আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

الترغيب والترهيب للمنذري

২২. অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৭৫৪ টি

হাদীস নং: ৪৭১৩
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শুভাশুভ নির্ণয়ের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭১৩. হযরত আবু দারদা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন, যে ব্যক্তি অদৃশ্যের কথা বলে, অথবা তীরের সাহায্যে অংশ বণ্টন করে, অথবা অমঙ্গল আশঙ্কা করে নিজ সফর থেকে ফিরে আসে, সে উচ্চমর্যাদা লাভ করতে পারবে না।
(তাবারানী ও বায়হাকী (র) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তাবারানী দু'টি সনদের মধ্যে একটি নির্ভরযোগ্য।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من الطَّيرَة
4713- وَعَن أبي الدَّرْدَاء رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لن ينَال الدَّرَجَات العلى من تكهن أَو استقسم أَو رَجَعَ من سفر تطيرا

رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ وَالْبَيْهَقِيّ وَأحد إسنادي الطَّبَرَانِيّ ثِقَات
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭১৪
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭১৪. হযরত ইব্‌ন উমর (রা) বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি, যে ব্যক্তি শিকারের কুকুর অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের কুকুর ব্যতীত অন্য কোন কুকুর পালন করে, তার (নেক আমলের) সাওয়াবসমূহ থেকে প্রতিদিন দুই কীরাত'* পরিমাণ সাওয়াব কমে যায়।
(মালিক, বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী ও নাসাঈ (র) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)

*বুখারী-মুসলিম বর্ণিত একটি হাদীসের ব্যাখ্যা অনুসারে কীরাত অর্থ বড় পর্বতসমতুল্য। অতএব দুই কীরাত অর্থ দুইটি বড় পর্বত সমতুল্য।
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4714- عَن ابْن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من اقتنى كَلْبا إِلَّا كلب صيد أَو مَاشِيَة فَإِنَّهُ ينقص من أجره كل يَوْم قيراطان

رَوَاهُ مَالك وَالْبُخَارِيّ وَمُسلم وَالتِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭১৫
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭১৫. বুখারী (র) কর্তৃক বর্ণিত অপর এক রিওয়ায়েতে আছে যে, নবী (ﷺ) বলেন। যে ব্যক্তি এমন কুকুর পালন করে, যেটা গবাদিপশু সংরক্ষণ অথবা শিকারের কুকর নয়, তার (নেক) আমল থেকে প্রতিদিন দুই কীরাত পরিমাণ সাওয়াব কমে যায়।
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4715- وَفِي رِوَايَة للْبُخَارِيّ أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ من اقتنى كَلْبا لَيْسَ بكلب مَاشِيَة أَو صيد نقص من عمله كل يَوْم قيراطان
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭১৬
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭১৬. এবং মুসলিম (র) বর্ণিত আরেক রিওয়ায়েতে আছে, যে যে বাড়ীওয়ালা গবাদি পশু সংরক্ষণের কুকুর অথবা শিকারী কুকুর ব্যতীত অন্য কোন কুকুর পালন করে, তাদের আমল থেকে প্রতিদিন দুই কীরাত পরিমাণ সাওয়াব কমে যায়।
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4716- وَلمُسلم أَيّمَا أهل دَار اتَّخذُوا كَلْبا إِلَّا كلب مَاشِيَة أَو كَلْبا صائدا نقص من عَمَلهم كل يَوْم قيراطان
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭১৭
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭১৭. হযরত আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যে ব্যক্তি ক্ষেত পাহারাদার কুকুর অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণকারী কুকুর ব্যতীত অন্য কোন কুকুর আটক করে রাখে, তার আমল থেকে প্রতিদিন এক কীরাত পরিমাণ সাওয়াব কমে যায়।
(বুখারী ও মুসলিম হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4717- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من أمسك كَلْبا فَإِنَّهُ ينقص من عمله كل يَوْم قِيرَاط إِلَّا كلب حرث أَو مَاشِيَة

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭১৮
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭১৮. মুসলিম (৩) কর্তৃক বর্ণিত অপর এক রিওয়ায়েতে আছে, যে ব্যক্তি এমন কুকুর পালন করে, যেটা শিকাই কুকুর অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণকারী কুকুর অথবা ক্ষেত পাহারাদার কুকুর নয়, তার সাওয়াব থেকে প্রতিদিন দুই কীরাত পরিমাণ কমে যায়।
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4718- وَفِي رِوَايَة لمُسلم من اقتنى كَلْبا لَيْسَ بكلب صيد وَلَا مَاشِيَة وَلَا أَرض فَإِنَّهُ ينقص من أجره قيراطان كل يَوْم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭১৯
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭১৯. হযরত আবদুল্লাহ ইবন মুগাফফাল (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি তাদের একজন, যারা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর ওয়াজ করার সময় তাঁর সামনে থেকে গাছের ডাল-পালা তুলে রাখে। (অর্থাৎ আমি রাসূলাল্লাহ (ﷺ)-এর খুব কাছে ছিলাম) তখন তিনি বললেন: কুকুর যদি অন্যান্য জীবের মত এক প্রকারের জীব না হত, তবে আমি এর (সমূলে) বধ করার হুকুম দিতাম। (কিন্তু এখন তা দিচ্ছি না) তবে তার মধ্য থেকে (এখন কেবল) নিকষ কালো কুকুরগুলো মেরে ফেল এবং যে গৃহের অধিবাসীরাই শিকারী কুকুর অথবা ক্ষেত পাহারাদার কুকুর অথবা বকরী (অর্থাৎ গবাদিপশু) সংরক্ষণকারী কুকুর ব্যতীত অন্য কোন কুকুর বেঁধে রাখে, তাদের আমল থেকে প্রতিদিন এক কীরাত পরিমাণ সাওয়াব কমে যায়।
(তিরমিযী (র) হাদীসটি বর্ণনা করে বলেন: এটা হাসান হাদীস। ইবন মাজাহও হাদীসটি উল্লেখ করেছেন:
তবে তিনি বলেনঃ যে সম্প্রদায়ই গবাদিপশু সংরক্ষণকারী কুকুর অথবা শিকারী কুকুর অথবা ক্ষেত পাহারাদার কুকুর ব্যতীত অন্য কুকুর লালন-পালন করে, তাদের সাওয়াব থেকে প্রতিদিন দুই কীরাত পরিমাণ কমে যায়।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4719- وَعَن عبد الله بن مُغفل رَضِي الله عَنهُ قَالَ إِنِّي لممن يرفع أَغْصَان الشَّجَرَة عَن وَجه رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَهُوَ يخْطب فَقَالَ لَوْلَا أَن الْكلاب أمة من الْأُمَم لأمرت بقتلها فَاقْتُلُوا مِنْهَا كل أسود بهيم وَمَا من أهل بَيت يرتبطون كَلْبا إِلَّا نقص من عَمَلهم كل يَوْم
قِيرَاط إِلَّا كلب صيد أَو كلب حرث أَو كلب غنم

رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَقَالَ حَدِيث حسن وَابْن مَاجَه إِلَّا أَنه قَالَ وَمَا من قوم اتَّخذُوا كَلْبا إِلَّا كلب مَاشِيَة أَو كلب صيد أَو كلب حرث إِلَّا نقص من أُجُورهم كل يَوْم قيراطان
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২০
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭২০. হযরত আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, জিবরীল (আ) এক সময় রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-এর কাছে আসবেন বলে ওয়াদা করেছিলেন। অতঃপর সে সময়টি উপনীত হল, অথচ তিনি আসলেন না। আয়েশা (রা) বলেন : তখন রাসূলাল্লাহ (ﷺ)-এর হাতে একটি লাঠি ছিল। অতঃপর তিনি নিজ হাত থেকে লাঠিটি ফেলে দিয়ে বলেন: আল্লাহ তাঁর ওয়াদা ভঙ্গ করেন না এবং তাঁর রাসূলগণও নয়। তারপর তিনি দৃষ্টি ফিরিয়ে হঠাৎ দেখতে গেলেন যে, তাঁর খাটের নিচে একটি কুকুরের ছানা রয়েছে। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন। এ কুকুরটি কখন প্রবেশ করেছে? উত্তরে আমি বললাম। আল্লাহর শপথ, আমি তো জানি না। তখন তিনি কুকুরটিকে বের করে দিতে নির্দেশ দিলে কুকুরটিকে বের করে দেয়া হল। অতঃপর জিবরীল (আ) তাঁর কাছে আগমন করলেন। তখন রাসূলাল্লাহ (ﷺ) তাঁকে বললেনঃ আপনি আমাকে (আগমনের) ওয়াদা দিয়েছিলেন, ফলে আমি আপনার অপেক্ষায় বসেছিলাম, অথচ আপনি আমার কাছে আসেনি। উত্তরে তিনি বললেন: আপনার ঘরে থাকা কুকুরটিই আমার জন্য বাধা হয়েছিল। যে ঘরে কুকুর অথবা ছবি রয়েছে সেখানে কখনও আমরা প্রবেশ করি না।
(মুসলিম (র) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4720- وَعَن عَائِشَة رَضِي الله عَنْهَا قَالَت وَاعد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم جِبْرِيل صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي سَاعَة أَن يَأْتِيهِ فَجَاءَت تِلْكَ السَّاعَة وَلم يَأْته
قَالَت وَكَانَ بِيَدِهِ عَصا فطرحها من يَده وَهُوَ يَقُول مَا يخلف الله وعده وَلَا رسله ثمَّ الْتفت فَإِذا جرو كلب تَحت سَرِيره فَقَالَ مَتى دخل هَذَا الْكَلْب فَقلت وَالله مَا دَريت فَأمر بِهِ فَأخْرج فَجَاءَهُ جِبْرِيل صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ لَهُ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَعَدتنِي فَجَلَست لَك وَلم تأتني فَقَالَ مَنَعَنِي الْكَلْب الَّذِي كَانَ فِي بَيْتك إِنَّا لَا ندخل بَيْتا فِيهِ كلب وَلَا صُورَة

رَوَاهُ مُسلم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২১
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭২১. হযরত বুয়ায়দা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, জিবরীল (আ) নবী (ﷺ)-এর নিকট আসা বন্ধ করে দিলেন। তখন নবী (ﷺ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। আপনি কেন আসা বন্ধ করে দিলেন? উত্তরে তিনি বললেনঃ আমরা কখনও এমন ঘরে প্রবেশ করি না, যেখানে কুকুর রয়েছে।
(আহমাদ (র) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এ হাদীসের সকল বর্ণনাকারী সহীহ হাদীসের রাবী।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4721- وَعَن بُرَيْدَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ احْتبسَ جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَام على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ لَهُ مَا حَبسك قَالَ إِنَّا لَا ندخل بَيْتا فِيهِ كلب

رَوَاهُ أَحْمد وَرُوَاته رُوَاة الصَّحِيح
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২২
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭২২. হযরত আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, আমার কাছে জিওয়ান (আ) এসে বললেন, আমি গত রাত্রে আপনার কাছে এসেছিলাম। তবে আপনি যে ঘরে ছিলেন, সেখানে আপনার নিকট আমার প্রবেশ করতে একমাত্র বাধা ছিল এই যে, ঘরের দরজায় কতগুলো মানুষের ছবি ছিল। আর ঘরের ভেতরে একটি পর্দা ছিল, তাতেও কতগুলো প্রাণীর ছবি ছিল এবং ঘরের ভেতরে একটি কুকুর ছিল। অতএব আপনি দরজায় যে প্রাণীর ছবি রয়েছে, তার মাথা কেটে ফেলার জন্য নির্দেশ দিন, যাতে ছবিটি গাছের আকৃতি হয়ে যায়। আর পর্দাটি ছিঁড়ে ফেলতে এবং তদ্দ্বারা মামুলী ব্যবহার্য দু'টো বালিশ তৈরী করে নিতে বলুন এবং কুকুরটিকে বের করে নিয়ে হুকুম দিন। অতঃপর রাসূলাল্লাহ (ﷺ) তাই করলেন। সে কুকুরটি ছিল হুসায়ন অথবা হাসানের পালিত কুকুর ছানা, যা তাঁর খাটের নিচে থাকত। তারপর রাসূলাল্লাহ (ﷺ)সেটি বের করে দিতে হুকুম দিলে, তা বের করে দেয়া হল।
(আবু দাউদ ও তিরমিযী (র) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। হাদীসটির উল্লিখিত পাঠ ইমাম তিরমিজী (র) কর্তৃক বর্ণিত। তিনি বলেন, হাদীসটি হাসান সহীহ। নাসাঈ (স্বীয় সুনানে) এবং ইবন হিববান স্বীয় সহীহ কিতাবে হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4722- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَتَانِي جِبْرِيل فَقَالَ إِنِّي كنت أَتَيْتُك البارحة فَلم يَمْنعنِي أَن أكون دخلت عَلَيْك الْبَيْت الَّذِي كنت فِيهِ إِلَّا أَنه كَانَ فِي بَاب الْبَيْت تِمْثَال الرِّجَال وَكَانَ فِي الْبَيْت قرام ستر فِيهِ تماثيل وَكَانَ فِي الْبَيْت كلب فَمر بِرَأْس التمثال الَّذِي فِي الْبَاب فليقطع فَيصير كَهَيئَةِ الشَّجَرَة وَمر بالستر فليقطع وَيجْعَل مِنْهُ وسادتين منتبذتين توطآن وَمر بالكلب فَيخرج فَفعل رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَكَانَ ذَلِك الْكَلْب جروا للحسين أَو لِلْحسنِ تَحت نضد لَهُ فَأمر بِهِ فَأخْرج

رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ وَاللَّفْظ لَهُ وَقَالَ حَدِيث حسن صَحِيح وَالنَّسَائِيّ وَابْن حبَان فِي صَحِيحه
النضد بِفَتْح النُّون وَالضَّاد الْمُعْجَمَة هُوَ السرير لِأَنَّهُ ينضد عَلَيْهِ الْمَتَاع
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২৩
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ শিকার করা অথবা গবাদি পশু সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যতিরেকে কুকুর পালনের ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭২৩. হযরত উসামা ইবন যায়িদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে গেলাম। এখন তাঁর উপর চিন্তার ছাপ বিদ্যমান ছিল। আমি তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম যে, তাঁর কি হয়েছে? উত্তরে তিনি বললেন, জিবরীল আমার কাছে তিনদিন যাবৎ আসেন নি। হঠাৎ দেখা গেল যে, একটি কুকুর ছানা। তাঁর গৃহের মধ্যে রয়েছে। তিনি নির্দেশ দিলে কুকুরটি মেরে ফেলা হয়। তারপর জিবরীল (আ) তাঁর কাছে আত্মপ্রকাশ করলেন। তখন রাসূলাল্লাহ (ﷺ) তাঁর সাথে উৎফুল্লচিত্তে সাক্ষাৎ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন। আপনার কি হয়েছিল, আমার কাছে আসেন নি কেন? উত্তরে তিনি বললেন। আমরা এরূপ গৃহে কখনও প্রবেশ করি না। যেখানে কোন কুকুর অথবা প্রাণীর ছবি থাকে।
(আহমাদ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এ হাদীসের সমস্ত বর্ণনাকারী সহীহ্ হাদীসের ক্ষেত্রে গ্রহণযোগ্য। তাবারানী ও স্বীয় 'আল-কাবীর' গ্রন্থে অনুরূপ সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এ ঘটনাটি একাধিক সাহাবী থেকে প্রায় কাছাকাছি শব্দমালায় বর্ণিত হয়েছে। আমি যে কয়টি উল্লেখ করেছি, তাই যথেষ্ট।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من اقتناء الْكَلْب إِلَّا لصيد أَو مَاشِيَة
4723- وَعَن أُسَامَة بن زيد رَضِي الله عَنهُ قَالَ دخلت على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَعَلِيهِ
الكآبة فَسَأَلته مَا لَهُ فَقَالَ لم يأتني جِبْرِيل مُنْذُ ثَلَاث فَإِذا جرو كلب بَين بيوته فَأمر بِهِ فَقتل فَبَدَا لَهُ جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَام فهش إِلَيْهِ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ مَا لَك لم تأتني فَقَالَ إِنَّا لَا ندخل بَيْتا فِيهِ كلب وَلَا تصاوير

رَوَاهُ أَحْمد وَرُوَاته مُحْتَج بهم فِي الصَّحِيح وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير بِنَحْوِهِ وَقد روى هَذِه الْقِصَّة غير وَاحِد من الصَّحَابَة بِأَلْفَاظ مُتَقَارِبَة وَفِيمَا ذَكرْنَاهُ كِفَايَة
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২৪
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মানুষ একা অথবা কেবল অপর একজনের সাথে সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ এবং কয়েকজন একসাথে সফর করা সম্পর্কিত হাদীসসমূহ
৪৭২৪. হযরত ইবন উমর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন; একাকী সফর করার যেসব ক্ষতি সম্পর্কে আমি জানি, তা যদি লোকেরা জানত, তবে কোন আরোহী রাত্রে একাকী সফর করত না।
(বুখারী ও তিরমিযী (র) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং ইবন খুযায়মা ও তাঁর 'সহীহ' কিতাবে হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من سفر الرجل وَحده أَو مَعَ آخر فَقَط وَمَا جَاءَ فِي خبر الْأَصْحَاب عدَّة
4724- عَن ابْن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَو أَن النَّاس يعلمُونَ من الْوحدَة مَا أعلم مَا سَار رَاكب بلَيْل وَحده

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن خُزَيْمَة فِي صَحِيحه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২৫
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মানুষ একা অথবা কেবল অপর একজনের সাথে সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ এবং কয়েকজন একসাথে সফর করা সম্পর্কিত হাদীসসমূহ
৪৭২৫. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে সব মেয়েলী স্বভাবের পুরুষ নারীদের মত সাজগোজ করে চলে এবং যে সব পুরুষালী নারী পুরুষদের মত করে চলে তাদেরকে এবং তরুলতাহীন মরুভূমি একাকী আরোহীর উপর রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ) লা'নত করেছেন।
(আহমাদ (র) হাদীসটি তাবীব ইবন মুহাম্মদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং এ হাদীসের অন্য সকল বর্ণনাকারী সহীহ হাদীসের রাবী।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من سفر الرجل وَحده أَو مَعَ آخر فَقَط وَمَا جَاءَ فِي خبر الْأَصْحَاب عدَّة
4725- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ لعن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مخنثي الرِّجَال الَّذين يتشبهون بِالنسَاء والمترجلات من النِّسَاء المتشبهات بِالرِّجَالِ وراكب الفلاة وَحده

رَوَاهُ أَحْمد من رِوَايَة الطّيب بن مُحَمَّد وَبَقِيَّة رُوَاته رُوَاة الصَّحِيح
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২৬
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মানুষ একা অথবা কেবল অপর একজনের সাথে সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ এবং কয়েকজন একসাথে সফর করা সম্পর্কিত হাদীসসমূহ
৪৭২৬. হযরত আমর ইবন শু'আয়ব (র)-এর সূত্রে তাঁর পিতার মধ্যস্থতায় তাঁর পিতামহ থেকে বর্ণিত। এক বাক্তি সফর থেকে ফিরে এল। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে জিজ্ঞেস করলেনঃ সফরে তুমি কার সাথে ছিলে হে? সে বললঃ কারো সাথে নয়। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: একা সফরকারী একটি শয়তান, দুইজন সফরকারী দু'টি শয়তান, আর তিনজনে (রীতিমত) একটি কাফিলা হয়।
(হাকিম হাদীসটি বর্ণনা করে তাকে সহীহ সাব্যস্ত করেছেন। মালিক, আবু দাউদ ও তিরমিযী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং তিরমিযী হাদীসটি হাসান বলেছেনঃ নাসাঈ (স্বীয় সুনানে) ও ইবন খুযায়মা স্বীয় 'সহীহ' কিতাবে এ হাদীস উল্লেখ করেছেন এবং এ হাদীসের উপর ভিত্তি করে 'দু'জনের সফর নিষিদ্ধ' এ সম্পর্কে অধ্যায় রচনা করেছেন। দু'জনের কম মুসাফির গুণাহগার হওয়ার পক্ষে প্রমাণ হচ্ছে এই যে, নবী (ﷺ) জানিয়ে দিয়েছেন যে, একজন একা সফরকারী একটি শয়তান এবং দু'জন সফরকারী দুইটি শয়তান। রাসূলাল্লাহ (ﷺ)-এর এ হাদীসে শয়তান শব্দের অর্থ গুণাহগার হওয়াই সামঞ্জস্যপূর্ণ। যেমন তিনি অন্যত্র বলেছেন: মানুষ শয়তান ও জিন শয়তানের অর্থ পাপাচারী মানুষ ও পাপাচারী জিন্ন।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من سفر الرجل وَحده أَو مَعَ آخر فَقَط وَمَا جَاءَ فِي خبر الْأَصْحَاب عدَّة
4726- وَعَن عَمْرو بن شُعَيْب عَن أَبِيه عَن جده أَن رجلا قدم من سفر فَقَالَ لَهُ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من صَحِبت قَالَ مَا صَحِبت أحدا فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الرَّاكِب شَيْطَان والراكبان شيطانان وَالثَّلَاثَة ركب

رَوَاهُ الْحَاكِم وَصَححهُ وروى الْمَرْفُوع مِنْهُ مَالك وَأَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ وَحسنه وَالنَّسَائِيّ وَابْن خُزَيْمَة فِي صَحِيحه وَبَوَّبَ عَلَيْهِ بَاب النَّهْي عَن سير الِاثْنَيْنِ وَالدَّلِيل على أَن مَا دون الثَّلَاثَة من الْمُسَافِرين عصاة إِذْ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قد أعلم أَن الْوَاحِد شَيْطَان والاثنان شيطانان وَيُشبه أَن يكون معنى قَوْله شَيْطَان أَي عَاص كَقَوْلِه شياطين الْإِنْس وَالْجِنّ مَعْنَاهُ عصاة الْإِنْس وَالْجِنّ انْتهى
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২৭
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মানুষ একা অথবা কেবল অপর একজনের সাথে সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ এবং কয়েকজন একসাথে সফর করা সম্পর্কিত হাদীসসমূহ
৪৭২৭. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেন: একজন (একা সফরকারী) একটি শয়তান, দু'জন সফরকারী দু'টি শয়তান এবং তিনজনে রীতিমত একটি কাফেলা।
(হাকিম হদীসটি বর্ণনা করে বলেন, এটা মুসলিমের শর্ত অনুযায়ী সহীহ।)
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من سفر الرجل وَحده أَو مَعَ آخر فَقَط وَمَا جَاءَ فِي خبر الْأَصْحَاب عدَّة
4727- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ الْوَاحِد شَيْطَان والاثنان شيطانان وَالثَّلَاثَة ركب

رَوَاهُ الْحَاكِم وَقَالَ صَحِيح على شَرط مُسلم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২৮
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মানুষ একা অথবা কেবল অপর একজনের সাথে সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ এবং কয়েকজন একসাথে সফর করা সম্পর্কিত হাদীসসমূহ
৪৭২৮. হযরত ইব্‌ন আব্বাস (রা) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: উত্তম (সফর) সঙ্গী চারজন,
উত্তম সারিয়্যা (মুজাহিদদের ক্ষুদ্র দল) চারশ'জনের বাহিনী, উত্তম বাহিনী চার হাজার জনের বাহিনী এবং বার হাজারের সেনাবাহিনী কখনও সংখ্যা স্বল্পতার কারণে পরাজিত হবে না।
(আবু দাউদ ও তিরমিযী (নিজ নিজ সুনানে) এবং ইবন খুযায়মা ও ইবন হিব্বান (র) নিজ নিজ সহীহ-এ হাদীসটি বর্ণণা করেছেন। তিরমিযী (র) বলেন: হাদীসটি হাসান গরীব।)

[আধুনিক ফৌজী ভাষায় আমরা সারিয়্যাকে প্লাটুন, জায়শকে ব্যাটেলিয়ন এবং বারহাজারের সেনাদলকে ডিভিশন পর্যায়ের বাহিনী বলে বিবেচনা করতে পারি। সম্পাদক।
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من سفر الرجل وَحده أَو مَعَ آخر فَقَط وَمَا جَاءَ فِي خبر الْأَصْحَاب عدَّة
4728- وَعَن ابْن عَبَّاس رَضِي الله عَنْهُمَا عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ خير الصَّحَابَة أَرْبَعَة وَخير السَّرَايَا أَرْبَعمِائَة وَخير الجيوش أَرْبَعَة آلَاف وَلنْ يغلب اثْنَا عشر ألفا من قلَّة

رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن خُزَيْمَة وَابْن حبَان فِي صَحِيحَيْهِمَا وَقَالَ التِّرْمِذِيّ حَدِيث حسن غَرِيب وَلَا يسْندهُ كَبِير أحد وَذكر أَنه رُوِيَ عَن الزُّهْرِيّ مُرْسلا
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭২৯
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মাহরাম ব্যতিরেকে মহিলার একাকিনী সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭২৯. হযরত আবু সাঈদ খুদরী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, আল্লাহ ও পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে এরূপ কোন মহিলার জন্যে সাথে তার পিতা, ভাই, স্বামী, পুত্র অথবা তার অন্য কোন মাহরাম পুরুষ ব্যতীত তিন দিনের অথবা তারও বেশী দিনের সফরে বের হওয়া বৈধ নয়।
(বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী ও ইবন মাজাহ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الأدب
ترهيب الْمَرْأَة أَن تُسَافِر وَحدهَا بِغَيْر محرم
4729- عَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَا يحل لامْرَأَة تؤمن بِاللَّه وَالْيَوْم الآخر أَن تُسَافِر سفرا يكون ثَلَاثَة أَيَّام فَصَاعِدا إِلَّا وَمَعَهَا أَبوهَا أَو أَخُوهَا أَو زَوجهَا أَو ابْنهَا أَو ذُو محرم مِنْهَا

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَأَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৩০
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মাহরাম ব্যতিরেকে মহিলার একাকিনী সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭৩০. বুখারী ও মুসলিমের অপর এক রিওয়ায়েতে আছে, কোন মহিলা যেন সাথে কোন মাহরাম পুরুষ অথবা তার স্বামী ব্যতীত কখনও দুই দিনের সফর না করে।
كتاب الأدب
ترهيب الْمَرْأَة أَن تُسَافِر وَحدهَا بِغَيْر محرم
4730- وَفِي رِوَايَة للْبُخَارِيّ وَمُسلم لَا تُسَافِر الْمَرْأَة يَوْمَيْنِ من الدَّهْر إِلَّا وَمَعَهَا ذُو محرم مِنْهَا أَو زَوجهَا
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৩১
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মাহরাম ব্যতিরেকে মহিলার একাকিনী সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭৩১. হযরত ইবন উমার (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেনঃ আল্লাহ ও পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে,
এমন কোন মহিলার সাথে কোন মাহরাম পুরুষ ব্যতিরেকে তিন দিনের পথ সফর করা বৈধ নয়।
(বুখারী, মুসলিম ও আবূ দাউদ (র) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الأدب
ترهيب الْمَرْأَة أَن تُسَافِر وَحدهَا بِغَيْر محرم
4731- وَعَن ابْن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَا يحل لامْرَأَة تؤمن بِاللَّه وَالْيَوْم الآخر أَن تُسَافِر ثَلَاثًا إِلَّا وَمَعَهَا ذُو محرم مِنْهَا

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَأَبُو دَاوُد
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৩২
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
পরিচ্ছেদঃ মাহরাম ব্যতিরেকে মহিলার একাকিনী সফর করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ
৪৭৩২. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, আল্লাহ্ ও পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে, এরূপ কোন মহিলার পক্ষে সাথে কোন মাহরাম পুরুষ ব্যতীত একদিন ও এক রাত্রির পথ সফর করা বৈধ নয়।
অপর এক রিওয়ায়েতে আছে, "এক দিনের পথ", অন্য এক রিওয়ায়েতে আছে, "কোন মাহরাম পুরুষ ব্যতীত এক রাত্রির পথ।"
(মালিক, বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, তিরমিযী ও ইবন মাজাহ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং ইবন খুযায়মা ও তাঁর 'সহীহ্ কিতাবে এ হাদীসখানা উল্লেখ করেছেন। আবু দাউদ ও ইবন খুযায়মার অপর এক রিওয়ায়েতে আছে, মাইল পরিমাণ সফর করা।)
كتاب الأدب
ترهيب الْمَرْأَة أَن تُسَافِر وَحدهَا بِغَيْر محرم
4732- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَا يحل لامْرَأَة تؤمن بِاللَّه وَالْيَوْم الآخر تُسَافِر مسيرَة يَوْم وَلَيْلَة إِلَّا مَعَ ذِي محرم عَلَيْهَا
وَفِي رِوَايَة مسيرَة يَوْم
وَفِي أُخْرَى مسيرَة لَيْلَة إِلَّا وَمَعَهَا رجل ذُو حُرْمَة مِنْهَا

رَوَاهُ مَالك وَالْبُخَارِيّ وَمُسلم وَأَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه وَابْن خُزَيْمَة فِي صَحِيحه
وَفِي رِوَايَة لأبي دَاوُد وَابْن خُزَيْمَة أَن تُسَافِر بريدا
tahqiq

তাহকীক: