মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)

الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار

سزاؤں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১০৭৬ টি

হাদীস নং: ২৮৬৯৪
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جن حضرات کے نزدیک دس دراھم سے کم کی چوری میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(٢٨٦٩٥) حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کے پاس ایک چور لایا گیا آپ نے اس کے ہاتھ کو کاٹنے کا حکم جاری فرمایا : اس پر حضرت عثمان کہنے لگے ! بیشک اس کی چوری کردہ چیز کی قیمت دس دراھم کے برابر نہیں، سو حضرت عمر نے اس کے بارے میں حکم دیا تو اس کی قیمت آٹھ دراھم لگائی گئی پس آپ نے اس کا ہاتھ نہیں کاٹا۔
(۲۸۶۹۵) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ عَطِیَّۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَن ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : أُتِیَ عُمَرُ بِسَارِقٍ فَأَمَرَ بِقَطْعِہِ ، فَقَالَ عُثْمَانُ : إِنَّ سَرِقَتَہُ لاَ تَسْوَی عَشَرَۃَ دَرَاہِمَ ، قَالَ : فَأَمَرَ بِہَا عُمَرُ فَقُوِّمَتْ ثَمَانیَۃَ دَرَاہِمَ ، فَلَمْ یَقْطَعْہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৬৯৫
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جن حضرات کے نزدیک دس دراھم سے کم کی چوری میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(٢٨٦٩٦) حضرت عمرو بن شعیب فرماتے ہیں کہ میں حضرت سعید بن مسیب کے پاس داخل ہوا اور میں نے ان سے عرض کی ! یقیناً آپ کے اصحاب عروہ بن زبیر، محمد بن مسلم زھری اور ابن یسار یہ سب فرماتے ہیں : ڈھال کی قیمت پانچ دراھم ہیں۔ اس پر آپ نے فرمایا : بہرحال اس بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت گزر چکی ہے وہ دس دراھم ہے۔
(۲۸۶۹۶) حَدَّثَنَا الثَّقَفِیُّ ، عَنِ الْمُثَنَّی ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَی سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ ، فَقُلْت لَہُ : إِنَّ أَصْحَابَک ؛ عُرْوَۃَ بْنَ الزُّبَیْرِ ، وَمُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ الزُّہْرِیَّ ، وَابْنَ یَسَارٍ یَقُولُونَ : ثَمَنُ الْمِجَنِّ خَمْسَۃُ دَرَاہِمَ ، فَقَالَ : أَمَّا ہَذَا فَقَدْ مَضَتْ فِیہِ سُنَّۃٌ مِنْ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ؛ عَشَرَۃُ دَرَاہِمَ۔

(عبدالرزاق ۱۸۹۵۱)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৬৯৬
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جن حضرات کے نزدیک دس دراھم سے کم کی چوری میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا
(٢٨٦٩٧) حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ نے ارشاد فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں میں حقیر اور گھٹیا چیز کی چوری میں ہاتھ نہیں کاٹا جاتا تھا۔
(۲۸۶۹۷) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِیمِ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ عَائِشَۃَ ، قَالَتْ : لَمْ یَکُنْ یُقْطَعُ عَلَی عَہْدِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی الشَّیْئِ التَّافِہِ۔ (بخاری ۶۷۹۲۔ مسلم ۱۳۱۳)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৬৯৭
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٦٩٨) حضرت سلیمان بن موسیٰ فرماتے ہیں کہ حضرت عثمان نے ارشاد فرمایا : اس کا ہاتھ نہیں کٹے گا یہاں تک کہ وہ گھر سے سامان لے کر نکل جائے۔
(۲۸۶۹۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَن سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی ، عَنْ عُثْمَانَ ، قَالَ : لَیْسَ عَلَیْہِ قَطْعٌ حَتَّی یَخْرُجَ بِالْمَتَاعِ مِنَ الْبَیْتِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৬৯৮
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٦٩٩) حضرت عمرو بن شعیب فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نے ارشاد فرمایا، اس چور کا ہاتھ نہیں کٹے گا یہاں تک کہ وہ گھر سے سامان لے کر نکل جائے۔
(۲۸۶۹۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : لَیْسَ عَلَیْہِ قَطْعٌ حَتَّی یَخْرُجَ بِالْمَتَاعِ مِنَ الْبَیْتِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৬৯৯
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٧٠٠) حضرت موسیٰ بن ابو الفرات فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے ارشاد فرمایا : اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا یہاں تک کہ وہ گھر سے سامان لے کر نکل جائے۔
(۲۸۷۰۰) حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَن مُوسَی بْنِ أَبِی الْفُرَاتِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ ، قَالَ : لاَ یُقْطَعُ حَتَّی یَخْرُجَ بِالْمَتَاعِ مِنَ الْبَیْتِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০০
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٧٠١) حضرت حارث فرماتے ہیں کہ حضرت علی کے پاس ایک آدمی لایا گیا تحقیق جس نے نقب لگائی تھی پس اسے اسی حالت میں پکڑ لیا گیا تو آپ نے اس کا ہاتھ نہیں کاٹا۔
(۲۸۷۰۱) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ حُصَیْنٍ الْحَارِثِیِّ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِیٍّ ، قَالَ : أُتِیَ بِرَجُلٍ قَدْ نَقَبَ ، فَأُخِذَ عَلَی تِلْکَ الْحَالِ ، فَلَمْ یَقْطَعْہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০১
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٧٠٢) حضرت عاصم فرماتے ہیں کہ امام شعبی سے ایسے آدمی کے متعلق سوال کیا گیا جس نے چوری کی پھر سامان کو گٹھڑی میں لپیٹ لیا پس اسے گھر سے نکلنے سے قبل ہی پکڑلیا گیا ؟ آپ نے فرمایا : اس کا ہاتھ نہیں کٹے گا۔
(۲۸۷۰۲) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، أَنَّہُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ سَرَقَ سَرِقَۃً ، ثُمَّ کَوَّرَہَا ، فَأُدْرِکَ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ ؟ قَالَ : لَیْسَ عَلَیْہِ قَطْعٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০২
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٧٠٣) حضرت زکریا فرماتے ہیں کہ امام شعبی نے ارشاد فرمایا : اس کا ہاتھ نہیں کٹے گا یہاں تک کہ وہ سامان گھر سے نکال لے۔
(۲۸۷۰۳) حَدَّثَنَا ابْنُ مُسْہِرٍ ، عَن زَکَرِیَّا ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : لَیْسَ عَلَیْہِ قَطْعٌ حَتَّی یُخْرِجَ الْمَتَاعَ مِنَ الْبَیْتِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০৩
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٧٠٤) حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطائ سے دریافت کیا : چور کو سامان گھر میں جمع کرتے ہوئے پکڑ لیا گیا اس کا کیا حکم ہے ؟ آپ نے فرمایا : اس کا ہاتھ نہیں کٹے گا یہاں تک کہ وہ سامان کو نکال لے، صحابہ نے یوں کہا ہے اور حضرت عمروبن دینار نے فرمایا : میں رائے نہیں رکھتا کہ اس کا ہاتھ کٹے۔
(۲۸۷۰۴) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَطَائٍ : یُؤْخَذُ السَّارِقُ قَدْ أَخَذَ الْمَتَاعَ ، وَقَدْ جَمَعَہُ فِی الْبَیْتِ ؟ قَالَ : لاَ قَطْعَ عَلَیْہِ حَتَّی یَخْرُجَ بِہِ ، زَعَمُوا ، قَالَ : وَقَالَ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ : مَا أَرَی عَلَیْہِ قَطْعًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০৪
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٧٠٥) حضرت داؤد فرماتے ہیں کہ حضرت ابو حرب بن ابو الاسود نے فرمایا : ایک چورنے چند لوگوں کے گھر میں نقب لگائی اس کو چوکیداروں نے اسے دیکھ لیا اور اس کو پکڑ کر اس کا معاملہ حضرت ابو الاسود کی خدمت میں پیش کردیا۔ آپ نے پوچھا : تم نے اس کے پاس کوئی چیز پائی ؟ انھوں نے کہا، نہیں آپ نے فرمایا : اس غریب و حاجتمند نے چوری کا ارادہ کیا پس تم نے اس پر جلدی کی سو آپ نے اسے پچیس کوڑے مارے۔
(۲۸۷۰۵) حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی ، عَن دَاوُد ، عَنْ أَبِی حَرْبِ بْنِ أَبِی الأَسْوَدِ ؛ أَنَّ لِصًّا نَقَبَ بَیْتَ قَوْمٍ ، فَأَدْرَکَہُ الْحُرَّاسُ فَأَخَذُوہُ ، فَرُفِعَ إِلَی أَبِی الأَسْوَدِ ، فَقَالَ : وَجَدْتُمْ مَعَہُ شَیْئًا ، فَقَالُوا : لاَ ، فَقَالَ : الْبَائِسُ أَرَادَ أَنْ یَسْرِقَ فَأَعْجَلْتُمُوہُ ، فَجَلَدَہُ خَمْسَۃً وَعِشْرِینَ سَوْطًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০৫
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٧٠٦) حضرت حمید فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے چور کے بارے میں خط لکھا : اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا یہاں تک کہ وہ سامان لے کر گھر سے نکل جائے شاید کہ گھر سے نکلنے سے قبل ہی اسے توبہ کی توفیق مل جائے۔
(۲۸۷۰۶) حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَن حُمَیْدٍ ؛ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ کَتَبَ فِی سَارِقٍ : لاَ یُقْطَعُ حَتَّی یَخْرُجَ بِالْمَتَاعِ مِنَ الدَّارِ ، لَعَلَّہُ تَعْرِضُ لَہُ تَوْبَۃٌ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الدَّارِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০৬
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فِی السَّارِقِ ، یُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الْبَیْتِ بِالْمَتَاعِ
(٢٨٧٠٧) حضرت عبدالرحمن بن قاسم فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ کو یہ خبر پہنچی کہ وہ لوگ یوں کہتے ہیں ، جب چور سامان لے کر نہیں نکلا تو اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔ اس پر آپ نے ارشاد فرمایا : اگر میں نہ بھی پاؤں مگر ایک چھری تو بھی میں اس کا ہاتھ ضرور کاٹوں گی۔
(۲۸۷۰۷) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : بَلَغَ عَائِشَۃَ أَنَّہُمْ یَقُولُونَ : إِذَا لَمْ یَخْرُجْ بِالْمَتَاعِ لَمْ یُقْطَعْ ، فَقَالَتْ : لَوْ لَمْ أَجِدْ إِلاَّ سِکِّینًا لَقَطَعْتُہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০৭
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کے بارے میں جس نے چوری کی اور شراب پی اور قتل کردیا
(٢٨٧٠٨) حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : جب کوئی زنا کرے اور چوری کرے اور قتل کردے، سزاؤں والے کام کرے تو اسے قتل کردیا جائے اور اس پر زیادتی نہیں کی جائے گی۔
(۲۸۷۰۸) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، قَالَ : إِذَا زَنَی ، وَسَرَقَ ، وَقَتَلَ ، وَعَمِلَ حُدُودًا ، قَالَ : یُقْتَلُ ، وَلاَ یُزَادُ عَلَی ذَلِکَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০৮
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کے بارے میں جس نے چوری کی اور شراب پی اور قتل کردیا
(٢٨٧٠٩) حضرت مسروق فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : جب دوسزائیں جمع ہوجائیں ان میں سے ایک قتل ہو تو قتل دوسری سزا پر غالب آجائے گا۔
(۲۸۷۰۹) حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَن مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِیِّ، عَن مَسْرُوقٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللہِ: إِذَا اجْتَمَعَ حَدَّانِ أَحَدُہُمَا الْقَتْلُ ، أَتَی الْقَتْلُ عَلَی الآخَرِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭০৯
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کے بارے میں جس نے چوری کی اور شراب پی اور قتل کردیا
(٢٨٧١٠) حضرت عمر فرماتے ہیں بصری نے ارشاد فرمایا : جب بہت سی سزائیں جمع ہوجائیں تو ساری کی ساری اس پر قائم کی جائیں گی۔
(۲۸۷۱۰) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : إِذَا اجْتَمَعَتْ حُدُودٌ ، أُقِیمَتْ کُلُّہَا عَلَیْہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭১০
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کے بارے میں جس نے چوری کی اور شراب پی اور قتل کردیا
(٢٨٧١١) حضرت حسین بن حازم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن عبدالعزیز کو کہ آپ نے چور کی گردن مار دی بعد ازیں کہ اس کے چاروں ہاتھ پاؤں کاٹ دیے گئے تھے۔
(۲۸۷۱۱) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِیُّ ، عَن حُسَیْنِ بْنِ حَازِمٍ ، قَالَ : رَأَیْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ ضَرَبَ عَنقَ سَارِقٍ ، بَعْدَ أَنْ قُطِعَتْ أَرْبَعُہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭১১
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کے بارے میں جس نے چوری کی اور شراب پی اور قتل کردیا
(٢٨٧١٢) حضرت ہشام بن عروہ شفاء کے باشندوں میں سے ایک آدمی سے نقل کرتے ہیں کہ حضرت عثمان بن عفان نے قیناس کی گردن مار دی بعد ازیں کہ اس کے چاروں ہاتھ، پاؤں کاٹ دیے گئے تھے۔
(۲۸۷۱۲) حَدَّثَنَا ابْنُ الدَّرَاوَرْدِیِّ ، عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَہْلِ الشِّفَائِ ؛ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ضَرَبَ عَنقَ قیناس بَعْدَ أَنْ قُطِعَتْ أَرْبَعُہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭১২
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کے بارے میں جس نے چوری کی اور شراب پی اور قتل کردیا
(٢٨٧١٣) حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ فرمایا کرتے تھے : اگر وہ چوری کرے اور شراب پی لے پھر وہ قتل بھی کردے تو اس کی سزا قتل ہوگی نہ ہاتھ کاٹا جائے گا اور نہ حد لگائی جائے گی۔
(۲۸۷۱۳) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ؛ قَالَ : کَانَ عَطَائٌ یَقُولُ : إِنْ سَرَقَ وَشَرِبَ الْخَمْرَ ، ثُمَّ قَتَلَ ، فَہُوَ الْقَتْلُ ، لاَ یُقْطَعُ ، وَلاَ یُحَدُّ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৭১৩
سزاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کے بارے میں جس نے چوری کی اور شراب پی اور قتل کردیا
(٢٨٧١٤) حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن بی ملیکہ کو فرماتے ہوئے سنا اس پر سزائیں قائم کی جائیں گی پھر اسے قتل کردیا جائے گا۔
(۲۸۷۱۴) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِی مُلَیْکَۃَ، یَقُولُ: تُقَامُ عَلَیْہِ الْحُدُودُ، ثُمَّ یُقْتَلُ۔
tahqiq

তাহকীক: