আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
حدود کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২৫৩ টি
হাদীস নং: ১৬৯৬৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اجازت دیتے ہیں کہ رجم کرنے کے لیے امام اور گواہوں کا حاضر ہونا ضروری نہیں امام شافعی فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ماعز کے رجم کا حکم دیا تھا، خود نہیں آئے تھے اور انیس کو بھی یہی کہا تھا کہ اس عورت کے پاس جائے اور اسے رجم کر دے۔ یہ نہیں کہا تھا کہ مجھے بتانا
(١٦٩٦١) مالک کہتے ہیں کہ انھیں یہ بات پہنچی کہ حضرت عثمان نے ایک عورت کے رجم کرنے حکم دیا اور اسے رجم کیا گیا۔ یہ لمبی حدیث سے مختصر ہے۔
(۱۶۹۶۱) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ أَنَّہُ بَلَغَہُ : أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أُتِیَ بِامْرَأَۃٍ۔ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی أَمْرِہِ بِرَجْمِہَا وَأَنَّہُ أَمَرَ بِرَدِّہَا فَوُجِدَتْ قَدْ رُجِمَتْ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৬৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اعتبار کرتے ہیں کہ گواہ اور امام دونوں حاضر ہوں۔ اگر اعتراف کی وجہ سے زنا ثابت ہوا ہے تو امام رجم کی ابتدا کرے اگر گواہی سے ثابت ہوا ہے تو سب سے پہلے گواہ رجم کریں
(١٦٩٦٢) شعبی کہتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کے پاس شراحہ ہمدانیہ کو لایا گیا، جس سے زنا سرزد ہوگیا تھا، پھر اسے لوٹا دیا کہ وہ وضع حمل کر دے۔ جب بچہ پیدا ہوگیا تو فرمایا : اس کی سب سے قریبی عورت رشتہ دار کو بلاؤ وہ بلائی گئی، پھربچہ اسے دے دیا گیا تو آپ نے پہلے اسے کوڑے مارے، پھر رجم کیا اور کہا کہ میں نے کتاب اللہ کی وجہ سے کوڑے مارے ہیں اور سنت رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مطابق رجم کیا ہے۔ پھر فرمایا : جس عورت کا بھی اعتراف یا حمل سے زنا ظاہر ہوجائے تو سب سے پہلے امام اسے رجم کرے، پھر لوگ، اگر اس کا زنا گواہی سے ظاہر ہوا ہے تو سب سے پہلے گواہ پھر امام اور پھر لوگ رجم کریں۔
(۱۶۹۶۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ ہُوَ ابْنُ رُزَیْقٍ عَنْ أَبِی حَصِینٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : أُتِیَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِشُرَاحَۃَ الْہَمْدَانِیَّۃِ قَدْ فَجَرَتْ فَرَدَّہَا حَتَّی وَلَدَتْ فَلَمَّا وَلَدَتْ قَالَ ائْتُونِی بِأَقْرَبِ النِّسَائِ مِنْہَا فَأَعْطَاہَا وَلَدَہَا ثُمَّ جَلَدَہَا وَرَجَمَہَا ثُمَّ قَالَ جَلَدْتُہَا بِکِتَابِ اللَّہِ وَرَجَمْتُہَا بِالسُّنَّۃِ ثُمَّ قَالَ : أَیُّمَا امْرَأَۃٍ نَعَی عَلَیْہَا وَلَدُہَا أَوْ کَانَ اعْتِرَافٌ فَالإِمَامُ أَوَّلُ مَنْ یَرْجُمُ ثُمَّ النَّاسُ فَإِنْ نَعَاہَا الشُّہُودُ فَالشُّہُودُ أَوَّلُ مَنْ یَرْجُمُ ثُمَّ الإِمَامُ ثُمَّ النَّاسُ۔ [حسن لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৬৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اعتبار کرتے ہیں کہ گواہ اور امام دونوں حاضر ہوں۔ اگر اعتراف کی وجہ سے زنا ثابت ہوا ہے تو امام رجم کی ابتدا کرے اگر گواہی سے ثابت ہوا ہے تو سب سے پہلے گواہ رجم کریں
(١٦٩٦٣) سابقہ روایت
شیخ فرماتے ہیں کہ شادی شدہ کو کوڑے مارنا منسوخ ہوچکا ہے، اب اس کے لیے صرف رجم ہے۔
شیخ فرماتے ہیں کہ شادی شدہ کو کوڑے مارنا منسوخ ہوچکا ہے، اب اس کے لیے صرف رجم ہے۔
(۱۶۹۶۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا الأَجْلَحُ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : جِیئَ بِشُرَاحَۃَ الْہَمْدَانِیَّۃِ إِلَی عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ لَہَا : وَیْلَکِ لَعَلَّ رَجُلاً وَقَعَ عَلَیْکِ وَأَنْتِ نَائِمَۃٌ۔ قَالَتْ : لاَ۔ قَالَ : لَعَلَّکِ اسْتَکْرَہَکِ؟ قَالَتْ : لاَ۔ قَالَ : لَعَلَّ زَوْجُکِ مِنْ عَدُوِّنَا ہَذَا أَتَاکِ فَأَنْتِ تَکْرَہِینَ أَنْ تَدُلِّی عَلَیْہِ یُلَقِّنُہَا لَعَلَّہَا تَقُولُ نَعَمْ قَالَ فَأَمَرَ بِہَا فَحُبِسَتْ فَلَمَّا وَضَعَتْ مَا فِی بَطْنِہَا أَخْرَجَہَا یَوْمَ الْخَمِیسِ فَضَرَبَہَا مِائَۃً وَحَفَرَ لَہَا یَوْمَ الْجُمُعَۃِ فِی الرَّحْبَۃِ وَأَحَاطَ النَّاسُ بِہَا وَأَخَذُوا الْحِجَارَۃَ فَقَالَ : لَیْسَ ہَکَذَا الرَّجْمُ إِذًا یُصِیبَ بَعْضُکُمْ بَعْضًا صُفُّوا کَصَفِّ الصَّلاَۃِ صَفًّا خَلْفَ صَفٍّ ثُمَّ قَالَ : أَیُّہَا النَّاسُ أَیُّمَا امْرَأَۃٍ جِیئَ بِہَا بِہَا حَبَلٌ یَعْنِی أَوِ اعْتَرَفَتْ فَالإِمَامُ أَوَّلُ مَنْ یَرْجُمُ ثُمَّ النَّاسُ وَأَیُّمَا امْرَأَۃٍ جِیئَ بِہَا أَوْ رَجُلٍ زَانِ فَشَہِدَ عَلَیْہِ أَرْبَعَۃٌ بِالزِّنَا فَالشُّہُودُ أَوَّلُ مَنْ یَرْجُمُ ثُمَّ الإِمَامُ ثُمَّ النَّاسُ ثُمَّ رَجَمَہَا ثُمَّ أَمَرَہُمْ فَرَجَمَ صَفٌّ ثُمَّ صَفٌّ ثُمَّ قَالَ افْعَلُوا بِہَا مَا تَفْعَلُونَ بِمَوْتَاکُمْ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : قَدْ ذَکَرْنَا أَنَّ جَلْدَ الثَّیِّبِ صَارَ مَنْسُوخًا وَأَنَّ الأَمْرَ صَارَ إِلَی الرَّجْمِ فَقَطْ۔ [حسن لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رجم کی جانے والی عورت ہو یا مرد اسے زمین میں گاڑا جائے
(١٦٩٦٤) ابو سعید کہتے ہیں کہ جب ہم نے ماعز کو رجم کیا تو ہم اس ے بقیع کی طرف لے کر گئے تو واللہ ! ہم نے نہ اسے گاڑا اور نہ باندھا، وہ کھڑا رہا۔ ہم نے اسے پتھر کنکریاں ماریں تو وہ تکلیف کی وجہ سے بھاگا تو ہم نے حرہ کے مقام پر پکڑ لیا اور اونٹ کی ایک ہڈی اسے ماری، جس سے وہ مرگیا۔
(۱۶۹۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا سُرَیْجُ بْنُ یُونُسَ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ زَکَرِیَّا بْنِ أَبِی زَائِدَۃَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ قَالَ : لَمَّا أَمَرَنَا النَّبِیُّ -ﷺ- أَنْ نَرْجُمَ مَاعِزَ بْنَ مَالِکٍ خَرَجْنَا بِہِ إِلَی الْبَقِیعِ فَوَاللَّہِ مَا حَفَرْنَا لَہُ وَلاَ أَوْثَقْنَاہُ وَلَکِنَّہُ قَامَ لَنَا فَرَمَیْنَاہُ بِالْعِظَامِ وَالْخَزَفِ فَاشْتَکَی فَخَرَجَ یَشْتَدُّ حَتَّی انْتَصَبَ لَنَا فِی عُرْضِ الْحَرَّۃِ فَرَمَیْنَاہُ بِجَلاَمِیدِ الْجَنْدَلِ حَتَّی سَکَتَ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُرَیْجِ بْنِ یُونُسَ کَذَا رَوَاہُ أَبُو سَعِیدٍ الْخُدْرِیُّ۔ [صحیح]
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا سُرَیْجُ بْنُ یُونُسَ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ زَکَرِیَّا بْنِ أَبِی زَائِدَۃَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ قَالَ : لَمَّا أَمَرَنَا النَّبِیُّ -ﷺ- أَنْ نَرْجُمَ مَاعِزَ بْنَ مَالِکٍ خَرَجْنَا بِہِ إِلَی الْبَقِیعِ فَوَاللَّہِ مَا حَفَرْنَا لَہُ وَلاَ أَوْثَقْنَاہُ وَلَکِنَّہُ قَامَ لَنَا فَرَمَیْنَاہُ بِالْعِظَامِ وَالْخَزَفِ فَاشْتَکَی فَخَرَجَ یَشْتَدُّ حَتَّی انْتَصَبَ لَنَا فِی عُرْضِ الْحَرَّۃِ فَرَمَیْنَاہُ بِجَلاَمِیدِ الْجَنْدَلِ حَتَّی سَکَتَ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُرَیْجِ بْنِ یُونُسَ کَذَا رَوَاہُ أَبُو سَعِیدٍ الْخُدْرِیُّ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رجم کی جانے والی عورت ہو یا مرد اسے زمین میں گاڑا جائے
(١٦٩٦٥) بریدہ کہتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھا تھا کہ ماعز آیا اور کہا : اے اللہ کے نبی ! مجھ سے زنا ہوگیا ہے اور میں چاہتا ہوں کہ مجھے پاک کیا جائے تو آپ نے فرمایا : واپس لوٹ جا، دوسرے دن وہ پھر آگیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پھر فرمایا : لوٹ جا اور اس کی قوم کی طرف ایک آدمی بھیجا کہ جاؤ پوچھ کے آؤ کہ ماعز کو کیا ہوا ہے ؟ وہ کیسا ہے کیا اس کی عقل میں کچھ ہے ؟ انھوں نے کہا : اے اللہ کے نبی ! ہم نے تو اس میں کوئی ایسی چیز نہیں دیکھی۔ وہ تیسرے دن پھر آگیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پھر اس کی قوم سے پوچھا تو وہی جو ابملا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا : پھر اس کے لیے گڑھا کھودا گیا اور سینے تک ماعز کو اس میں گاڑا گیا اور پھر رجم کیا گیا۔
(۱۶۹۶۵) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَۃَ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ شَیْبَانَ الْبَغْدَادِیُّ بِہَرَاۃَ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ یَحْیَی حَدَّثَنَا بَشِیرُ بْنُ مُہَاجِرٍ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : کُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- فَجَائَ مَاعِزُ بْنُ مَالِکٍ الأَسْلَمِیُّ فَقَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ إِنِّی زَنَیْتُ وَإِنِّی أُرِیدُ أَنْ تُطَہِّرَنِی۔ فَقَالَ لَہُ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- : ارْجِعْ ۔ فَلَمَّا کَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَاہُ أَیْضًا فَاعْتَرَفَ عِنْدَہُ بِالزِّنَا فَقَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ طَہِّرْنِی۔ فَقَالَ لَہُ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- : ارْجِعْ ۔ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَی قَوْمِہِ فَسَأَلَہُمْ عَنْہُ فَقَالَ : ہَلْ تَعْلَمُونَ مَاعِزَ بْنَ مَالِکٍ ہَلْ تَرَوْنَ بِہِ بَأْسًا أَوْ تُنْکِرُونَ مِنْ عَقْلِہِ شَیْئًا؟ ۔ قَالُوا : یَا نَبِیَّ اللَّہِ مَا نَرَی بِہِ بَأْسًا وَلاَ نُنْکِرُ مِنْ عَقْلِہِ شَیْئًا فَأَتَاہُ مِنَ الْغَدِ الثَّالِثَۃَ فَقَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ طَہِّرْنِی فَإِنِّی قَدْ زَنَیْتُ۔ قَالَ : فَأَرْسَلَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- إِلَی قَوْمِہِ فَسَأَلَہُمْ عَنْہُ کَمَا سَأَلَہُمْ فِی الْمَرَّۃِ الأُولَی فَقَالُوا : یَا نَبِیَّ اللَّہِ مَا نُنْکِرُ مِنْ عَقْلِہِ شَیْئًا وَلاَ نَرَی بِہِ بَأْسًا فَأَمَرَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- فَحُفِرَ لَہُ حُفْرَۃً فَجُعِلَ فِیہَا إِلَی صَدْرِہِ ثُمَّ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ یَرْجُمُوہُ۔ [ضعیف]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ شَیْبَانَ الْبَغْدَادِیُّ بِہَرَاۃَ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ یَحْیَی حَدَّثَنَا بَشِیرُ بْنُ مُہَاجِرٍ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : کُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- فَجَائَ مَاعِزُ بْنُ مَالِکٍ الأَسْلَمِیُّ فَقَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ إِنِّی زَنَیْتُ وَإِنِّی أُرِیدُ أَنْ تُطَہِّرَنِی۔ فَقَالَ لَہُ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- : ارْجِعْ ۔ فَلَمَّا کَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَاہُ أَیْضًا فَاعْتَرَفَ عِنْدَہُ بِالزِّنَا فَقَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ طَہِّرْنِی۔ فَقَالَ لَہُ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- : ارْجِعْ ۔ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَی قَوْمِہِ فَسَأَلَہُمْ عَنْہُ فَقَالَ : ہَلْ تَعْلَمُونَ مَاعِزَ بْنَ مَالِکٍ ہَلْ تَرَوْنَ بِہِ بَأْسًا أَوْ تُنْکِرُونَ مِنْ عَقْلِہِ شَیْئًا؟ ۔ قَالُوا : یَا نَبِیَّ اللَّہِ مَا نَرَی بِہِ بَأْسًا وَلاَ نُنْکِرُ مِنْ عَقْلِہِ شَیْئًا فَأَتَاہُ مِنَ الْغَدِ الثَّالِثَۃَ فَقَالَ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ طَہِّرْنِی فَإِنِّی قَدْ زَنَیْتُ۔ قَالَ : فَأَرْسَلَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- إِلَی قَوْمِہِ فَسَأَلَہُمْ عَنْہُ کَمَا سَأَلَہُمْ فِی الْمَرَّۃِ الأُولَی فَقَالُوا : یَا نَبِیَّ اللَّہِ مَا نُنْکِرُ مِنْ عَقْلِہِ شَیْئًا وَلاَ نَرَی بِہِ بَأْسًا فَأَمَرَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- فَحُفِرَ لَہُ حُفْرَۃً فَجُعِلَ فِیہَا إِلَی صَدْرِہِ ثُمَّ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ یَرْجُمُوہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رجم کی جانے والی عورت ہو یا مرد اسے زمین میں گاڑا جائے
(١٦٩٦٦) حضرت بریدہ کہتے ہیں کہ ایک غامدیہ عورت آئی اور کہنے لگی : یا رسول اللہ ! مجھے پاک کردیجیے، میں نے زنا کرلیا ہے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : واپس چلی جا تو کہنے لگی کہ جس طرح آپ ماعز کو واپس بھیج رہے تھے، مجھے بھی اسی طرح بھیج رہے ہیں۔ واللہ میں حاملہ ہوں تو فرمایا : واپس جا یہاں تک کہ تو اسے جن دے۔ جب جن دیا تو ایک کپڑے میں لپیٹ کر اسے لے آئی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پھر رجم کا مطالبہ کیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے لے جا، دودھ پلا یہاں تک کہ یہ کھانا کھانے لگے، کچھ عرصے بعد پھر وہ آگئی تو بچے کے ہاتھ میں روٹی کا ٹکڑا تھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہ بچہ ایک شخص کے حوالے کیا اور اس عورت کے لیے حکم دیا گیا کہ گڑھا کھودا جائے اور سینے تک عورت کو اس میں گاڑا گیا اور پھر لوگوں کو حکم دیا کہ اسے رجم کردیں تو خالد بن ولید نے ایک پتھر مارا جس کے خون کے چھینٹے خالد کے اوپر پڑے تو خالد نے اسے برا بھلا کہا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چپ ہوجا خالد اس نے ایسی توبہ کی ہے اگر ظالمانہ ٹیکس لگانے والے پر کی جائے تو اسے بھی معاف کردیا جائے۔ پھر حکم دیا اور اس کے اوپر نماز پڑھی گئی اور دفن کی گئی۔
(۱۶۹۶۶) وَعَن أَبِیہِ قَالَ : کُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- فَجَائَ تْہُ امْرَأَۃٌ مِنْ غَامِدٍ فَقَالَتْ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ طَہِّرْنِی فَإِنِّی قَدْ زَنَیْتُ فَقَالَ لَہَا نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- : ارْجِعِی ۔ فَلَمَّا کَانَ مِنَ الْغَدِ أَیْضًا اعْتَرَفَتْ عِنْدَہُ بِالزِّنَا فَقَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ طَہِّرْنِی فَلَعَلَّکَ أَنْ تَرْدُدْنِی کَمَا رَدَدْتَ ابْنَ مَالِکٍ الأَسْلَمِیَّ فَوَاللَّہِ إِنِّی لَحُبْلَی۔ فَقَالَ لَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ارْجِعِی حَتَّی تَلِدِی ۔فَلَمَّا وَلَدْتُہُ جَائَ تْہُ بِالصَّبِیِّ تَحْمِلُہُ فِی خِرْقَۃٍ قَالَتْ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ ہَذَا قَدْ وَلَدْتُ فَقَالَ لَہَا نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- : اذْہَبِی فَأَرْضِعِیہِ حَتَّی تَفْطِمِیہِ ۔ فَلَمَّا فَطَمَتْہُ جَائَ تْ بِالصَّبِیِّ فِی یَدِہِ کِسْرَۃُ خُبْزٍ فَقَالَتْ : یَا نَبِیَّ اللَّہِ ہَذَا قَدْ فَطَمْتُہُ ہَذَا ہُوَ یَأْکُلُ فَأَمَرَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- بِدَفْعِہِ إِلَی رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ ثُمَّ أَمَرَ بِہَا فَحُفِرَ لَہَا حُفْرَۃً فَجُعِلَتْ فِیہَا إِلَی صَدْرِہَا ثُمَّ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ یَرْجُمُوہَا فَأَقْبَلَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِیدِ یَعْنِی بِحَجَرٍ فَرَمَی رَأْسَہَا فَتَنَضَّحَ عَلَی وَجْنَۃِ خَالِدٍ فَسَبَّہَا فَسَمِعَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- سَبَّہُ إِیَّاہَا فَقَالَ : مَہْلاً یَا خَالِدُ بْنَ الْوَلِیدِ لاَ تَسُبَّہَا فَوَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَۃً لَوْ تَابَہَا صَاحِبُ مَکْسٍ لَغُفِرَ لَہُ ۔ فَأَمَرَ بِہَا فَصُلِّیَ عَلَیْہَا وَدُفِنَتْ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ نُمَیْرٍ عَنْ بَشِیرِ بْنِ مُہَاجِرٍ۔
وَفِی ہَذَا الْحَدِیثِ إِثْبَاتُ الْحَفْرِ لِلرَّجُلِ وَالْمَرْأَۃِ جَمِیعًا۔
وَرُوِّینَا فِی حَدِیثِ اللَّجْلاَجِ فِی قِصَّۃِ الشَّابِّ الْمُحْصِنِ الَّذِی اعْتَرَفَ بِالزِّنَا قَالَ فَأَمَرَ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- یُرْجَمُ قَالَ فَخَرَجْنَا بِہِ فَحَفَرْنَا لَہُ حَتَّی أَمْکَنَّا ثُمَّ رَمَیْنَاہُ بِالْحِجَارَۃِ حَتَّی ہَدَأَ۔
وَرُوِّینَا فِی حَدِیثِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ فِی قِصَّۃِ الْجُہَنِیَّۃِ فَشُکَّتْ عَلَیْہَا ثِیَابُہَا
وَفِی رِوَایَۃٍ فَشُدَّتْ عَلَیْہَا ثِیَابُہَا ثُمَّ أَمَرَ بِہَا فَرُجِمَتْ۔ [صحیح]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ نُمَیْرٍ عَنْ بَشِیرِ بْنِ مُہَاجِرٍ۔
وَفِی ہَذَا الْحَدِیثِ إِثْبَاتُ الْحَفْرِ لِلرَّجُلِ وَالْمَرْأَۃِ جَمِیعًا۔
وَرُوِّینَا فِی حَدِیثِ اللَّجْلاَجِ فِی قِصَّۃِ الشَّابِّ الْمُحْصِنِ الَّذِی اعْتَرَفَ بِالزِّنَا قَالَ فَأَمَرَ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- یُرْجَمُ قَالَ فَخَرَجْنَا بِہِ فَحَفَرْنَا لَہُ حَتَّی أَمْکَنَّا ثُمَّ رَمَیْنَاہُ بِالْحِجَارَۃِ حَتَّی ہَدَأَ۔
وَرُوِّینَا فِی حَدِیثِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ فِی قِصَّۃِ الْجُہَنِیَّۃِ فَشُکَّتْ عَلَیْہَا ثِیَابُہَا
وَفِی رِوَایَۃٍ فَشُدَّتْ عَلَیْہَا ثِیَابُہَا ثُمَّ أَمَرَ بِہَا فَرُجِمَتْ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رجم کی جانے والی عورت ہو یا مرد اسے زمین میں گاڑا جائے
(١٦٩٦٧) ابو بکرہ فرماتے ہیں کہ ایک عورت کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رجم کیا تو اس کے سینے تک گھڑھا کھودا گیا ابوداؤد میں یہ الفاظ زیادہ ہیں کہ اسے کنکریوں سے مارا گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چہرے سے بچنا، جب وہ مرگئی تو اسے نکالا، اس پر نماز بھی پڑھی اور پھر اس کی توبہ کے بارے میں گزشتہ حدیث کے جو آخری الفاظ ہیں وہ کہے۔
(۱۶۹۶۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا وَکِیعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ زَکَرِیَّا أَبِی عِمْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ شَیْخًا یُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ أَبِی بَکْرَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- رَجَمَ امْرَأَۃً فَحُفِرَ لَہَا إِلَی الثُّنْدُوَۃِ۔
قَالَ أَبُو دَاوُدَ حُدِّثْتُ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا بْنُ سُلَیْمَانَ بِإِسْنَادِہِ نَحْوَہُ زَادَ ثُمَّ رَمَاہَا بِحَصَاۃٍ مِثْلَ الْحِمِّصَۃِ ثُمَّ قَالَ : ارْمُوا وَاتَّقُوا الْوَجْہَ ۔ فَلَمَّا طَفِئَتْ أَخْرَجَہَا فَصَلَّی عَلَیْہَا وَقَالَ فِی التَّوْبَۃِ نَحْوَ حَدِیثِ بُرَیْدَۃَ۔ [ضعیف]
قَالَ أَبُو دَاوُدَ حُدِّثْتُ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا بْنُ سُلَیْمَانَ بِإِسْنَادِہِ نَحْوَہُ زَادَ ثُمَّ رَمَاہَا بِحَصَاۃٍ مِثْلَ الْحِمِّصَۃِ ثُمَّ قَالَ : ارْمُوا وَاتَّقُوا الْوَجْہَ ۔ فَلَمَّا طَفِئَتْ أَخْرَجَہَا فَصَلَّی عَلَیْہَا وَقَالَ فِی التَّوْبَۃِ نَحْوَ حَدِیثِ بُرَیْدَۃَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٦٨) تقدم برقم ١٦١٩٠٧
(۱۶۹۶۸) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی قُمَاشٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عَنْ ہُشَیْمٍ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الإِمَامُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : خُذُوا عَنِّی قَدْ جَعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاَ الْبِکْرُ بِالْبِکْرِ جَلْدُ مِائَۃٍ وَنَفْیُ سَنَۃٍ وَالثَّیِّبُ بِالثَّیِّبِ جَلْدُ مِائَۃٍ وَالرَّجْمُ ۔ ہَذَا حَدِیثُ یَحْیَی۔ وَفِی رِوَایَۃِ عَمْرٍو وَتَغْرِیبُ عَامٍ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الإِمَامُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : خُذُوا عَنِّی قَدْ جَعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاَ الْبِکْرُ بِالْبِکْرِ جَلْدُ مِائَۃٍ وَنَفْیُ سَنَۃٍ وَالثَّیِّبُ بِالثَّیِّبِ جَلْدُ مِائَۃٍ وَالرَّجْمُ ۔ ہَذَا حَدِیثُ یَحْیَی۔ وَفِی رِوَایَۃِ عَمْرٍو وَتَغْرِیبُ عَامٍ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٦٩) تقدم برقم ١٦٩٢٤
(۱۶۹۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَیْبَانَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَزَیْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُہَنِیِّ وَشِبْلٍ قَالُوا : کُنَّا عِنْدَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَامَ إِلَیْہِ رَجُلٌ فَقَالَ : أَنْشُدُکَ اللَّہَ إِلاَّ قَضَیْتَ بَیْنَنَا بِکِتَابِ اللَّہِ وَأْذَنْ لِی۔ قَالَ : قُلْ ۔ قَالَ : إِنَّ ابْنِی کَانَ عَسِیفًا عَلَی ہَذَا فَزَنَی بِامْرَأَتِہِ فَافْتَدَیْتُ مِنْہُ بِمِائَۃِ شَاۃٍ وَخَادِمٍ ثُمَّ سَأَلْتُ رِجَالاً مِنْ أَہْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِی أَنَّ عَلَیْہِ جَلْدُ مِائَۃٍ وَتَغْرِیبُ عَامٍ وَأَنَّ عَلَی امْرَأَۃِ ہَذَا الرَّجْمَ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : وَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ لأَقْضِیَنَّ بَیْنَکُمَا بِکِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ الْمِائَۃُ الشَّاۃٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَیْکَ وَعَلَی ابْنِکَ جَلْدُ مِائَۃٍ وَتَغْرِیبُ عَامٍ وَاغْدُ یَا أُنَیْسُ عَلَی امْرَأَۃِ ہَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْہَا۔ فَغَدَا عَلَیْہَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَہَا۔
قَالَ سُفْیَانُ : وَأُنَیْسٌ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَغَیْرِہِ عَنْ سُفْیَانَ دُونَ ذِکْرِ شِبْلٍ وَالْحُفَّاظُ یَرَوْنَہُ خَطَأً فِی ہَذَا الْحَدِیثِ۔
قَالَ سُفْیَانُ : وَأُنَیْسٌ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَغَیْرِہِ عَنْ سُفْیَانَ دُونَ ذِکْرِ شِبْلٍ وَالْحُفَّاظُ یَرَوْنَہُ خَطَأً فِی ہَذَا الْحَدِیثِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٠) ابن المدینی کہتے ہیں کہ میں نے سفیان کو کہا کہ یہ حدیث تمام کے تمام صرف ایک ہی سے روایت کرتے ہیں، میں آپ کو زہری سے یہ روایت کرتا ہوں۔
(۱۶۹۷۰) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِیدٍ الدَّارِمِیَّ یَقُولُ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ الْمَدِینِیَّ یَقُولُ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ قُلْتُ لِسُفْیَانَ إِنَّ بَعْضَہُمْ یَجْعَلُہُ عَنْ وَاحِدٍ قَالَ لَکِنِّی أُحَدِّثُکَ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَزَیْدِ بْنِ خَالِدٍ وَشِبْلٍ کُنَّا عِنْدَ النَّبِیِّ -ﷺ-۔
قَالَ عَلِیٌّ قَالَ سُفْیَانُ ہَذَا حَفِظْنَاہُ مِنْ فِی الزُّہْرِیِّ وَلَعَمْرِی لَقَدْ أَتْقَنَّاہُ إِتْقَانًا حَسَنًا ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ کَذَا قَالَ ابْنُ عُیَیْنَۃَ۔ وَأَمَّا الْبَاقُونَ مِنْ أَصْحَابِ الزُّہْرِیِّ نَحْوَ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ وَصَالِحِ بْنِ کَیْسَانَ وَعُقَیْلِ بْنِ خَالِدٍ وَشُعَیْبِ بْنِ أَبِی حَمْزَۃَ وَمَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ وَیُونُسَ بْنِ یَزِیدَ وَاللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ وَغَیْرِہِمْ فَلَمْ یَذْکُرُوا فِیہِ شِبْلاً فَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ للمدینی]
قَالَ عَلِیٌّ قَالَ سُفْیَانُ ہَذَا حَفِظْنَاہُ مِنْ فِی الزُّہْرِیِّ وَلَعَمْرِی لَقَدْ أَتْقَنَّاہُ إِتْقَانًا حَسَنًا ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ کَذَا قَالَ ابْنُ عُیَیْنَۃَ۔ وَأَمَّا الْبَاقُونَ مِنْ أَصْحَابِ الزُّہْرِیِّ نَحْوَ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ وَصَالِحِ بْنِ کَیْسَانَ وَعُقَیْلِ بْنِ خَالِدٍ وَشُعَیْبِ بْنِ أَبِی حَمْزَۃَ وَمَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ وَیُونُسَ بْنِ یَزِیدَ وَاللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ وَغَیْرِہِمْ فَلَمْ یَذْکُرُوا فِیہِ شِبْلاً فَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ للمدینی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧١) زید بن خالد جہنی کہتے ہیں : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ حکم دیتے ہوئے سنا کہ جس نے زنا کیا اور وہ شادی شدہ نہیں تھا تو اس میں سو کوڑے اور ایک سال کی جلا وطنی ہے۔
(۱۶۹۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ أَبِی سَلَمَۃَ
(ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الذُّہْلِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی سَلَمَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ زَیْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُہَنِیِّ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یَأْمُرُ فِیمَنْ زَنَی وَلَمْ یُحْصِنْ بِجَلْدِ مِائَۃٍ وَتَغْرِیبِ عَامٍ۔ لَفْظُ حَدِیثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَفِی رِوَایَۃِ الطَّیَالِسِیِّ شَہِدْتُہُ قَضَی فِیمَنْ زَنَی۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مَالِکِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ وَزَادَ فِی آخِرِہِ قَالَ ابْنُ شِہَابٍ وَأَخْبَرَنِی عُرْوَۃُ أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ غَرَّبَ ثُمَّ لَمْ تَزَلْ تِلْکَ السُّنَّۃُ۔ [صحیح]
(ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الذُّہْلِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی سَلَمَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ زَیْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُہَنِیِّ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یَأْمُرُ فِیمَنْ زَنَی وَلَمْ یُحْصِنْ بِجَلْدِ مِائَۃٍ وَتَغْرِیبِ عَامٍ۔ لَفْظُ حَدِیثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَفِی رِوَایَۃِ الطَّیَالِسِیِّ شَہِدْتُہُ قَضَی فِیمَنْ زَنَی۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مَالِکِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ وَزَادَ فِی آخِرِہِ قَالَ ابْنُ شِہَابٍ وَأَخْبَرَنِی عُرْوَۃُ أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ غَرَّبَ ثُمَّ لَمْ تَزَلْ تِلْکَ السُّنَّۃُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٢) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : جو غیر شادی شدہ زنا کرتا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اسے کوڑے لگا کر مدینہ سے نکال دیتے۔
اور حضرت عمر مدینہ سے بصرہ یا خیبر کی طرف جلا وطن کردیتے۔
اور حضرت عمر مدینہ سے بصرہ یا خیبر کی طرف جلا وطن کردیتے۔
(۱۶۹۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ أَخْبَرَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ فِیمَنْ زَنَی وَلَمْ یُحْصِنْ یُنْفَی عَامًا مِنَ الْمَدِینَۃِ مَعَ إِقَامَۃِ الْحَدِّ عَلَیْہِ۔
قَالَ ابْنُ شِہَابٍ : وَکَانَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَنْفِی مِنَ الْمَدِینَۃِ إِلَی الْبَصْرَۃِ وَإِلَی خَیْبَرَ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ۔ [صحیح]
قَالَ ابْنُ شِہَابٍ : وَکَانَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَنْفِی مِنَ الْمَدِینَۃِ إِلَی الْبَصْرَۃِ وَإِلَی خَیْبَرَ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৭৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٣) ابن عمر فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر مسجد میں بیٹھے تھے کہ ایک شخص آیا اور گھما پھرا کر بات کرنے لگا اور وہ گھبرایا ہوا تھا تو آپ نے عمر سے کہا : اس سے پوچھو : کیا ہوا ہے ؟ کوئی بات ہے ؟ تو حضرت عمر اس کے پاس گئے تو اس نے بتایا کہ اس کے ہاں کوئی مہمان تھا تو وہ اس کی بیٹی پر واقع ہوگیا تو حضرت عمر نے اس کے سینے پر مارا اور کہا : اللہ تجھے برباد کرے، تو نے اپنی بیٹی کی پردہ پوشی کیوں نہیں کی تو ابوبکر نے دونوں کو بلایا اور حد لگائی اور پھر ان کی شادی کردی اور ایک سال کے لیے جلا وطن کردیا۔
(۱۶۹۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِی الْمَعْرُوفِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو سَہْلٍ الإِسْفَرَائِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْحَذَّائُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْمَدِینِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ زَکَرِیَّا بْنِ أَبِی زَائِدَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : بَیْنَمَا أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الْمَسْجِدِ جَائَ ہُ رَجُلٌ فَلاَثَ عَلَیْہِ بِلَوَثٍ مِنْ کَلاَمٍ وَہُوَ دَہِشٌ فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ لِعُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : قُمْ إِلَیْہِ فَانْظُرْ فِی شَأْنِہِ فَإِنَّ لَہُ شَأْنًا۔ فَقَامَ إِلَیْہِ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِنَّہُ ضَافَہُ ضَیْفٌ فَوَقَعَ بِابْنَتِہِ فَصَکَّ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی صَدْرِہِ وَقَالَ : قَبَّحَکَ اللَّہُ أَلاَ سَتَرْتَ عَلَی ابْنَتِکَ۔ قَالَ : فَأَمَرَ بِہِمَا أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَضُرِبَا الْحَدَّ ثُمَّ تَزَوَّجَ أَحَدُہُمَا مِنَ الآخَرِ وَأَمَرَ بِہِمَا فَغُرِّبَا عَامًا أَوْ حَوْلاً۔
قَالَ عَلِیٌّ ہَکَذَا رَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ۔
وَخَالَفَہُ عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ فِی إِسْنَادِہِ وَلَفْظِہِ۔ [ضعیف]
قَالَ عَلِیٌّ ہَکَذَا رَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ۔
وَخَالَفَہُ عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ فِی إِسْنَادِہِ وَلَفْظِہِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৮০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٤) صفیہ کہتی ہیں کہ حضرت علی (رض) نے فرمایا : صفیہ بنت ابی عبید کہتی ہیں کہ ایک آدمی نے دوسرے کی مہمان نوازی کی۔ وہ اس کی بہن پر واقع ہوگیا تو اس کا بھائی حضرت ابوبکر کے پاس آگیا۔ آپ نے ان سے معلوم کروایاتو انھوں نے بھی اقرار کرلیا تو پوچھا : شادی شدہ ہو یا غیر شادی شدہ ؟ جواب ملاغیر شادی شدہ تو آپ نے انھیں سو کوڑے لگوائے اور فدک کی طرف جلا وطن کردیا، پھر اس آدمی نے بعد میں اس عورت سے شادی کرلی اور وہ آدمی یمامہ کے دن مقتول ہوا۔ [صحیح ]
(۱۶۹۷۴) قَالَ عَلِیٌّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ أَخْبَرَنِی نَافِعٌ عَنْ صَفِیَّۃَ قَالَ عَلِیٌّ وَہِیَ صَفِیَّۃُ بِنْتُ أَبِی عُبَیْدٍ : أَنَّ رَجُلاً أَضَافَ رَجُلاً فَافْتَضَّ أُخْتَہُ فَجَائَ أَخُوہَا إِلَی أَبِی بَکْرٍ الصِّدِّیقِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَذَکَرَ ذَلِکَ لَہُ فَأَرْسَلَ إِلَیْہِ فَأَقَرَّ بِہِ فَقَالَ : أَبِکْرٌ أَمْ ثَیِّبٌ؟ قَالَ : بِکْرٌ فَجَلَدَہُ مِائَۃً وَنَفَاہُ إِلَی فَدَکٍ قَالَ ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ تَزَوَّجَ الْمَرْأَۃَ بَعْدُ قَالَ ثُمَّ قُتِلَ الرَّجُلُ یَوْمَ الْیَمَامَۃِ۔
قَالَ أَحْمَدُ وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ مَالِکٌ وَغَیْرُہُ عَنْ نَافِعٍ فِی النَّفْیِ۔
قَالَ أَحْمَدُ وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ مَالِکٌ وَغَیْرُہُ عَنْ نَافِعٍ فِی النَّفْیِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৮১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٥) صفیہ بنت ابی عبید کہتی ہیں کہ حضرت ابوبکر کے پاس ایک شخصلایا گیا جو کسی لونڈی پر واقع ہوگیا تھا، وہ غیر شادی شدہ تھا اور وہ حاملہ ہوگئی تھی۔ اس نے اعتراف بھی کرلیا تھا تو آپ نے اسے سو کوڑے لگائے اور فدک کی طرف جلاوطن کردیا۔
(۱۶۹۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْعَبْدِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ أَبِی عُبَیْدٍ أَنَّہَا أَخْبَرَتْہُ : أَنَّ أَبَا بَکْرٍ الصِّدِّیقَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أُتِیَ بِرَجُلٍ وَقَعَ عَلَی جَارِیَۃٍ بِکْرٍ فَأَحْبَلَہَا ثُمَّ اعْتَرَفَ عَلَی نَفْسِہِ أَنَّہُ زَنَی وَلَمْ یَکُنْ أَحْصَنَ فَأَمَرَ بِہِ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَجُلِدَ الْحَدَّ ثُمَّ نُفِیَ إِلَی فَدَکٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৮২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٦) تقدم قبلہ
(۱۶۹۷۶) وَرَوَاہُ شُعَیْبُ بْنُ أَبِی حَمْزَۃَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَتْنِی صَفِیَّۃُ بِنْتُ عُبَیْدٍ عَنْ أَبِی بَکْرٍ الصِّدِّیقِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ جَلَدَہُ وَنَفَاہُ عَامًا۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْکَرِیمِ بْنُ الْہَیْثَمِ حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ حَدَّثَنَا شُعَیْبٌ قَالَ قَالَ نَافِعٌ فَذَکَرَہُ۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْکَرِیمِ بْنُ الْہَیْثَمِ حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ حَدَّثَنَا شُعَیْبٌ قَالَ قَالَ نَافِعٌ فَذَکَرَہُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৮৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٧) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، ابوبکر اور عمر (رض) نے کوڑے بھی مارے اور جلا وطن بھی کیا۔
(۱۶۹۷۷) وَرَوَاہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا أَبُو کُرَیْبٍ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْقِرْمِیسِینِیُّ بِہَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ شَاذَانَ الْبَغْدَادِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُہْلُولِ الْقَاضِی إِمْلاَئً قَالَ قُرِئَ عَلَی أَبِی کُرَیْبٍ وَأَنَا أَسْمَعُ حَدَّثَکُمْ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ ہُوَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ أَبَا بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَرَبَ وَغَرَّبَ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْقِرْمِیسِینِیُّ بِہَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ شَاذَانَ الْبَغْدَادِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُہْلُولِ الْقَاضِی إِمْلاَئً قَالَ قُرِئَ عَلَی أَبِی کُرَیْبٍ وَأَنَا أَسْمَعُ حَدَّثَکُمْ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ ہُوَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ أَبَا بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَرَبَ وَغَرَّبَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৮৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٨) تقدم قبلہ
(۱۶۹۷۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِیدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَیْدَ اللَّہِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ أَبَا بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَرَبَ وَغَرَّبَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৮৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٧٩) شعبی کہتے ہیں کہ حضرت علی نے کوڑے مارے اور بصرہ سے کوفہ کی طرف جلا وطن بھی کیا یا فرمایا کوفہ سے بصرہ کی طرف۔
(۱۶۹۷۹) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِیُّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْکَرَابِیسِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا الشَّیْبَانِیُّ عَنِ الشَّعْبِیِّ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ جَلَدَ وَنَفَی مِنَ الْبَصْرَۃِ إِلَی الْکُوفَۃِ أَوْ قَالَ مِنَ الْکُوفَۃِ إِلَی الْبَصْرَۃِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯৮৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غیر شادی شدہ کو جلا وطن کرنے کا بیان
(١٦٩٨٠) ابی بن کعب کہتے ہیں : غیر شادی شدہ کے لیے کوڑے اور جلا وطنی ہے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے۔ [صحیح ]
(۱۶۹۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ شَاذَانَ الْبَغْدَادِیُّ أَخْبَرَنَا حَمْزَۃُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَۃَ حَدَّثَنَا فِرَاسٌ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ أُبَیِّ بْنِ کَعْبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : الْبِکْرَانِ یُجْلَدَانِ وَیُنْفَیَانِ وَالثَّیِّبَانِ یُرْجَمَانِ۔
তাহকীক: