সুনানুদ্দারা ক্বুতনী (উর্দু)
سنن الدار قطني
نکاح کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৬৮ টি
হাদীস নং: ৩৮১৬
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : مہر کے احکام
3817 ۔ مبارک بن مجاہد بیان کرتے ہیں : ہمارے درمیان یہ بات مشہور ہے کہ محمد بن عجلان کی اہلیہ چار سال حاملہ رہنے کے بعد بچوں کو جنم دیتی تھیں اس عورت کا نام ، حاملۃ الفیل، رکھا گیا تھا۔
3817 - حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى رِزْمَةَ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ شَدَّادِ بْنِ دَاوُدَ الْمَخْرَمِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى رِزْمَةَ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ مُجَاهِدٍ قَالَ مَشْهُورٌ عِنْدَنَا امْرَأَةُ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ تَحْمِلُ وَتَضَعُ فِى أَرْبَعِ سِنِينَ وَكَانَتْ تُسَمَّى حَامِلَةَ الْفِيلِ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮১৭
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : مہر کے احکام
3818 ۔ ہاشم بن یحییٰ بیان کرتے ہیں : ایک مرتبہ مالک بن دینار بیٹھے ہوئے تھے ایک شخص ان کے پاس آیا اور بولا اے ابویحییٰ : اس عورت کے لیے دعا کیجئے جو چار سال سے حاملہ ہے اور شدید تکلیف میں ہے ، تو مالک بن دینار غصہ میں آگئے ، انھوں نے مصحف بند کیا اور بولے : یہ لوگ سمجھتے ہیں ہم انبیاء ہیں پھر انھوں نے کچھ تلاوت کی پھر دعا کی اور بولے ، اے اللہ اگر عورت کے پیٹ میں ہوا ہے تو اسے ابھی نکال دے اور اگر اس کے پیٹ میں لڑکی ہے تو اسے لڑکے میں تبدیل کردے کیونکہ تو جسے چاہتا ہے مٹاسکتا ہے اور جسے چاہے برقرار رکھ سکتا ہے ، ام الکتاب، تیرے پاس ہے۔
پھر مالک بن دینار نے ہاتھ اٹھائے ، لوگوں نے بھی ہاتھ اٹھائے اسی دوران ایک پیغام رساں اس شخص کے پاس آیا اور بولاتم اپنی بیوی کے پاس پہنچو وہ شخص چلا گیا ابھی مالک بن دینار نے ہاتھ نیچے نہیں کیے تھے کہ وہ شخص مسجد کے دروازے سے اندر آیا اور اس نے ایک بچے کو گود میں اٹھا رکھا تھا، جو گھنگریالے بالوں کا مالک تھا، وہ تقریبا چار سال کا تھا، اس کے دانت پورے تھے لیکن اس کی نال نہیں کاٹی گئی تھی۔
پھر مالک بن دینار نے ہاتھ اٹھائے ، لوگوں نے بھی ہاتھ اٹھائے اسی دوران ایک پیغام رساں اس شخص کے پاس آیا اور بولاتم اپنی بیوی کے پاس پہنچو وہ شخص چلا گیا ابھی مالک بن دینار نے ہاتھ نیچے نہیں کیے تھے کہ وہ شخص مسجد کے دروازے سے اندر آیا اور اس نے ایک بچے کو گود میں اٹھا رکھا تھا، جو گھنگریالے بالوں کا مالک تھا، وہ تقریبا چار سال کا تھا، اس کے دانت پورے تھے لیکن اس کی نال نہیں کاٹی گئی تھی۔
3818 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ صَالِحُ بْنُ عِمْرَانَ الدَّعَّاءُ حَدَّثَنِى أَحْمَدُ بْنُ غَسَّانَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ يَحْيَى الْفَرَّاءُ الْمُجَاشِعِىُّ قَالَ بَيْنَمَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ يَوْمًا جَالِسٌ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا يَحْيَى ادْعُ لاِمْرَأَةٍ حُبْلَى مُنْذُ أَرْبَعِ سِنِينَ قَدْ أَصْبَحَتْ فِى كَرْبٍ شَدِيدٍ فَغَضِبَ مَالِكٌ وَأَطْبَقَ الْمُصْحَفَ قَالَ مَا يَرَى هَؤُلاَءِ الْقَوْمُ إِلاَّ أَنَّا أَنْبِيَاءُ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ دَعَا ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ هَذِهِ الْمَرْأَةُ إِنْ كَانَ فِى بَطْنِهَا رِيحٌ فَأَخْرِجْهُ عَنْهَا السَّاعَةَ وَإِنْ كَانَ فِى بَطْنِهَا جَارِيَةٌ فَأَبْدِلْهَا بِهَا غُلاَمًا فَإِنَّكَ تَمْحُو مَا تَشَاءُ وَتُثْبِتُ وَعِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَابِ ثُمَّ رَفَعَ مَالِكٌ يَدَهُ وَرَفَعَ النَّاسُ أَيْدِيَهُمْ وَجَاءَ الرَّسُولُ إِلَى الرَّجُلِ فَقَالَ أَدْرِكِ امْرَأَتَكَ فَذَهَبَ الرَّجُلُ فَمَا حَطَّ مَالِكٌ يَدَهُ حَتَّى طَلَعَ الرَّجُلُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ عَلَى رَقَبَتِهِ غُلاَمٌ جَعْدٌ قَطَطٌ ابْنُ أَرْبَعِ سِنِينَ قَدِ اسْتَوَتْ أَسْنَانُهُ مَا قُطِعَتْ سَرَارُهُ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮১৮
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : مہر کے احکام
3819 ۔ اوزاعی فرماتے ہیں : ہمارے ہاں ایک عورت ہے جسے صبح حیض آتا ہے اور شام کے وقت وہ پاک ہوجاتی ہے۔
3819 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَ سَمِعْتُ الأَوْزَاعِىَّ يَقُولُ عِنْدَنَا هَا هُنَا امْرَأَةٌ تَحِيضُ غُدْوَةً وَتَطْهُرُ عَشِيَّةً .
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮১৯
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : مہر کے احکام
3820 ۔ عبادہ بن عباد مہلبی بیان کرتے ہیں : ہمارے مہلب قبیلے میں ایک عورت ہے جو اٹھارہ سال کی عمر میں نانی بن گئی، اس نے نوبرس کی عمر میں بچی کو جنم دیا اس کی بیٹی نے بھی نو برس کی عمر میں اپنی بیٹی کو جنم دیا وہ عورت اٹھارہ برس کی عمر میں نانی بن گئی۔
3820 - حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِىُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَحْمُودٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنِى عُمَيْرُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ حَدَّثَنِى أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الضَّبِّىُّ حَدَّثَنِى عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِىُّ قَالَ أَدْرَكْتُ فِينَا - يَعْنِى الْمَهَالِبَةَ - امْرَأَةً صَارَتْ جَدَّةً وَهِىَ بِنْتُ ثَمَانِ عَشْرَةَ وَلَدَتْ لِتِسْعِ سِنِينَ ابْنَةً فَوَلَدَتِ ابْنَتُهَا لِتِسْعِ سِنِينَ فَصَارَتْ هِىَ جَدَّةً وَهِىَ بِنْتُ ثَمَانِ عَشْرَةَ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮২০
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : مہر کے احکام
3821 ۔ بحریہ بنت ہانی بن قبیصہ بیان کرتی ہیں : میں نے قعقاع بن سور کے ساتھ شادی کرلی وہ ایک رات میرے ساتھ رہے پھر میرے والد جو دیہاتی آدمی تھے ، انھوں نے حضرت علی (رض) کی خدمت میں مقدمہ پیش کردیا، حضرت علی (رض) کے قاصد آئے اور انھیں اپنے ساتھ حضرت علی (رض) کے پاس لے گئے حضرت علی (رض) نے دریافت کیا کیا تم اس عورت کے ساتھ صحبت کرچکے ہو، اس نے جواب دیا جی ہاں۔ حضرت علی (رض) نے اس نکاح کو برقرار رکھا۔
3821 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الشَّيْبَانِىِّ عَنْ بَحْرِيَّةَ بِنْتِ هَانِئِ بْنِ قَبِيصَةَ قَالَتْ زَوَّجْتُ نَفْسِى الْقَعْقَاعَ بْنَ سَوْرٍ وَبَاتَ عِنْدِى لَيْلَةً وَجَاءَ أَبِى مِنَ الأَعْرَابِ فَاسْتَعْدَى عَلِيًّا وَجَاءَتْ رُسُلُهُ فَانْطَلَقُوا بِهِ إِلَيْهِ فَقَالَ أَدَخَلْتَ بِهَا قَالَ نَعَمْ . فَأَجَازَ النِّكَاحَ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮২১
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : مہر کے احکام
3822 ۔ بحریہ بنت ہانی بن قبیصہ بیان کرتی ہیں ان کے والد نے ان کی شادی ایک ایسے شخص کے ساتھ کردی جو عیسائی تھا اس عورت نے خود قعقاع بن سور کے ساتھ شادی کرلی، اس لڑکی کا والد حضرت علی (رض) کے پاس آیا حضرت علی (رض) نے قعقاع کو بلایا، اس وقت وہ اس عورت کے سات صحبت کرنے کے بعد غسل بھی کرچکے تھے ، انھیں حضرت علی (رض) کی خدمت میں لایا گیا تو ان پر زردرنگ کا نشان موجود تھا لڑکی کے باپ نے کہا تم نے مجھے رسوائی کا شکار کیا، میں یہ نہیں چاہتا تھا، تو قعقاع بولے کیا تم یہ سمجھتے ہو کہ میں نے چھپ کر شادی کی ہے ؟ ان لوگوں نے اپنا مقدمہ حضرت علی (رض) کے سامنے پیش کیا، تو حضرت علی (رض) نے دریافت کیا کیا تم اس عورت کے ساتھ صحبت کرچکے ہو ؟ انھوں نے جواب دیا جی ہاں۔ تو حضرت علی (رض) نے اس عورت کو اپنی شادی خود کرلینے کو درست قرار دیا۔
بحریہ نامی عورت مجہول ہے۔
بحریہ نامی عورت مجہول ہے۔
3822 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الشَّيْبَانِىِّ عَنْ بَحْرِيَّةَ بِنْتِ هَانِئٍ الأَعْوَرِ أَنَّهُ سَمِعَهَا تَقُولُ زَوَّجَهَا أَبُوهَا رَجُلاً وَهُوَ نَصْرَانِىٌّ وَزَوَّجَتْ نَفْسَهَا الْقَعْقَاعَ بْنَ سَوْرٍ فَجَاءَ أَبُوهَا إِلَى عَلِىٍّ رضى الله عنه فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا وَوَجَدَ الْقَعْقَاعَ قَدْ بَاتَ عِنْدَهَا وَقَدِ اغْتَسَلَ فَجِىءَ بِهِ إِلَى عَلِىٍّ فَإِذَا عَلَيْهِ خَلُوقٌ فَقَالَ أَبُوهَا فَضَحْتَنِى وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ هَذَا. قَالَ أَتَرَى بِنَائِى كَانَ يَكُونُ سِرًّا فَارْتَفَعُوا إِلَى عَلِىٍّ رضى الله عنه فَقَالَ دَخَلْتَ بِهَا قَالَ نَعَمْ. فَأَجَازَ نِكَاحَهَا نَفْسَهَا. بَحْرِيَّةُ مَجْهُولَةٌ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮২২
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : مہر کے احکام
3823 ۔ حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں : جب کسی عورت کا ولی ضرررساں ہو اور وہ عورت کسی دوسرے شخص کو اپنا ولی مقرر کردے اور وہ اس عورت کا نکاح کروادے تو اس کا کروایانکاح درست ہوگا۔
3823 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى جَعْفَرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ إِذَا كَانَ وَلِىُّ الْمَرْأَةِ مُضَارًّا فَوَلَّتْ رَجُلاً فَأَنْكَحَهَا فَنِكَاحُهُ جَائِزٌ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮২৩
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : مہر کے احکام
3824 ۔ شیبانی بیان کرتے ہیں : ہمارے (محلہ یا قبیلہ میں) ایک عورت تھی، جس کا نام بحریہ تھا اس کی ماں نے اس کی شادی کردی ، اس کا باپ اس وقت وہاں موجود نہ تھا، جب اس کا باپ آیا تو اس نے اس رشتے سے انکار کردیا، اس نے یہ معاملہ حضرت علی (رض) کے سامنے پیش کیا تو حضرت علی (رض) نے اس نکاح کو برقرار رکھا۔
ابوقیس بیان کرتے ہیں : حضرت علی (رض) نے اس بارے میں یہ فیصلہ دیا تھا۔ ہزیل بیان کرتے ہیں : حضرت علی (رض) نے اس کے مطابق فیصلہ دیا تھا۔
ابوقیس بیان کرتے ہیں : حضرت علی (رض) نے اس بارے میں یہ فیصلہ دیا تھا۔ ہزیل بیان کرتے ہیں : حضرت علی (رض) نے اس کے مطابق فیصلہ دیا تھا۔
3824 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الشَّيْبَانِىِّ قَالَ كَانَ فِينَا امْرَأَةٌ يُقَالُ لَهَا بَحْرِيَّةُ زَوَّجَتْهَا أُمُّهَا وَأَبُوهَا غَائِبٌ فَلَمَّا قَدِمَ أَبُوهَا أَنْكَرَ ذَلِكَ فَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ فَأَجَازَ النِّكَاحَ.قَالَ وَأَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الشَّيْبَانِىِّ عَنْ أَبِى قَيْسٍ أَنَّ عَلِيًّا قَضَى فِيهَا بِذَلِكَ .قَالَ وَأَخْبَرَنَا شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنِى سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ وَحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ سَمِعَا أَبَا قَيْسٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْهُزَيْلِ أَنَّ عَلِيًّا رضى الله عنه قَضَى بِذَلِكَ.
তাহকীক: