আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

حدود کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ২৫৩ টি

হাদীস নং: ১৭১৪৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حد قذف صرف صریح تہمت میں ہے
(١٧١٤١) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک دیہاتی بنو فزارہ سے آیا اور کہا کہ میری بیوی نے ایک سیاہ بچے کو جنم دیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تمہارے پاس اونٹ ہیں ؟ کہا : ہاں ! پوچھا : ان کا رنگ کیسا ہے ؟ کہا : سرخ۔ پوچھا : کوئی زرد رنگ کا بھی ہے ؟ کہا : ہاں ! پوچھا : یہ کہاں سے آیا ہے ؟ کہا : کسی رگ نے کھینچا ہوگا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر تمہارے بیٹے کو بھی کسی رگ نے کھینچنا ہوگا۔
(۱۷۱۴۱) اسْتِدْلاَلاً بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ

(ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا الأَسْفَاطِیُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ ہُوَ ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ عَنْ مَالِکٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- جَائَ ہُ أَعْرَابِیٌّ فَقَالَ : إِنَّ امْرَأَتِی وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ۔ قَالَ: ہَلْ لَکَ مِنْ إِبِلٍ؟ قَالَ: نَعَمْ۔ قَالَ : مَا أَلْوَانُہَا؟ قَالَ : حُمْرٌ۔ قَالَ : ہَلْ فِیہَا أَوْرَقُ؟ قَالَ : نَعَمْ۔ قَالَ : مِمَّ ذَاکَ؟

قَالَ : ذَاکَ عِرْقٌ نَزَعَہُ۔ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَلَعَلَّ ابْنَکَ نَزَعَہُ عِرْقٌ ۔

لَفْظُ حَدِیثِ الأَسْفَاطِیِّ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی أُوَیْسٍ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৪৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حد قذف صرف صریح تہمت میں ہے
(١٧١٤٢) تقدم قبلہ
(۱۷۱۴۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا الْحُمَیْدِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا الزُّہْرِیُّ أَخْبَرَنِی سَعِیدُ بْنُ الْمُسَیَّبِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : جَائَ أَعْرَابِیٌّ مِنْ بَنِی فَزَارَۃَ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ امْرَأَتِی وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : فَہَلْ لَکَ مِنْ إِبِلٍ؟ ۔ فَقَالَ : نَعَمْ۔ قَالَ : مَا أَلْوَانُہَا؟ ۔ قَالَ : حُمْرٌ۔فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَہَلْ فِیہَا مِنْ أَوْرَقَ؟ ۔ قَالَ : إِنَّ فِیہَا لَوُرْقًا قَالَ : فَأَنَّی أَتَاہَا ذَلِکَ؟ ۔ قَالَ : لَعَلَّہُ عِرْقٌ نَزَعَہَا۔ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : وَلَعَلَّ عِرْقًا نَزَعَہُ ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَجَمَاعَۃٍ عَنْ سُفْیَانَ وَسَائِرُ طُرُقِہِ قَدْ مَضَتْ فِی کِتَابِ اللِّعَانِ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৪৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حد قذف صرف صریح تہمت میں ہے
(١٧١٤٣) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تمہیں تعجب نہیں ہوتا کہ اللہ نے قریش کی لعنتوں کو کس طرح مجھ سے دور کردیا ہے ؟ وہ مجھے مذمم کہتے ہیں حالانکہ میں تو محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہوں۔
(۱۷۱۴۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا ہَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَلاَ تَعْجَبُونَ کَیْفَ یَصْرِفُ اللَّہُ عَنِّی لَعْنَ قُرَیْشٍ وَشَتْمَہُمْ یَشْتِمُونَ مُذَمَّمًا وَیَلْعَنُونَ مُذَمَّمًا وَأَنَا مُحَمَّدٌ -ﷺ- ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ سُفْیَانَ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حد قذف صرف صریح تہمت میں ہے
(١٧١٤٤) ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ کوڑے صرف دو کاموں میں ہیں یا تو کسی پاک دامن پر تہمت لگانے پر یا کوئی اپنے والد کا انکار کر دے۔
(۱۷۱۴۴) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الْمَسْعُودِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مَسْعُودٍ : لاَ جَلْدَ إِلاَّ فِی اثْنَتَیْنِ أَنْ یَقْذِفَ مُحْصَنَۃً أَوْ یَنْفِیَ رَجُلاً مِنْ أَبِیہِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حد قذف صرف صریح تہمت میں ہے
(١٧١٤٥) قاسم بن محمد کہتے ہیں : ہم کوڑے صرف صریح تہمت یا صریح نفی والد میں لگایا کرتے تھے۔
(۱۷۱۴۵) وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ : مَا کُنَّا نَرَی الْجَلْدَ إِلاَّ فِی الْقَذْفِ الْبَیِّنِ وَالنَّفْیِ الْبَیِّنِ۔ [صحیح۔ للقاسم]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تعریض میں حد لگانے کا بیان
(١٧١٤٦) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) تعریض (مثال پیش کرنے) میں بھی حد لگایا کرتے تھے۔
(۱۷۱۴۶) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ والْفَقِیہُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِی الْمَعْرُوفِ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَضْرِبُ فِی التَّعْرِیضِ الْحَدَّ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تعریض میں حد لگانے کا بیان
(١٧١٤٧) عمرہ بنت عبدالرحمن کہتی ہیں کہ حضرت عمر (رض) کے زمانے میں دو آدمی لڑ پڑے تو ایک نے دوسرے کو کہا : میرا والد بھی زانی نہیں ہے اور نہ میری والدہ تو حضرت عمر (رض) نے اس کے بارے میں مشورہ کیا تو ایک نے کہا کہ اس نے اپنے والدین کی مدح کی ہے۔ دوسرے کہنے لگے : والدین کی مدح اور لفظوں سے بھی ہوسکتی ہے۔ ہماری رائے یہ ہے کہ اسے کوڑے لگیں تو حضرت عمر نے اسے اسی کوڑے مارے۔
(۱۷۱۴۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِی الرِّجَالِ عَنْ أُمِّہِ عَمْرَۃَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : أَنَّ رَجُلَیْنِ اسْتَبَّا فِی زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ أَحَدُہُمَا لِلآخَرِ : مَا أَبِی بِزَانٍ وَلاَ أُمِّی بِزَانِیَۃٍ۔ فَاسْتَشَارَ فِی ذَلِکَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ قَائِلٌ مَدَحَ أَبَاہُ وَأُمَّہُ۔ وَقَالَ آخَرُونَ کَانَ لأَبِیہِ وَأُمِّہِ مَدْحٌ سِوَی ہَذَا نَرَی أَنْ تَجْلِدَہُ الْحَدَّ فَجَلَدَہُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْحَدَّ ثَمَانِینَ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو تہمت نہ لگائے صرف گالی دے
(١٧١٤٨) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب کوئی آدمی کسی کو کہے : اے مخنث ! تو اسے بیس کوڑے مارو اور جب کسی کو یہودی کہے تو اسے بھی بیس کوڑے مارو۔
(۱۷۱۴۸) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْہَرَوِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی فُدَیْکٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الأَشْہَلِیُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُصَیْنِ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ یَا مُخَنَّثُ فَاجْلِدُوہُ عِشْرِینَ وَإِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ یَا یَہُودِیُّ فَاجْلِدُوہُ عِشْرِینَ ۔ تَفَرَّدَ بِہِ إِبْرَاہِیمُ الأَشْہَلِیُّ وَلَیْسَ بِالْقَوِیِّ۔ وَہُوَ إِنْ صَحَّ مَحْمُولٌ عَلَی التَّعْزِیرِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو تہمت نہ لگائے صرف گالی دے
(١٧١٤٩) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جو شخص دوسرے کو فاسق یا خبیث کہہ دے تو اس پر حد نہیں، ہاں تعزیراً ولی سزا دے دے تاکہ وہ دوبارہ نہ کہے۔
(۱۷۱۴۹) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَۃَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ أَصْحَابِہِ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الرَّجُلِ یَقُولُ لِلرَّجُلِ یَا خَبِیثُ یَا فَاسِقُ قَالَ : لَیْسَ عَلَیْہِ حَدٌّ مَعْلُومٌ یُعَزِّرُ الْوَالِی بِمَا رَأَی۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو تہمت نہ لگائے صرف گالی دے
(١٧١٥٠) تقدم قبلہ
(۱۷۱۵۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ الْغِطْرِیفُ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ الْقَوَارِیرِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَۃَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ عَنْ شَیْخٍ مِنْ أَہْلِ الْکُوفَۃِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ: إِنَّکُمْ سَأَلْتُمُونِی عَنِ الرَّجُلِ یَقُولُ لِلرَّجُلِ یَا کَافِرُ یَا فَاسِقُ یَا حِمَارُ وَلَیْسَ فِیہِ حَدٌّ وَإِنَّمَا فِیہِ عُقُوبَۃٌ مِنَ السُّلْطَانِ فَلاَ تَعُودُوا فَتَقُولُوا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو تہمت نہ لگائے صرف گالی دے
(١٧١٥١) ابو رجاء عطاردی کہتے ہیں کہ ہجو بیان کرنے پر عمر اور عثمان (رض) سزا دیا کرتے تھے۔
(۱۷۱۵۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنْ عَوْفٍ الأَعْرَابِیِّ عَنْ أَبِی رَجَائٍ الْعُطَارِدِیِّ قَالَ : کَانَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا یُعَاقِبَانِ عَلَی الْہِجَائِ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو تہمت نہ لگائے صرف گالی دے
(١٧١٥٢) عبیداللہ بن عبداللہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) ان کو کوڑے مارا کرتے جو اہل ملۃ کی عورتوں پر جھوٹ بولتے تھے یہ منقطع ہے۔ اگر ثابت بھی ہو تو یہ تعزیر پر محمول ہوگا۔
(۱۷۱۵۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِیلَ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی قُتَیْلَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنِی عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَبِی عَوْنٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَاہُ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَجْلِدُ مَنْ یَفْتَرِی عَلَی نِسَائِ أَہْلِ الْمِلَّۃِ۔ وَہَذَا مُنْقَطِعٌ۔ وَہُوَ مَحْمُولٌ إِنْ ثَبَتَ عَلَی التَّعْزِیرِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১৫৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو کسی آدمی کو اسی کی بیوی کے ساتھ زنا کی تہمت لگائے
(١٧١٥٣) حسن کہتے ہیں ایک آدمی نے دوسرے کو کہا کہ تو تو اپنی بیوی کے ساتھ زنا اور حرام کام ہی کرتا ہے تو اس نے یہ بات حضرت عمر (رض) کو بتائی اور کہا : اس نے مجھ پر تہمت لگائی ہے تو آپ (رض) نے فرمایا : اس نے تہمت ایسے کام کی لگائی ہے جو تیرے لیے حلال ہے۔
(۱۷۱۵۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الْمَعْرُوفِ حَدَّثَنَا أَبُو سَہْلٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُمَانٍ الرَّازِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَفْصٌ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ : أَنَّ رَجُلاً قَالَ لِرَجُلٍ مَا تَأْتِی امْرَأَتَکَ إِلاَّ زِنًا أَوْ حَرَامًا فَرُفِعَ ذَلِکَ إِلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : قَذَفَنِی۔ فَقَالَ : قَذَفَکَ بِأَمْرٍ یَحِلُّ لَکَ۔ ہَذَا مُنْقَطِعٌ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক: