সুনানুদ্দারা ক্বুতনী (উর্দু)
سنن الدار قطني
فیصلوں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৫২ টি
হাদীস নং: ৪৪৫৭
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4457 ۔ سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ جو شخص ایسا کرم کرتا ہے ‘ جس کے بارے میں ہمارا حکم نہ ہو ‘ تو وہ مردودہوگا۔
4457 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ح وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْلِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ - هُوَ الْمَخْرَمِىُّ - عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ عَمِلَ عَمَلاً لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৫৮
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4458 ۔ سیدہ عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : ہر وہ کام جس کے بارے میں ہمارا حکم نہ ہو ‘ تو وہ مردود ہوگا۔
4458 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِى الرِّجَالِ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا زُفَرُ بْنُ عَقِيلٍ الْفِهْرِىُّ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ رضى الله عنها تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « كُلُّ أَمْرٍ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৫৯
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4459 ۔ سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتی ہیں : نہ کوئی نقصان اٹھایا جائے گانہ کسی کو نقصان پہنچایا جائے گا۔
4459 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِىِّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ حَدَّثَنَا الْوَاقِدِىُّ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِى الرِّجَالِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬০
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4460 ۔ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : پڑوسی کو اس بات کا حق حاصل ہوتا ہے کہ وہ اپنے پڑوسی کی دیوارپراپناشہتیرلگادے ‘ اگرچہ دوسرے پڑوسی کو یہ بات ناپسند ہو ‘ اور لوگوں کے گزرنے کا راستہ سات ذراع ہوتا ہے ‘ نہ خودنقصان اٹھایا جائے گانہ کسی کو نقصان پہنچایا جائے گا۔
4460 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لِلْجَارِ أَنْ يَضَعَ خَشَبَتَهُ عَلَى جِدَارِ جَارِهِ وَإِنْ كَرِهَ وَالطَّرِيقُ الْمِيتَاءُ سَبْعُ أَذْرُعٍ وَلاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬১
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4461 ۔ حضرت ابوسعید (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : نہ خود نقصان اٹھایا جائے گانہ کسی کو نقصان پہنچایا جائے گا۔
4461 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬২
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4462 ۔ حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : نہ خود نقصان اٹھایا جائے گانہ کسی کو نقصان پہنچایا جائے گا اور کوئی بھی شخص اپنے پڑوسی کو اس بات سے منع نہ کرے کہ وہ پڑوسی اپنا شہتیر اس شخص کی دیوارپرگاڑدے۔
4462 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِىُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ - قَالَ أُرَاهُ ابْنَ عَطَاءٍ - عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضَرُورَةَ وَلاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَهُ عَلَى حَائِطِهِ » .
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬৩
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4463 ۔ قاسم بن محمد بیان کرتے ہیں کہ جب کوئی گناہ گار شخص کسی نیک شخص کے خلاف دعوی کرے ‘ جس کے بارے میں لوگ یہ سمجھ رہے ہوں کہ وہ شخص جھوٹ بول رہا ہے ‘ ان دونوں کے درمیان کوئی معاملہ بھی نہ ہو ‘ تو اس نیک آدمی سے قسم نہیں لی جائے گی۔
4463 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ إِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ إِذَا ادَّعَى الرَّجُلُ الْفَاجِرُ عَلَى الرَّجُلِ الصَّالِحِ الشَّىْءَ الَّذِى يَرَى النَّاسُ أَنَّهُ كَاذِبٌ وَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا مُعَامَلَةٌ لَمْ يُسْتَحْلَفْ لَهُ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬৪
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4464 ۔ حارثہ بن ظفر بیان کرتے ہیں کہ ایک گھردوبھائیوں کی مشترکہ ملکیت تھا ‘ ان دونوں نے درمیان میں ایک باڑقائم کردی ‘ پھر ان دونوں کا انتقال ہوگیا ‘ ان دونوں نے پسماندگان میں اولاد چھوڑی ‘ ان دونوں میں سے ہر ایک کے بچوں نے یہ دعویٰ کیا کہ زمین کی وہ باڑ ہمارے حصے میں ہے ‘ دوسرے کے حصے میں نہیں ‘ جب لوگوں نے یہ مقدمہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں پیش کیا تو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت حذیفہ بن یمان (رض) کو ان کا فیصلہ کرنے کو بھیجا ‘ انھوں نے اس دیوار کا حساب لگایا کہ وہ کس کی زمین کے ساتھ ملتی ہے اور متعلقہ شخص کے حق میں فیصلہ دے دیا ‘ وہ واپس آئے ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس بارے میں بتایاتو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم نے ٹھیک فیصلہ دیا ہے۔
4464 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ حَدَّثَنَا عَقِيلُ بْنُ دِينَارٍ مَوْلَى جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ عَنْ جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ أَنَّ دَارًا كَانَتْ بَيْنَ أَخَوَيْنِ فَحَظَرَا فِى وَسَطِهَا حِظَارًا ثُمَّ هَلَكَا وَتَرَكَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَقِبًا فَادَّعَى عَقِبُ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَّ الْحِظَارَ لَهُ مِنْ دُونِ صَاحِبِهِ فَاخْتَصَمَ عَقِبَاهُمَا إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَأَرْسَلَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ يَقْضِى بَيْنَهُمَا فَقَضَى بِالْحِظَارِ لِمَنْ وَجَدَ مَعَاقِدَ الْقُمُطِ تَلِيهِ ثُمَّ رَجَعَ فَأُخْبِرَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « أَصَبْتَ ». قَالَ دَهْثَمٌ أَوْ قَالَ « أَحْسَنْتَ ». خَالَفَهُ فِى الإِسْنَادِ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬৫
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4465 ۔ نمران حارثہ بیان کرتے ہیں کہ ان کے والد نے یہ بات بیان کی ہے کہ کچھ لوگ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں ایک گھرکامقدمہ لے کر آئے ‘ جوان کے درمیان مشترک تھا ‘ تو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے درمیان فیصلہ کرنے کے لیے حضرت حذیفہ (رض) کو بھیجا تو حضرت حذیفہ (رض) نے اس کے حق میں فیصلہ کردیاجس کے حصے میں اس کی رسیاں بندھی ہوئی تھیں ‘ جب وہ آپ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور واقعہ سنایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم نے ٹھیک فیصلہ دیا ہے۔
راوی کو شک ہے کہ شاید یہ الفاظ ہیں (کہ تم نے اچھا فیصلہ دیا ہے) ۔
راوی کو شک ہے کہ شاید یہ الفاظ ہیں (کہ تم نے اچھا فیصلہ دیا ہے) ۔
4465 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِى الثَّلْجِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ عَنْ نِمْرَانَ بْنِ جَارِيَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ قَوْمًا اخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فِى خُصٍّ كَانَ بَيْنَهُمْ فَبَعَثَ حُذَيْفَةَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ فَقَضَى لِلَّذِينَ تَلِيهُمُ الْقُمُطُ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَخْبَرَهُ فَقَالَ « أَصَبْتَ » . أَوْ « أَحْسَنْتَ ». لَمْ يَرْوِهِ غَيْرُ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدِ اخْتُلِفَ عَنْهُ فِى إِسْنَادِهِ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬৬
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4466 ۔ حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : کوئی مفلس ہوجائے اور فروخت کرنے والا شخص اپنے سامان کو اس کے پاس پائے ‘ تو وہ فروخت کرنے والاشخص اس چیز کا دیگر قرض خواہوں سے زیادہ حق دار ہوگا۔
4466 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِى الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ فَوَجَدَ الْبَائِعُ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا مِنَ الْغُرَمَاءِ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬৭
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4467 ۔ حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص کوئی سامان فروخت کرتا ہے ‘ اور اسے خرید نے والا شخص مفلس ہوجاتا ہے اور وہ شخص اپنے سامان کو بعینہ اس کے پاس پاتا ہے ‘ تو وہ (فروخت کنندہ) اس سامان کا زیادہ حقدار ہوگا۔
4467 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْغَزِّىُّ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ بَاعَ سِلْعَةً فَأَفْلَسَ صَاحِبُهَا فَوَجَدَهَا بِعَيْنِهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬৮
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4468 ۔ حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص مفلس قرارپائے اور اس کے پاس کسی شخص کا مال موجود ہو ‘ اس شخص نے اس مال کی کوئی قیمت وصول نہ کی ہو ‘ تو وہ دوسرے قرض خوہوں کے ساتھ وصولی کرے گا اور جو شخص فوت ہوجائے اور اس کے پاس دوسرے شخص کا مال موجود ہو ‘ تو خواہ اس نے اس کی قیمت میں کچھ وصول کی ہو یا نہ کی ہو ‘ وہ اس بارے میں دوسرے قرض خواہوں کی مانند شمار ہوگا۔
4468 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَسَدِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا الْيَمَانُ بْنُ عَدِىٍّ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَيُّمَا رَجُلٍ أَفْلَسَ وَعِنْدَهُ مَالُ امْرِئٍ بِعَيْنِهِ لَمْ يَقْتَضِ مِنْهُ شَيْئًا فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ وَأَيُّمَا امْرِئٍ مَاتَ وَعِنْدَهُ مَالُ امْرِئٍ بِعَيْنِهِ اقْتَضَى مِنْهُ شَيْئًا أَوْ لَمْ يَقْتَضِ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ ». خَالَفَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الزُّبَيْدِىِّ وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ. وَالْيَمَانُ بْنُ عَدِىٍّ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ضَعِيفَانِ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৬৯
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4469 ۔ حضرت ابوہریرہ (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : اگر کوئی سامان فروخت کرنے والا اپنے سامان کو ایسے شخص کے پاس پاتا ہے جو مفلس قراردیا جاچکا ہے ‘ اور اس پہلے شخص نے اس دوسرے شخص سے قیمت میں سے کوئی چیزوصول نہ کی ہو ‘ وہ سامان (اس فروخت کرنے ) والے کو مل جائے گا۔
لیکن اگر اس دوسرے شخص نے اس سامان کی کچھ قیمت اداکردی ہو ‘ تو جو رقم باقی رہ گئی تھی تو فروخت کرنے والا شخص اس بارے میں دیگرقرض خواہوں کی مانند شمار ہوگا۔
لیکن اگر اس دوسرے شخص نے اس سامان کی کچھ قیمت اداکردی ہو ‘ تو جو رقم باقی رہ گئی تھی تو فروخت کرنے والا شخص اس بارے میں دیگرقرض خواہوں کی مانند شمار ہوگا۔
4469 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ح وَأَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْخَبَائِرِىُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ « أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ سِلْعَةً فَأَدْرَكَ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ وَلَمْ يَقْبِضْ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَهِىَ لَهُ وَإِنْ كَانَ قَضَاهُ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَمَا بَقِىَ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ ». وَاللَّفْظُ لِدَعْلَجٍ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৭০
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4470 ۔ حضرت ابوہریرہ (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : اس کے بعد حسب سابق حدیث ہے ‘ تاہم اس میں یہ الفاظ ہیں : جو شخص انتقال کرجاتا ہے اور اس کے پاس دوسرے شخص کا مال موجودہو ‘ؒواپ اس نے اس مال کی کچھ قیمت وصول کی ہو یا نہیں کی ہو ‘ وہ اس بارے میں دوسرے قرض خواہوں کی مانندشمار ہوگا۔
4470 - حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الزُّبَيْدِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مِثْلَهُ . وَزَادَ فِيهِ « وَأَيُّمَا امْرِئٍ هَلَكَ وَعِنْدَهُ مَالُ امْرِئٍ بِعَيْنِهِ اقْتَضَى مِنْهُ شَيْئًا أَوْ لَمْ يَقْتَضِ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৭১
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4471 ۔ حضرت کعب بن مالک (رض) کے صاحبزادے اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت معاذ (رض) کو اپنے مال میں تصرف کرنے سے روک دیا تھا ‘ قرض کی ادائیگی کی وجہ سے جوان کے ذمے لازم تھا ‘ اور اس مال کو فروخت کروادیا تھا۔
4471 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِىٍّ الْمَرْوَزِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى جُبَيْرٍ الْمَرْوَزِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْفُرَاتِ الْخُزَاعِىُّ حَدَّثَنِى هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ قَاضِى الْيَمَنِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- حَجَرَ عَلَى مُعَاذٍ مَالَهُ وَبَاعَهُ فِى دَيْنٍ كَانَ عَلَيْهِ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৭২
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4472 ۔ ہشام بن عروہ یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ عبداللہ بن جعفر ‘ حضرت زبیر (رض) کے پاس آئے اور بولے : میں نے فلاں چیزاتنے عوض میں خرید ی ہے ‘ اب حضرت علی (رض) یہ چاہتے ہیں کہ وہ امیرالمومنین کے پاس جاکر مجھے اس میں تصرف کرنے سے روک دیں ‘ تو حضرت زبیر (رض) نے کہا : میں اس سودے میں آپ کے ساتھ حصے داربن جاتاہوں ‘ پھر وہ حضرت عثمان (رض) کے پاس آئے تو حضرت عثمان (رض) نے کہا : جعفر کے صاحبزادے نے فلاں چیز اتنے کے عوض میں خریدی ہے ‘ میں انھیں تصرف سے روکنے لگاہوں۔ تو حضرت زبیر (رض) نے کہا : اس سودے میں ‘ میں بھی ان کے ساتھ حصے دارہوں ‘ تو حضرت عثمان (رض) نے کہا : میں کسی کو سودے کے بارے میں تصرف کرنے سے کیسے روک سکتا ہوں ‘ جس میں حضرت زبیر (رض) اس کے شراکت دارہوں۔
اس روایت کے راوی یعقوب یعنی قاضی ابویوسف یہ فرماتے ہیں : میں یہ موقف رکھتاہوں کہ ایسی صورت میں متعلقہ شخص کو تصرف کرنے کے حوالے سے روکا جاسکتا ہے ‘ میں یہ سمجھتا ہوں کہ ایسے شخص کو میں روک دوں گا اور اس کے کیے ہوئے سودے کو باطل قراردوں گا ‘ جب تک وہ تصرف کرنے سے روک دیا گیا ہے ‘ خواہ اس نے کچھ خرید اہویا فروخت کیا ہو۔
لیکن اگر کسی شخص کے تصرف کیے جانے سے پہلے کوئی چیز خریدی یا فروخت کی ہو ‘ تو اگر وہ درست حالت میں ہو ‘ تو میں اس کو درست قراردوں گا ‘ لیکن اگر اس میں کوئی ایسی صورت پائی جارہی ہو جس کی وجہ سے وہ اس بات کا مستحق ہو کرتصرف سے روک دیا جائے تو میں متعلقہ شخص کو تصرف سے روک دوں گا اور اس کے سودے کو کالعدم قراردے دوں گا لیکن اگر وہ ایسی چیزہوجس میں تصرف سے روکناضروری نہیں ہے ‘ میں اس کے سودے کو درست قراردوں گا۔
قاضی ابویوسف کہتے ہیں : امام ابوحنیفہ نہ توتصرف سے روکتے تھے اور نہ ہی انھوں نے تصرف سے روکنے کے بارے میں فتوی دیا ہے۔
اس روایت کے راوی یعقوب یعنی قاضی ابویوسف یہ فرماتے ہیں : میں یہ موقف رکھتاہوں کہ ایسی صورت میں متعلقہ شخص کو تصرف کرنے کے حوالے سے روکا جاسکتا ہے ‘ میں یہ سمجھتا ہوں کہ ایسے شخص کو میں روک دوں گا اور اس کے کیے ہوئے سودے کو باطل قراردوں گا ‘ جب تک وہ تصرف کرنے سے روک دیا گیا ہے ‘ خواہ اس نے کچھ خرید اہویا فروخت کیا ہو۔
لیکن اگر کسی شخص کے تصرف کیے جانے سے پہلے کوئی چیز خریدی یا فروخت کی ہو ‘ تو اگر وہ درست حالت میں ہو ‘ تو میں اس کو درست قراردوں گا ‘ لیکن اگر اس میں کوئی ایسی صورت پائی جارہی ہو جس کی وجہ سے وہ اس بات کا مستحق ہو کرتصرف سے روک دیا جائے تو میں متعلقہ شخص کو تصرف سے روک دوں گا اور اس کے سودے کو کالعدم قراردے دوں گا لیکن اگر وہ ایسی چیزہوجس میں تصرف سے روکناضروری نہیں ہے ‘ میں اس کے سودے کو درست قراردوں گا۔
قاضی ابویوسف کہتے ہیں : امام ابوحنیفہ نہ توتصرف سے روکتے تھے اور نہ ہی انھوں نے تصرف سے روکنے کے بارے میں فتوی دیا ہے۔
4472 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافُ حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - هُوَ أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِى - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ أَتَى الزُّبَيْرَ فَقَالَ إِنِّى اشْتَرَيْتُ بَيْعَ كَذَا وَكَذَا وَإِنَّ عَلِيًّا يُرِيدُ أَنْ يَأْتِىَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَيَسْأَلَهُ أَنْ يَحْجُرَ عَلَىَّ فِيهِ فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا شَرِيكُكَ فِى الْبَيْعِ. فَأَتَى عَلِىٌّ عُثْمَانَ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ جَعْفَرٍ اشْتَرَى بَيْعَ كَذَا وَكَذَا فَاحْجُرْ عَلَيْهِ. فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا شَرِيكُهُ فِى الْبَيْعِ فَقَالَ عُثْمَانُ كَيْفَ أَحْجُرُ عَلَى رَجُلٍ فِى بَيْعٍ شَرِيكُهُ فِيهِ الزُّبَيْرُ.قَالَ يَعْقُوبُ أَنَا آخُذُ بِالْحَجْرِ وَأَرَاهُ وَأَحْجُرُ وَأُبْطِلُ بَيْعَ الْمَحْجُورِ عَلَيْهِ وَشِرَاهُ وَإِذَا اشْتَرَى أَوْ بَاعَ قَبْلَ الْحَجْرِ فَإِنْ كَانَ صَلاَحًا أَجَزْتُهُ وَإِنْ كَانَ مَعْنًى يَسْتَحِقُّ الْحَجْرَ حَجَرْتُ عَلَيْهِ وَرَدَدْتُ بَيْعَهُ وَإِنْ كَانَ مِمَّنْ لاَ يَسْتَحِقُّ الْحَجْرَ أَجَزْتُ بَيْعَهُ. قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَكَانَ أَبُو حَنِيفَةَ لاَ يَحْجُرُ وَلاَ يَأْخُذُ بِالْحَجْرِ .
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৭৩
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4473 ۔ مکحول بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جس شخص کا حق ہو ‘ اس کا ہاتھ اور زبان ہوتی ہے۔
4473 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِىٍّ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ الْيَدَ وَاللِّسَانَ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৭৪
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4474 ۔ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : اگر کوئی شخص فوت ہوجائے اور اس کے ذمے قرض کی ادائیگی لازم ہو اور اس نے کسی سے قرض واپس بھی لینا ہو ‘ توجوادائیگی اس کے ذمے لازم ہے وہ فوری طورپرادا کرنا ہوگی اور جو قرض اس نے لینا ہے وہ اپنے طے شدہ وقت پر وصول کیا جائے گا۔
4474 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِىُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ إِلَى أَجَلٍ وَلَهُ دَيْنٌ إِلَى أَجَلٍ فَالَّذِى عَلَيْهِ حَالٌّ وَالَّذِى لَهُ إِلَى أَجَلِهِ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৭৫
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4475 ۔ حضرت جابر (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ” شفعہ “ کا حق ہراس چیز کے بارے میں مقرر کیا ہے ‘ جو تقسیم نہ کی گئی ہو ‘ جس کو تقسیم کردیا گیا ہو اور اس میں حدود کا تعین کرلیا گیا ہو ‘ راستے الگ ہوچکے ہوں تو اس میں شفعہ نہ ہوگا۔
4475 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ الرَّمَادِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ إِنَّمَا جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- الشُّفْعَةَ فِى كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا قُسِمَ وَوَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৪৪৭৬
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت کے مرتد ہونے پرا سے قتل کرنا
4476 ۔ حضرت حذیفہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے (بچے کی پیدائش کے وقت موجود) دائی گواہی کو برقرار رکھا تھا۔
4476 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ وَعُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ الشَّيْبَانِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَعْمَرٍ - هُوَ أَخُو أَبِى مَعْمَرٍ الْقَطِيعِىِّ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِىُّ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- أَجَازَ شَهَادَةَ الْقَابِلَةِ.مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنَ الأَعْمَشِ بَيْنَهُمَا رَجُلٌ مَجْهُولٌ.
তাহকীক: