الْیَہُودَ : مَنْ عَالِمُکُمْ؟ ۔فَقَالُوا : فُلاَنُ فَأَرْسَلَ إِلَیْہِ فَجَائَ فَقَالَ : مَا تَجِدُونَ حَدَّ الزِّنَا فِی کِتَابِکُمْ؟ ۔ فَقَالُوا : نَجِدُہُ الرَّجْمَ وَلَکِنْ فَشَا الزِّنَا فِی أَشْرَافِنَا فَکَانَ الشَّرِیفُ إِذَا زَنَی لَمْ یُرْجَمْ وَإِذَا زَنَی السَّفِیہُ رُجِمَ فَاصْطَلَحْنَا عَلَی الْجَلْدِ وَالتَّحْمِیمِ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِہِ فَرُجِمَ ثُمَّ قَالَ : اللَّہُمَّ إِنِّی أُشْہِدُکَ أَنِّی أَوَّلُ مَنْ أَحْیَا سُنَّۃً أَمَاتُوہَا ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ وَأَبِی سَعِیدٍ الأَشَجِّ۔ [صحیح]
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُرَّۃَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ : مَرُّوا عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِیَہُودِیٍّ قَدْ جُلِدَ وَحُمِّمَ وَجْہُہُ فَسَأَلَ الْیَہُودَ : مَنْ عَالِمُکُمْ؟ ۔فَقَالُوا : فُلاَنُ فَأَرْسَلَ إِلَیْہِ فَجَائَ فَقَالَ : مَا تَجِدُونَ حَدَّ الزِّنَا فِی کِتَابِکُمْ؟ ۔ فَقَالُوا : نَجِدُہُ الرَّجْمَ وَلَکِنْ فَشَا الزِّنَا فِی أَشْرَافِنَا فَکَانَ الشَّرِیفُ إِذَا زَنَی لَمْ یُرْجَمْ وَإِذَا زَنَی السَّفِیہُ رُجِمَ فَاصْطَلَحْنَا عَلَی الْجَلْدِ وَالتَّحْمِیمِ فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِہِ فَرُجِمَ ثُمَّ قَالَ : اللَّہُمَّ إِنِّی أُشْہِدُکَ أَنِّی أَوَّلُ مَنْ أَحْیَا سُنَّۃً أَمَاتُوہَا ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ وَأَبِی سَعِیدٍ الأَشَجِّ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٣١) جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسلم قبیلہ کے ایک شخص اور یہود میں سے ایک مرد اور عورت کو رجم کیا۔
(۱۶۹۳۱) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرٍو الْحِیرِیُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ہَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : رَجَمَ النَّبِیُّ -ﷺ- رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ وَرَجُلاً مِنَ الْیَہُودِ وَامْرَأَتَہُ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ یَعْنِی امْرَأَۃً مِنَ الْیَہُودِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ۔ [صحیح]
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ یَعْنِی امْرَأَۃً مِنَ الْیَہُودِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٣٢) عبداللہ بن حارث بن جزء زبیدی کہتے ہیں کہ یہود نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک یہودی اور ایک یہودیہ کو لے کر آئے۔ دونوں نے زنا کیا تھا اور دونوں شادی شدہ تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو رجم کروایا اور میں بھی رجم کرنے والوں میں تھا۔
اور ابن عباس سے بھی اسی طرح کی روایت منقول ہے۔
اور ابن عباس سے بھی اسی طرح کی روایت منقول ہے۔
(۱۶۹۳۲) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی مَرْیَمَ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی مَرْیَمَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ مُلَیْلٍ أَنَّ أَبَاہُ أَخْبَرَہُ أَنَّہُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْئٍ الزُّبَیْدِیَّ یَذْکُرُ : أَنَّ الْیَہُودَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بِیَہُودِیٍّ وَیَہُودِیَّۃٍ زَنَیَا وَقَدْ أَحْصَنَا فَأَمَرَ بِہِمَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَرُجِمَا قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْحَارِثِ فَکُنْتُ أَنَا فِیمَنْ رَجَمَہُمَا۔
وَرُوِیَ ہَذَا اللَّفْظُ فِی حَدِیثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَۃَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ رُکَانَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ الشَّیْبَانِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : أُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِیَہُودِیٍّ وَیَہُودِیَّۃٍ وَقَدْ أَحْصَنَا فَسَأَلُوہُ أَنْ یَحْکُمَ فِیمَا بَیْنَہُمْ فَحَکَمَ فِیہِمَا بِالرَّجْمِ۔ [ضعیف]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی مَرْیَمَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ مُلَیْلٍ أَنَّ أَبَاہُ أَخْبَرَہُ أَنَّہُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْئٍ الزُّبَیْدِیَّ یَذْکُرُ : أَنَّ الْیَہُودَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بِیَہُودِیٍّ وَیَہُودِیَّۃٍ زَنَیَا وَقَدْ أَحْصَنَا فَأَمَرَ بِہِمَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَرُجِمَا قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْحَارِثِ فَکُنْتُ أَنَا فِیمَنْ رَجَمَہُمَا۔
وَرُوِیَ ہَذَا اللَّفْظُ فِی حَدِیثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَۃَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ رُکَانَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ الشَّیْبَانِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : أُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِیَہُودِیٍّ وَیَہُودِیَّۃٍ وَقَدْ أَحْصَنَا فَسَأَلُوہُ أَنْ یَحْکُمَ فِیمَا بَیْنَہُمْ فَحَکَمَ فِیہِمَا بِالرَّجْمِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৩৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٣٣) تقدم قبلہ
(۱۶۹۳۳) وَہَذَا فِیمَا أَنْبَأَنِیہِ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ إِجَازَۃً أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا جَرِیرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فَذَکَرَہُ۔
وَفِی حَدِیثِ الزُّہْرِیِّ سَمِعَ رَجُلاً مِنْ مُزَیْنَۃَ یُحَدِّثُ ابْنَ الْمُسَیَّبِ أَنَّ أَبَا ہُرَیْرَۃَ حَدَّثَہُمْ : أَنَّ أَحْبَارَ یَہُودَ اجْتَمَعُوا فِی بَیْتِ الْمِدْرَاسِ حِینَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الْمَدِینَۃَ وَقَدْ زَنَی مِنْہُمْ رَجُلٌ بَعْدَ إِحْصَانِہِ بِامْرَأَۃٍ مِنَ الْیَہُودِ قَدْ أَحْصَنَتْ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ وَہُوَ مَذْکُورٌ فِی بَابِ حَدِّ الذِّمِّیِّینَ۔ [ضعیف]
وَفِی حَدِیثِ الزُّہْرِیِّ سَمِعَ رَجُلاً مِنْ مُزَیْنَۃَ یُحَدِّثُ ابْنَ الْمُسَیَّبِ أَنَّ أَبَا ہُرَیْرَۃَ حَدَّثَہُمْ : أَنَّ أَحْبَارَ یَہُودَ اجْتَمَعُوا فِی بَیْتِ الْمِدْرَاسِ حِینَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الْمَدِینَۃَ وَقَدْ زَنَی مِنْہُمْ رَجُلٌ بَعْدَ إِحْصَانِہِ بِامْرَأَۃٍ مِنَ الْیَہُودِ قَدْ أَحْصَنَتْ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ وَہُوَ مَذْکُورٌ فِی بَابِ حَدِّ الذِّمِّیِّینَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৪০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٣٤) ابو واقد لیثی کہتے ہیں کہ ہم حضرت عمر کے پاس جابیہ میں تھے کہ ایک شخص آیا اور کہنے لگا : میری بیوی نے میرے غلام کے ساتھ زنا کیا ہے اور وہ اس کا اعتراف بھی کرتی ہے تو حضرت عمر نے مجھے اور دس اور لوگوں کو اس کی بیوی کے پاس بھیجا کہ جا کر اس سے پوچھ کر آئیں۔ ہم گئے تو اس کی بیوی بالکل نو عمر تھی، ہم نے اس سے کہا کہ تیرا خاوند یہ کہتا ہے اور ہم تجھ سے پوچھنے آئے ہیں، کیا کہتی ہو ؟ کہنے لگی : وہ سچ کہتا ہے تو حضرت عمر کے حکم پر ہم نے اسے پتھروں سے رجم کردیا۔ [صحیح ]
(۱۶۹۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مِلْحَانَ أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ أَبَا وَاقِدٍ اللَّیْثِیَّ وَکَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَخْبَرَہُ : أَنَّہُ بَیْنَا ہُوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالْجَابِیَۃِ جَائَ ہُ رَجُلٌ فَقَالَ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّ امْرَأَتِی زَنَتْ بِعَبْدِی مُعْتَرِفَۃً بِذَلِکَ قَالَ أَبُو وَاقِدٍ فَدَعَانِی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَاشِرَ عَشْرَۃِ رَہْطٍ فَأَرْسَلَنَا إِلَی امْرَأَتِہِ وَأَمَرَنَا أَنْ نَسْأَلَہَا عَمَّا قَالَ فَجِئْنَاہَا فَإِذَا ہِیَ جَارِیَۃٌ حَدِیثَۃُ السِّنِّ فَقُلْتُ حِینَ رَأَیْتُہَا تَکْفِتُہَا عَمَّا شِئْتَ الْیَوْمَ ثُمَّ کَلَّمْتُہَا فَقُلْتُ : إِنَّ زَوْجَکِ أَتَی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَأَخْبَرَہُ أَنَّکِ زَنَیْتِ بِعَبْدِہِ فَأَرْسَلَنَا إِلَیْکِ لِنَشْہَدَ عَلَی مَا تَقُولِینَ قَالَتْ صَدَقَ فَأَمَرَنَا عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَرَجَمْنَاہَا بِالْحِجَارَۃِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৪১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احصان کی شرائطکا بیان
(١٦٩٣٥) حضرت وائل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں ایک عورت سے زبردستی زنا ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس عورت پر سے حد ساقط کردی اور اس شخص کو جس نے اس سے زنا کیا تھا حد لگائی۔
(۱۶۹۳۵) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَیْمَانَ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ہَارُونَ أَبُو حَامِدٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُجَالِدٍ حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَیْمَانَ الرَّقِّیُّ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : اسْتُکْرِہَتِ امْرَأَۃٌ عَلَی عَہْدِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَدَرَأَ عَنْہَا الْحَدَّ وَأَقَامَہُ عَلَی الَّذِی أَصَابَہَا۔ [ضعیف]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ہَارُونَ أَبُو حَامِدٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُجَالِدٍ حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَیْمَانَ الرَّقِّیُّ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : اسْتُکْرِہَتِ امْرَأَۃٌ عَلَی عَہْدِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَدَرَأَ عَنْہَا الْحَدَّ وَأَقَامَہُ عَلَی الَّذِی أَصَابَہَا۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৪২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو کہتے ہیں کہ جو شرک کرتا ہے وہ محصن نہیں ہے
(١٦٩٣٦) ابن عمر فرماتے ہیں کہ جو اللہ کے ساتھ شرک کرتا ہے وہ محصن ( پاک دامن) نہیں ہے۔
(۱۶۹۳۶) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ ہَاشِمٍ الْبَغَوِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَائَ حَدَّثَنِی جُوَیْرِیَۃُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ کَانَ یَقُولُ : مَنْ أَشْرَکَ بِاللَّہِ فَلَیْسَ بِمُحْصِنٍ۔
ہَکَذَا رَوَاہُ أَصْحَابُ نَافِعٍ عَنْ نَافِعٍ۔ [صحیح]
ہَکَذَا رَوَاہُ أَصْحَابُ نَافِعٍ عَنْ نَافِعٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৪৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو کہتے ہیں کہ جو شرک کرتا ہے وہ محصن نہیں ہے
(١٦٩٣٧) ایضاً
(۱۶۹۳۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُضَارِبِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَبِی حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْحَنْظَلِیُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ أَشْرَکَ بِاللَّہِ فَلَیْسَ بِمُحْصِنٍ ۔ [منکر]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৪৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو کہتے ہیں کہ جو شرک کرتا ہے وہ محصن نہیں ہے
(١٦٩٣٨) تقدم
(۱۶۹۳۸) فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِیُّ الْحَافِظُ قَالَ : لَمْ یَرْفَعْہُ غَیْرُ إِسْحَاقَ وَیُقَالُ إِنَّہُ رَجَعَ عَنْہُ وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৪৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو کہتے ہیں کہ جو شرک کرتا ہے وہ محصن نہیں ہے
(١٦٩٣٩) تقدم
(۱۶۹۳۹) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُنِیرٍ الْمَطِیرِیُّ قَالَ کَتَبَ إِلَیَّ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی طَاہِرٍ الْبَلَدِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَۃَ أَحْمَدُ بْنُ أَبِی نَافِعٍ حَدَّثَنَا عَفِیفُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ سُفْیَانَ الثَّوْرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ یُحَصِّنُ أَہْلُ الشِّرْکِ بِاللَّہِ شَیْئًا ۔
قَالَ أَبُو أَحْمَدَ وَرُوِیَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی نَافِعٍ عَنْ مُعَافَی بْنِ عِمْرَانَ عَنِ الثَّوْرِیِّ وَہُوَ مُنْکَرٌ مِنْ حَدِیثِ الثَّوْرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ بِہَذَا الإِسْنَادِ۔
قَالَ أَبُو أَحْمَدَ وَرُوِیَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی نَافِعٍ عَنْ مُعَافَی بْنِ عِمْرَانَ عَنِ الثَّوْرِیِّ وَہُوَ مُنْکَرٌ مِنْ حَدِیثِ الثَّوْرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ بِہَذَا الإِسْنَادِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৪৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو کہتے ہیں کہ جو شرک کرتا ہے وہ محصن نہیں ہے
(١٦٩٤٠) تقدم
(۱۶۹۴۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ قَالَ : وَہِمَ عَفِیفٌ فِی رَفْعِہِ وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ۔
قَالَ عَلِیٌّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ خُشَیْشٍ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَۃَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : مَنْ أَشْرَکَ بِاللَّہِ فَلَیْسَ بِمُحْصِنٍ ۔
قَالَ عَلِیٌّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ خُشَیْشٍ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَۃَ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : مَنْ أَشْرَکَ بِاللَّہِ فَلَیْسَ بِمُحْصِنٍ ۔
তাহকীক: