আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

حدود کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ২৫৩ টি

হাদীস নং: ১৭০৬৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شبہات کی وجہ سے حدود کو ساقط کرنے کا بیان
(١٧٠٦١) حضرت عمر فرماتے ہیں کہ جب تم میرے پاس آؤ تو پوری کوشش کرو کہ میں معاف کر دوں کیونکہ معافی میں خطا یہ زیادہ بہتر ہے کہ خطأً میں کسی کو سزا دے دوں۔
(۱۷۰۶۱) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ بَلَغَنِی أَوْ بَلَغَنَا أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِذَا حَضَرْتُمُونَا فَاسْأَلُوا فِی الْعَغْوِ جَہْدَکُمْ فَإِنِّی أَنْ أُخْطِئَ فِی الْعَفْوِ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ أُخْطِئَ فِی الْعُقُوبَۃِ۔ مُنْقَطِعٌ وَمَوْقُوفٌ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৬৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شبہات کی وجہ سے حدود کو ساقط کرنے کا بیان
(١٧٠٦٢) ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں : جتنا ہو سکے حدود کو ساقط کرو، اگر عفو میں خطا ہوگئی تو یہ بہتر ہے سزا میں خطا سے۔ اگر کسی مسلمان کے لیے نجات کا کوئی راستہ دیکھو تو اس سے حد کو ساقط کر دو ۔
(۱۷۰۶۲) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا عُبَیْدَۃُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ قَالَ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ادْرَئُ وا الْحُدُودَ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّکُمْ أَنْ تُخْطِئُوا فِی الْعَفْوِ خَیْرٌ مِنْ أَنْ تُخْطِئُوا فِی الْعُقُوبَۃِ وَإِذَا وَجَدْتُمْ لِمُسْلِمٍ مَخْرَجًا فَادْرَئُ وا عَنْہُ الْحَدَّ۔مُنْقَطِعٌ وَمَوْقُوفٌ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৬৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شبہات کی وجہ سے حدود کو ساقط کرنے کا بیان
(١٧٠٦٣) عمرو بن شعیب اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ معاذ، ابن مسعود اور عقبہ بن مالک فرماتے ہیں کہ جب شبہ ہو تو حد ساقط کر دو ۔
(۱۷۰۶۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ ہُوَ ابْنُ حَرْبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِی فَرْوَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ مُعَاذًا وَعَبْدَ اللَّہِ بْنَ مَسْعُودٍ وَعُقْبَۃَ بْنَ عَامِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ قَالُوا : إِذَا اشْتَبَہَ الْحَدُّ فَادْرَئُ وہُ۔ مُنْقَطِعٌ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شبہات کی وجہ سے حدود کو ساقط کرنے کا بیان
(١٧٠٦٤) عبداللہ فرماتے ہیں کہ کوڑوں اور قتل کو جتنا ہو سکے مسلمانوں سے ساقط کرو۔
(۱۷۰۶۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُہَیْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ ہَاشِمٍ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِی وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : ادْرَئُ وا الْجَلْدَ وَالْقَتْلَ عَنِ الْمُسْلِمِینَ مَا اسْتَطَعْتُمْ۔ ہَذَا مَوْصُولٌ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شبہات کی وجہ سے حدود کو ساقط کرنے کا بیان
(١٧٠٦٥) یحییٰ بن حاطب کہتے ہیں کہ جب حاطب فوت ہوگئے تو ان کے غلاموں میں سے جو نماز پڑھتے تھے اور روزے رکھتے تھے ان کو آزاد کردیا گیا۔ ان کی ایک نوبیہ لونڈی تھی جو نماز روزہ کرتی تھی جو عجمی تھی اور سمجھتی نہیں تھی اور اس کو چپ اس کے حمل نے کروایا تھا اور یہ شادی شدہ تھی۔ یہ عمر کے پاس گئے اور کہا : آپ بھلے آدمی ہیں، اس کی مدد کیجیے تو حضرت عمر نے ان کی طرف ایک آدمی بھیجا، اس نے پوچھا : تو حاملہ ہے ؟ کہا : ہاں مرغوش سے دو درہم کے بدلے تو اچانک وہ چیخنے لگی تو اسے چھپا نہیں۔ فرماتے ہیں کہ حضرت علی، عثمان اور عبدالرحمن کو مشورہ کے لیے بلایا تو علی اور عبدالرحمن کہنے لگے : حد واقع ہوگئی تو حضرت عثمان کو کہا کہ مشورہ دو ۔ انھوں نے کہا : ان دونوں نے دے دیا ہے، کہا : نہیں آپ دیں تو کہنے لگے : وہ اس لیے چیخی تھی کہ شاید وہ جانتی نہیں تھی کہ اس پر حد ہے جو جان بوجھ کر کرے تو عمر نے فرمایا : آپ سچ کہتے ہو حد اس پر ہے جس کو علم ہو تو عمر نے اس کو کوڑے مارے اور ایک سال کے لیے جلا وطن کردیا۔

شیخ فرماتے ہیں کہ اس سے حد کو جہالت کی وجہ سے ساقط کردیا اور جو سزا دی وہ تعزیراً تھی۔
(۱۷۰۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ یَحْیَی بْنَ حَاطِبٍ حَدَّثَہُ قَالَ : تُوُفِّیَ حَاطِبٌ فَأُعْتِقَ مَنْ صَلَّی مِنْ رَقِیقِہِ وَصَامَ وَکَانَتْ لَہُ أَمَۃٌ نُوبِیَّۃٌ قَدْ صَلَّتْ وَصَامَتْ وَہِیَ أَعْجَمِیَّۃٌ لَمْ تَفْقَہْ فَلَمْ تَرُعْہُ إِلاَّ بِحَبَلِہَا وَکَانَتْ ثَیِّبًا فَذَہَبَ إِلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَحَدَّثَہُ فَقَالَ : لأَنْتَ الرَّجُلُ لاَ تَأْتِی بِخَیْرٍ فَأَفْزَعَہُ ذَلِکَ فَأَرْسَلَ إِلَیْہَا عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : أَحَبَلْتِ؟ فَقَالَتْ : نَعَمْ مِنْ مَرْغُوشٍ بِدِرْہَمَیْنِ فَإِذَا ہِیَ تَسْتَہِلُّ بِذَلِکَ لاَ تَکْتُمُہُ قَالَ وَصَادَفَ عَلِیًّا وَعُثْمَانَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ فَقَالَ : أَشِیرُوا عَلَیَّ وَکَانَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ جَالِسًا فَاضْطَجَعَ فَقَالَ عَلِیٌّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ : قَدْ وَقَعَ عَلَیْہَا الْحَدُّ۔ فَقَالَ : أَشِرْ عَلَیَّ یَا عُثْمَانُ۔ فَقَالَ : قَدْ أَشَارَ عَلَیْکَ أَخَوَاکَ۔ قَالَ : أَشِرْ عَلَیَّ أَنْتَ ۔ قَالَ : أُرَاہَا تَسْتَہِلُّ بِہِ کَأَنَّہَا لاَ تَعْلَمُہُ وَلَیْسَ الْحَدُّ إِلاَّ عَلَی مَنْ عَلِمَہُ۔ فَقَالَ : صَدَقْتَ وَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ مَا الْحَدُّ إِلاَّ عَلَی مَنْ عَلِمَہُ فَجَلَدَہَا عُمَرُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ مِائَۃً وَغَرَّبَہَا عَامًا۔ [صحیح]

قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : کَانَ حَدُّہَا الرَّجْمَ فَکَأَنَّہُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ دَرَأَ عَنْہَا حَدَّہَا لِلشُّبْہَۃِ بِالْجَہَالَۃِ وَجَلَدَہَا وَغَرَّبَہَا تَعْزِیرًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شبہات کی وجہ سے حدود کو ساقط کرنے کا بیان
(١٧٠٦٦) حضرت عمر فرماتے ہیں کہ انھیں ایک شخص کے بارے میں لکھا گیا کہ اسے کہا گیا : تو نے عورتوں کو کب دیکھا ؟ اس نے کہا : گزشتہ رات کو۔ پوچھا : کس کو ؟ کہا : ام مستوای کو کہا گیا : تو تو ہلاک ہوگیا۔ اس نے کہا : واللہ مجھے نہیں پتہ تھا کہ زنا حرام ہے تو حضرت عمر نے لکھا : اگر وہ لاعلمی پر قسم اٹھاتا ہے تو اس کا راستہ چھوڑ دو ۔
(۱۷۰۶۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْکَارِزِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ وَیَزِیدُ عَنْ حُمَیْدٍ عَنْ بَکْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ کُتِبَ إِلَیْہِ فِی رَجُلٍ قِیلَ لَہُ مَتَی عَہْدُکَ بِالنِّسَائِ ؟ فَقَالَ : الْبَارِحَۃُ۔ قِیلَ : بِمَنْ؟ قَالَ : أُمِّ مَثْوَایَ۔ فَقِیلَ لَہُ : قَدْ ہَلَکْتَ۔ قَالَ : مَا عَلِمْتُ أَنَّ اللَّہَ حَرَّمَ الزِّنَا فَکَتَبَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہِ عَنْہُ أَنْ یُسْتَحْلَفَ مَا عَلِمَ أَنَّ اللَّہَ حَرَّمَ الزِّنَا ثُمَّ یُخَلَّی سَبِیلُہُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٦٧) حبیب بن سالم کہتے ہیں کہ ایک عورت نعمان بن بشیر کے پاس آئی اور کہا : میرا خاوند میری اجازت کیبغیرمیری لونڈی پر واقع ہوگیا تو آپ نے فرمایا : میرے پاس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا بڑا واضح فیصلہ موجود ہے کہ اگر تو نے اسے اجازت نھ ہیں دی تو میں اسے رجم کروں گا۔ اگر تو نے اجازت دی ہے تو اسے کوڑے ماروں گا تو لوگ کہنے لگے : تو برباد ہو تیرے بچے کا باپ رجم کیا جائے گا تو وہ آئی اور کہنے لگی : مجھے غیرت نے ابھارا تھا، میں نے اسے اجازت دی تھی تو اس کو کوڑے مارے گئے۔
(۱۷۰۶۷) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ أَبِی بِشْرٍ عَنْ حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ : أَنَّ امْرَأَۃً أَتَتِ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِیرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَتْ : إِنَّ زَوْجِی وَقَعَ عَلَی جَارِیَتِی بِغَیْرِ إِذْنِی۔ قَالَ النُّعْمَانُ : عِنْدِی فِی ہَذَا قَضَاء ٌ شَافٍ أَخَذْتُہُ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : إِنْ لَمْ تَکُونِی أَذِنْتِ لَہُ رَجَمْتُہُ وَإِنْ کُنْتِ أَذِنْتِ لَہُ جَلَدْتُہُ مِائَۃً ۔ فَقَالَ لَہَا النَّاسُ : وَیْحَکِ أَبُو وَلَدِکِ یُرْجَمُ فَجَائَ تْ فَقَالَتْ : قَدْ کُنْتُ أَذِنْتُ لَہُ وَلَکِنْ حَمَلَتْنِی الْغَیْرَۃُ عَلَی مَا قُلْتُ فَجَلَدَہُ مِائَۃً۔ لَمْ یَسْمَعْہُ أَبُو بِشْرٍ عَنْ حَبِیبٍ إِنَّمَا رَوَاہُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَۃَ عَنْ حَبِیبٍ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٦٨) تقدم قبلہ
(۱۷۰۶۸) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی بِشْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَۃَ عَنْ حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِیرٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ فِی الرَّجُلِ یَأْتِی جَارِیَۃَ امْرَأَتِہِ قَالَ : إِنْ کَانَتْ أَحَلَّتْہَا لَہُ جَلَدْتُہُ مِائَۃً وَإِنْ لَمْ تَکُنْ أَحَلَّتْہَا لَہُ رَجَمْتُہُ۔ وَرَوَاہُ قَتَادَۃُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَۃَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٦٩) تقدم قبلہ
(۱۷۰۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَۃَ عَنْ حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ : أَنَّ رَجُلاً یُقَالُ لَہُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُنَیْنٍ وَقَعَ عَلَی جَارِیَۃِ امْرَأَتِہِ فَرُفِعَ إِلَی النُّعْمَانِ بْنِ بَشِیرٍ وَہُوَ أَمِیرٌ عَلَی الْکُوفَۃِ فَقَالَ : لأَقْضِیَنَّ بِقَضِیَّۃِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- إِنْ کَانَتْ أَحَلَّتْہَا لَکَ جَلَدْتُکَ مِائَۃً وَإِنْ لَمْ تَکُنْ أَحَلَّتْہَا لَکَ رَجَمْتُکَ بِالْحِجَارَۃِ فَوَجَدُوہُ أَحَلَّتْہَا لَہُ فَجَلَدَہُ مِائَۃً قَالَ قَتَادَۃُ کَتَبْتُ إِلَی حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ فَکَتَبَ إِلَیَّ بِہَذَا۔ کَذَا رَوَاہُ أَبَانُ الْعَطَّارُ عَنْ قَتَادَۃَ وَاخْتُلِفَ فِیہِ عَلَی ہَمَّامِ بْنِ یَحْیَی فَقِیلَ عَنْہُ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ خُبَیْبِ بْنِ یَسَافٍ عَنْ حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ وَقِیلَ عَنْہُ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ خُبَیْبِ بْنِ یَسَافٍ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٠) تقدم قبلہ
(۱۷۰۷۰) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَسْفَاطِیُّ حَدَّثَنَا الْحَوْضِیُّ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ قَالَ : سُئِلَ قَتَادَۃُ عَنْ رَجُلٍ وَطِئَ جَارِیَۃَ امْرَأَتِہِ فَحَدَّثَنَا عَنْ خُبَیْبِ بْنِ یَسَافٍ عَنْ حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ أَنَّہَا رُفِعَتْ إِلَی النُّعْمَانِ بْنِ بَشِیرٍ فَقَالَ : لأَقْضِیَنَّ فِیہَا بِقَضَائِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- إِنْ کَانَتْ أَحَلَّتْہَا لَہُ جَلَدْتُہُ وَإِنْ لَمْ تَکُنْ أَحَلَّتْہَا لَہُ رَجَمْتُہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧١) تقدم قبلہ
(۱۷۰۷۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا ہُدْبَۃُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنْ حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ خُبَیْبِ بْنِ یَسَافٍ : أَنَّ رَجُلاً وَطِئَ جَارِیَۃَ امْرَأَتِہِ فَرُفِعَ إِلَی النُّعْمَانِ بْنِ بَشِیرٍ فَذَکَرَہُ کَذَا وَجَدْتُہُمَا فِی الْکِتَابِ۔

قَالَ أَبُو عِیسَی التِّرْمِذِیُّ سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِیلَ الْبُخَارِیَّ عَنْ ہَذَا الْحَدِیثِ فَقَالَ : أَنَا أَتَّقِی ہَذَا الْحَدِیثَ وَإِنَّمَا رَوَاہُ قَتَادَۃُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَۃَ عن حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ۔

قَالَ وَیُرْوَی عَنْ قَتَادَۃَ أَنَّہُ قَالَ کَتَبَ إِلَیَّ حَبِیبُ بْنُ سَالِمٍ۔

قَالَ وَرَوَاہُ أَبُو بِشْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَۃَ أَیْضًا عَنْ حَبِیبِ بْنِ سَالِمٍ۔

قُلْتُ وَلَمْ یَذْکُرْ رِوَایَۃَ ہَمَّامٍ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٢) سلمہ بن محبق کہتے ہیں کہ ایک شخص اپنی بیوی کی لونڈی پر واقع ہوگیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس فیصلہ آیا ۔ آپ نے فرمایا : اگر تو اس نے اس مرد کو ابھارا تھا تو یہ اس کے لیے ہے اور اس پر اس جیسی لونڈی ہے اگر اس نے زبردستی کی ہے تو وہ لونڈی آزاد ہے اور اس پر اس کی مثل یعنی وہ آدمی اپنی بیوی کو لونڈی لے کر دے گا۔
(۱۷۰۷۲) وَقَدْ رُوِیَ فِی ذَلِکَ حَدِیثٌ آخَرُ أَضْعَفُ مِنْ ہَذَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ الْمُحَبِّقِ : أَنَّ رَجُلاً وَقَعَ عَلَی جَارِیَۃِ امْرَأَتِہِ فَرُفِعُوا إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : إِنْ کَانَتْ طَاوَعَتْہُ فَہِیَ لَہُ وَعَلَیْہِ مِثْلُہَا وَإِنْ کَانَ اسْتَکْرَہَہَا فَہِیَ حُرَّۃٌ وَعَلَیْہِ مِثْلُہَا ۔ کَذَا رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنِ الْحَسَنِ۔ وَاخْتُلِفَ فِیہِ عَلَی قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ فَرَوَاہُ ابْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَلَمَۃَ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٣) تقدم قبلہ
(۱۷۰۷۳) وَرُوِیَ عَنْ شُعْبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ کَمَا حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ سَعِیدٍ النَّسَوِیُّ وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا بَکْرُ بْنُ بَکَّارٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَۃَ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ الْمُحَبِّقِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی رَجُلٍ وَطِئَ جَارِیَۃَ امْرَأَتِہِ فَقَالَ : إِنِ اسْتَکْرَہَہَا فَہِیَ حُرَّۃٌ وَلَہَا عَلَیْہِ مِثْلُہَا وَإِنْ کَانَتْ طَاوَعَتْہُ فَہِیَ أَمَۃٌ وَلَہَا عَلَیْہِ مِثْلُہَا ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৮০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٤) تقدم قبلہ
(۱۷۰۷۴) وَرَوَاہُ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَۃَ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَبِیصَۃَ بْنِ حُرَیْثٍ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ الْمُحَبِّقِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَضَی فِی رَجُلٍ وَقَعَ عَلَی جَارِیَۃِ امْرَأَتِہِ وَفِی رِوَایَۃِ الرَّمَادِیُّ قَضَی فِی الرَّجُلِ یُصِیبُ جَارِیَۃَ امْرَأَتِہِ: إِنِ اسْتَکْرَہَہَا فَہِیَ حُرَّۃٌ وَعَلَیْہِ لِسَیِّدَتِہَا مِثْلُہَا وَإِنْ طَاوَعَتْہُ فَہِیَ لَہُ وَعَلَیْہِ لِسَیِّدَتِہَا مِثْلُہَا ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ سَلاَّمُ بْنُ مِسْکِینٍ عَنِ الْحَسَنِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৮১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٥) سلمہ بن محبق کہتے ہیں کہ ایک صحابی رسول اکثر سفر میں رہتا، غزوات میں شریک ہوتا تو اس کی بیوی نے اس کے ساتھ اپنی لونڈی بھیج دی کہ اس کے سارے کام کرے، لیکن وہ اپنے خاوند کو نہ دی۔ سفر لمبا ہوگیا تو وہ لونڈی پر واقع ہوگیا۔ جب واپس لوٹے تو عورت کو لونڈی نے بتادیا۔ اسے بڑی غیرت آئی اور غصہ بھی۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگئی تو آپ نے فرمایا : اگر اس نے زبردستی کیا ہے تو وہ آزاد ہے اور خاوند کے ذمے اس جیسی اور لونڈی ہے۔ اگر وہ رضا مند تھی تو وہ خاوند کی ہے اور وہ اس کی قیمت ادا کرے گا، لیکن آپ نے حد قائم نہیں کی۔
(۱۷۰۷۵) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ سَلاَّمِ بْنِ مِسْکِینٍ حَدَّثَنِی أَبِی قَالَ : سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنِ الرَّجُلِ یَقَعُ بِجَارِیَۃِ امْرَأَتِہِ قَالَ حَدَّثَنِی قَبِیصَۃُ بْنُ حُرَیْثٍ الأَنْصَارِیُّ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ مُحَبِّقٍ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- کَانَ لاَ یَزَالُ یُسَافِرُ وَیَغْزُو وَأَنَّ امْرَأَتَہُ بَعَثَتْ مَعَہُ جَارِیَۃً لَہَا فَقَالَتْ : تَغْسِلُ رَأْسَکَ وَتَخْدُمُکَ وَتَحْفَظُ رَحْلَکَ وَلَمْ تَجْعَلْہَا لَہُ وَإِنَّہُ طَالَ سَفَرُہُ فِی وَجْہِہِ ذَلِکَ فَوَقَعَ بِالْجَارِیَۃِ فَلَمَّا قَفَلَ أَخْبَرَتِ الْجَارِیَۃُ مَوْلاَتَہَا بِذَلِکَ فَغَارَتْ غَیْرَۃً شَدِیدَۃً وَغَضِبَتْ فَأَتَتِ النَّبِیَّ -ﷺ- فَأَخْبَرَتْہُ بِالَّذِی صَنَعَ فَقَالَ لَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنْ کَانَ اسْتَکْرَہَہَا فَہِیَ عَتِیقَۃٌ وَعَلَیْہِ مِثْلُہَا وَإِنْ کَانَ أَتَاہَا عَنْ طِیبَۃِ نَفْسٍ مِنْہَا وَرِضًا فَہِیَ لَہُ وَعَلَیْہِ مِثْلُ ثَمَنِہَا لَکِ ۔ وَلَمْ یُقِمْ فِیہِ حَدًّا۔ قَالَ الْبُخَارِیُّ فِیمَا بَلَغَنِی عَنْہُ لِحَدِیثِ قَبِیصَۃَ ہَذَا أَصَحُّ یَعْنِی مِنْ رِوَایَۃِ مَنْ رَوَاہُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَلَمَۃَ۔

قَالَ الْبُخَارِیُّ : وَلاَ یَقُولُ بِہَذَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِنَا۔

وَقَالَ الْبُخَارِیُّ فِی التَّارِیخِ : قَبِیصَۃُ بْنُ حُرَیْثٍ الأَنْصَارِیُّ سَمِعَ سَلَمَۃَ بْنَ الْمُحَبِّقِ فِی حَدِیثِہِ نَظَرٌ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৮২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٦) امام بخاری فرماتے ہیں کہ اس حدیث میں نظر ہے اور حماد اسے بخاری سے ذکر کرتے ہیں، یعنی سابقہ روایت میں۔

شیخ فرماتے ہیں کہ تمام کا اس پر اتفاق پایا جاتا ہے کہ حدود کے نزول کے بعد یہ منسوخ ہوچکا ہے۔
(۱۷۰۷۶) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ یَذْکُرُہُ عَنِ الْبُخَارِیِّ۔

قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : حُصُولُ الإِجْمَاعِ مِنْ فُقَہَائِ الأَمْصَارِ بَعْدَ التَّابِعِینَ عَلَی تَرْکِ الْقَوْلِ بِہِ دَلِیلٌ عَلَی أَنَّہُ إِنْ ثَبَتَ صَارَ مَنْسُوخًا بِمَا وَرَدَ مِنَ الأَخْبَارِ فِی الْحُدُودِ۔ [صحیح۔ للبخاری]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৮৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٧) اشعث کہتے ہیں کہ ہمیں یہ بات پہنچی ہے کہ یہ حدود کے نزول سے پہلے تھا۔

شیخ فرماتے ہیں کہ ہمیں ابن مسعود سے بھی اسی طرح روایت کیا گیا ہے اور یہ بھی روایت کیا گیا ہے کہ اسے فرمایا تھا کہ استغفار کر اور دوبارہ ایسا نہ کرنا۔
(۱۷۰۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَلِیِّ بْنِ بَحْرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ حَبِیبِ بْنِ عَرَبِیٍّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ قَالَ : بَلَغَنِی أَنَّ ہَذَا کَانَ قَبْلَ الْحُدُودِ۔

قَالَ الشَّیْخُ وَرُوِّینَا عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ قَوْلِہِ مِثْلُ حَدِیثِ سَلَمَۃَ بْنِ الْمُحَبِّقِ وَرُوِّینَا عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : اسْتَغْفِرِ اللَّہَ وَلاَ تَعُدْ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৮৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٨) ابن سیرین فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے فرمایا : ام عبد کا بیٹا نہیں جانتا کہ اس کے بعد کیا ہوا۔ اگر میرے پاس آتا تو میں اسے رجم کردیتا۔
(۱۷۰۷۸) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الأَرْدَسْتَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ الْہِلاَلِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّائِ عَنِ ابْنِ سِیرِینَ أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ لاَ یَدْرِی مَا حَدَثَ بَعْدَہُ لَوْ أُتِیتُ بِہِ لَرَجَمْتُہُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৮৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٧٩) ابراہیم کہتے ہیں کہ حضرت علی نے فرمایا : اگر میرے پاس آئے تو میں رجم کردیتا۔ عوفی کہتے ہیں : یعنی وہ شخص جو اپنی بیوی کی لونڈی پر واقع ہوا تھا۔

شیخ فرماتے ہیں کہ ابن ام عبد سے مراد ابن مسعود ہیں اور یہ کہنا کہ وہ نہیں جانتا کہ بعد میں کیا ہوا ، یہ اس کے نسخ کی دلیل ہے اور اس کا رد ہے جو انھوں نے فتویٰ دیا۔
(۱۷۰۷۹) وَعَنْ سُفْیَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : لَوْ أُتِیتُ بِہِ لَرَجَمْتُہُ

قَالَ الْعَدَنِیُّ یَعْنِی رَجُلاً وَقَعَ عَلَی جَارِیَۃِ امْرَأَتِہِ۔

قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ قَوْلُہُ إِنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ یَعْنِی ابْنَ مَسْعُودٍ لاَ یَدْرِی مَا حَدَثَ بَعْدَہُ دَلِیلٌ عَلَی نَسْخٍ وَرَدٍّ عَلَی مَا أَفْتَی بِہِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৮৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرلے
(١٧٠٨٠) حجیہ بن عدی کندی کہتے ہیں کہ ایک عورت حضرت علی کے پاس آئی اور کہا : میرا خاوند میری لونڈی پر واقع ہوگیا ہے تو حضرت علی نے فرمایا : اگر تو سچی ہے تو میں تیرے خاوند کو رجم کروں گا اور اگر تو جھوٹی ہے تو تجھے کوڑے ماروں گا تو وہ کہنے لگی : مجھے میرے گھر لوٹا دو مجھے میرے گھر لوٹا دو ۔

اس کی وجہ یہ ہے کہ اس کی لونڈی سے زنا ایسے ہی ہے جیسے کسی اور سے زنا کیا ہو۔ اگر وہ جہالت کی وجہ سے معذور ہے کہ وہ کہے کہ میں اسے حلال سمجھتا تھا تو اور بات ہے۔ شیخ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر سے بھی اسی طرح کی ایک مرسل روایت آئی ہے۔
(۱۷۰۸۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الأَسَدِیُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ أَخْبَرَنَا سَلَمَۃُ بْنُ کُہَیْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجَیَّۃَ بْنَ عَدِیٍّ الْکِنْدِیَّ یَقُولُ : جَائَ تِ امْرَأَۃٌ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَتْ : إِنَّ زَوْجِی یَأْتِی جَارِیَتِی۔ فَقَالَ لَہَا عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنْ تَکُونِی صَادِقَۃً نَرْجُمْ زَوْجَکِ وَإِنْ تَکُونِی کَاذِبَۃً نَجْلِدْکِ قَالَ فَقَالَتْ رُدُّونِی إِلَی بَیْتِی إِلَی بَیْتِی۔

وَرَوَاہُ شُعْبَۃُ بِإِسْنَادِہِ وَزَادَ فَقَالَتْ : رُدُّونِی إِلَی أَہْلِی غَیْرَی نَغِرَۃً۔ وَمَعْنَاہُ أَنَّ جَوْفَہَا یَغْلِی مِنَ الْغَیْظِ وَالْغَیْرَۃِ۔وَقَدْ رَوَاہُ الشَّافِعِیُّ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ مَہْدِیٍّ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ سَلَمَۃَ۔

قَالَ : وَبِہَذَا نَأْخُذُ لأَنَّ زِنَاہُ بِجَارِیَۃِ امْرَأَتِہِ مِثْلُ زِنَاہُ بِغَیْرِہَا إِلاَّ أَنْ یَکُونَ مِمَّنْ یُعْذَرُ بِالْجَہَالَۃِ وَیَقُولُ : کُنْتُ أَرَی أَنَّہَا لِی حَلاَلٌ۔

قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ رُوِیَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مِثْلُ ہَذَا بِإِسْنَادٍ مُرْسَلٍ جَیِّدٍ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক: