আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ
الترغيب والترهيب للمنذري
২১. অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২৫১ টি
হাদীস নং: ৩৯৪০
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ মেহমানদারী করা, মেহমানের প্রতি সম্মান প্রদর্শন ও তার হকের গুরুত্ব অনুধাবনের প্রতি অনুপ্রেরণা এবং মেহমানের যথাযথ আপ্যায়ন না করার কারণে অতিথি সেবকের গুনাহগার হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৯৪০. হযরত শিহাব ইবনে উব্বাদ (র) থেকে বর্ণিত। তিনি ওয়াফদে আবদুল কায়সের কারও কাছে শুনেছেন, তারা বলেছিল: আমরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর নিকট গেলাম। সাহাবায়ে কিরাম আমাদের দেখে খুবই আনন্দিত হলেন। এরপর যখন আমরা কাওমের নিকট পৌঁছলাম। তখন তারা আমাদের যথার্থভাবে যত্ন করল এবং আমাদের বসাল। নবী (ﷺ) আমাদের মুবারকবাদ জানান এবং আমাদের জন্য দু'আ করেন। এরপর আমাদের দিকে তাকিয়ে বলেন: তোমাদের দলপতি কে? তখন আমরা সবাই মুনযির ইবনে আয়িযের দিকে ইঙ্গিত করলাম। নবী (ﷺ) বলেন: এই আশাজ্জ? উল্লিখিত নামে তিনিই সর্বপ্রথম তাকে ডাকেন। এ নামের তাৎপর্য এই যে, একবার একটি গাধা ক্ষুর দ্বারা তার চেহারায় আঘাত করে, ফলে তার চেহারায় দাগ বসে যায়। আমরা বললামঃ হাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে কাওমের পেছনে থেকে যায়। এরপর সে তার উট শক্তভাবে বেঁধে নেয়, এবং সবার আসবাব পত্র গুছিয়ে তাঁ গাঠুরীতে পুরে রাখে। সে সফরের বস্ত্র খুলে উত্তম বস্ত্র পরিধান করে। এরপর সে নবী (ﷺ) এর নিকট উপস্থিত হয়। ইতোপূর্বে নবী (ﷺ) তাঁর কদম মুবারক ছড়িয়ে দেওয়ালে হেলান দিয়ে বসাছিলেন। আশাজ্জ তাঁর নিকটবর্তী হলে তারা তাঁকে জায়গা করে দিল। তারা বললঃ আশাজ্জ! এখানে বসুন। তখন নবী (ﷺ) তাঁর কদম মুবারক গুটিয়ে সোজা হয়ে বসেন এবং বলেন: হে আশাজ্জ! এখানে এসো। সে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর ডানপার্শ্বে বসল। তিনি তাঁকে মুবারকবাদ জানান এবং সাথে উত্তম ব্যবহার করেন এবং তাদের 'হাযার' এলাকার কথা জিজ্ঞেস করেন এবং ঐ এলাকার কয়েকটি গ্রাম যথাক্রমে সাফা ও মুশাক্কার নাম উল্লেখ করেন। তখন সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ্! আপনার প্রতি আমার পিতামাতা উৎসর্গিত হোন, আপনি আমাদের চেয়েও আমাদের এলাকার নাম ভাল জানেন। তিনি বলেন: আমি তোমাদের ওখানে গিয়েছি এবং দেখতে শহরগুলো আমার কাছে প্রশস্ত মনে হয়েছিল। বর্ণনাকারী বলেন। এরপর তিনি আনসারদের লক্ষ্য করে বলেনঃ হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা তোমাদের ভাইদের আপ্যায়ন কর। কেননা, ইসলামের মধ্যে তোমাদের সাথে তাদের চুল ও শরীরের রঙের অধিক সাদৃশ্যতা রয়েছে। তারা আন্তরিকতার সাথে বাধ্যবাধকতা বিহীন অবস্থায় ইসলামে দীক্ষিত হয়েছে। অন্যান্য কাওমের লোকেরা ইসলাম কবুল করতে অস্বীকার করায়, যেমন মৃত্যুবরণ করেছে, তারা (তাদের মত নয়) বরং তারা বিরোধহীনভাবে ইসলাম গ্রহণ করেছে। পরদিন সকালবেলা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদের জিজ্ঞেস করেন। তোমাদের ভাইয়েরা তোমাদের সাথে কিরূপ মেহমানদারী করলো? তারা বলল: তারা আমাদের জন্য মোলায়েম বিছানা বিছিয়ে দিয়েছে, উপাদেয় খাদ্য আহার করিয়েছে এবং রাতে ও সকালে আমাদেরকে আমাদের প্রতিপালকের কুরআন এবং আমাদের নবী (ﷺ)-এর সুন্নাত শিক্ষা দিয়েছে। একথা শুনে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) খুবই আনন্দিত হন।
(এই হাদীসটি আহমাদ (র) বিশুদ্ধ সনদে দীর্ঘরূপে বর্ণনা করেছেন।
العيبة - মুসাফির যার মধ্যে কাপড়-চোপড় রাখে।)
(এই হাদীসটি আহমাদ (র) বিশুদ্ধ সনদে দীর্ঘরূপে বর্ণনা করেছেন।
العيبة - মুসাফির যার মধ্যে কাপড়-চোপড় রাখে।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الضِّيَافَة وإكرام الضَّيْف وتأكيد حَقه وترهيب الضَّيْف أَن يُقيم حَتَّى يؤثم أهل الْمنزل
3940- وَعَن شهَاب بن عباد أَنه سمع بعض وَفد عبد الْقَيْس وهم يَقُولُونَ قدمنَا على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَاشْتَدَّ فَرَحهمْ فَلَمَّا انتهينا إِلَى الْقَوْم أوسعوا لنا فَقَعَدْنَا فَرَحَّبَ بِنَا النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ودعا لنا ثمَّ نظر إِلَيْنَا فَقَالَ من سيدكم وزعيمكم فأشرنا جَمِيعًا إِلَى الْمُنْذر بن عَائِذ فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَهَذا الْأَشَج فَكَانَ أول يَوْم وضع عَلَيْهِ الِاسْم لضربة كَانَت بِوَجْهِهِ بحافر حمَار
قُلْنَا نعم يَا رَسُول الله فَتخلف بعد الْقَوْم فعقل رواحلهم وَضم مَتَاعهمْ ثمَّ أخرج عيبته فَألْقى عَنهُ ثِيَاب السّفر وَلبس من صَالح ثِيَابه ثمَّ أقبل إِلَى
النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَقد بسط النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم رجله واتكأ فَلَمَّا دنا مِنْهُ الْأَشَج أوسع الْقَوْم لَهُ وَقَالُوا هَهُنَا يَا أشج فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم واستوى قَاعِدا وَقبض رجله هَهُنَا يَا أشج فَقعدَ عَن يَمِين رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَرَحَّبَ بِهِ وألطفه وَسَأَلَهُ عَن بِلَادهمْ وسمى لَهُم قَرْيَة قَرْيَة الصَّفَا والمشقر وَغير ذَلِك من قرى هجر فَقَالَ بِأبي وَأمي يَا رَسُول الله لأَنْت أعلم بأسماء قرانا منا فَقَالَ إِنِّي وطِئت بِلَادكُمْ وفسح لي فِيهَا
قَالَ ثمَّ أقبل على الْأَنْصَار فَقَالَ يَا معشر الْأَنْصَار أكْرمُوا إخْوَانكُمْ فَإِنَّهُم أشباهكم فِي الْإِسْلَام أشبه شَيْء بكم أشعارا وأبشارا
أَسْلمُوا طائعين غير مكرهين وَلَا موتورين إِذْ أَبى قوم أَن يسلمُوا حَتَّى قتلوا قَالَ فَلَمَّا أَصْبحُوا قَالَ كَيفَ رَأَيْتُمْ كَرَامَة إخْوَانكُمْ لكم وضيافتهم إيَّاكُمْ
قَالُوا خير إخْوَان ألانوا فرشنا وأطابوا مطعمنا وَبَاتُوا وَأَصْبحُوا يعلمونا كتاب رَبنَا تبَارك وَتَعَالَى وَسنة نَبينَا صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فأعجب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَفَرح
وَهَذَا الحَدِيث بِطُولِهِ
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد صَحِيح
العيبة بِفَتْح الْعين الْمُهْملَة وَسُكُون الْيَاء الْمُثَنَّاة تَحت بعْدهَا بَاء مُوَحدَة هِيَ مَا يَجْعَل الْمُسَافِر فِيهِ الثِّيَاب
قُلْنَا نعم يَا رَسُول الله فَتخلف بعد الْقَوْم فعقل رواحلهم وَضم مَتَاعهمْ ثمَّ أخرج عيبته فَألْقى عَنهُ ثِيَاب السّفر وَلبس من صَالح ثِيَابه ثمَّ أقبل إِلَى
النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَقد بسط النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم رجله واتكأ فَلَمَّا دنا مِنْهُ الْأَشَج أوسع الْقَوْم لَهُ وَقَالُوا هَهُنَا يَا أشج فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم واستوى قَاعِدا وَقبض رجله هَهُنَا يَا أشج فَقعدَ عَن يَمِين رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَرَحَّبَ بِهِ وألطفه وَسَأَلَهُ عَن بِلَادهمْ وسمى لَهُم قَرْيَة قَرْيَة الصَّفَا والمشقر وَغير ذَلِك من قرى هجر فَقَالَ بِأبي وَأمي يَا رَسُول الله لأَنْت أعلم بأسماء قرانا منا فَقَالَ إِنِّي وطِئت بِلَادكُمْ وفسح لي فِيهَا
قَالَ ثمَّ أقبل على الْأَنْصَار فَقَالَ يَا معشر الْأَنْصَار أكْرمُوا إخْوَانكُمْ فَإِنَّهُم أشباهكم فِي الْإِسْلَام أشبه شَيْء بكم أشعارا وأبشارا
أَسْلمُوا طائعين غير مكرهين وَلَا موتورين إِذْ أَبى قوم أَن يسلمُوا حَتَّى قتلوا قَالَ فَلَمَّا أَصْبحُوا قَالَ كَيفَ رَأَيْتُمْ كَرَامَة إخْوَانكُمْ لكم وضيافتهم إيَّاكُمْ
قَالُوا خير إخْوَان ألانوا فرشنا وأطابوا مطعمنا وَبَاتُوا وَأَصْبحُوا يعلمونا كتاب رَبنَا تبَارك وَتَعَالَى وَسنة نَبينَا صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فأعجب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَفَرح
وَهَذَا الحَدِيث بِطُولِهِ
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد صَحِيح
العيبة بِفَتْح الْعين الْمُهْملَة وَسُكُون الْيَاء الْمُثَنَّاة تَحت بعْدهَا بَاء مُوَحدَة هِيَ مَا يَجْعَل الْمُسَافِر فِيهِ الثِّيَاب
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪১
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ মেহমানদারী করা, মেহমানের প্রতি সম্মান প্রদর্শন ও তার হকের গুরুত্ব অনুধাবনের প্রতি অনুপ্রেরণা এবং মেহমানের যথাযথ আপ্যায়ন না করার কারণে অতিথি সেবকের গুনাহগার হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৯৪১. হুমায়দ তাবীল (র) সূত্রে হযরত আনাস (রা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলন: একবার তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লে একদল লোক তার কুশল জানতে আসেন। তিনি তার খাদিমকে লক্ষ্য করে বলেনঃ হে খাদিম! টুকরা রুটি হলেও আমার বন্ধুদের নিকট পরিবেশন কর। কেননা, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছিঃ "মহত্তম চরিত্র হচ্ছে জান্নাতীদের বৈশিষ্ট্য।"
(তাবারানীর আওসাত গ্রন্থে উত্তম সনদে বর্ণিত।)
(তাবারানীর আওসাত গ্রন্থে উত্তম সনদে বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الضِّيَافَة وإكرام الضَّيْف وتأكيد حَقه وترهيب الضَّيْف أَن يُقيم حَتَّى يؤثم أهل الْمنزل
3941- وَعَن حميد الطَّوِيل عَن أنس بن مَالك رَضِي الله عَنهُ قَالَ دخل عَلَيْهِ قوم يعودونه فِي مرض لَهُ فَقَالَ يَا جَارِيَة هَلُمِّي لِأَصْحَابِنَا وَلَو كسرا فَإِنِّي سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول مَكَارِم الْأَخْلَاق من أَعمال الْجنَّة
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْأَوْسَط بِإِسْنَاد جيد
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْأَوْسَط بِإِسْنَاد جيد
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪২
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ মেহমানদারী করা, মেহমানের প্রতি সম্মান প্রদর্শন ও তার হকের গুরুত্ব অনুধাবনের প্রতি অনুপ্রেরণা এবং মেহমানের যথাযথ আপ্যায়ন না করার কারণে অতিথি সেবকের গুনাহগার হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৯৪২. হযরত উকবা ইবনে আমির (রা) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: যে অতিথি সেবা করে না তার জন্য কোন কল্যাণ নেই।
(আহমাদ (র) বর্ণিত। ইবনে লাহীয়া ব্যতীত তার বর্ণনার অন্যান্য ব্যক্তি বর্গের বর্ণনা বিশুদ্ধ।)
(আহমাদ (র) বর্ণিত। ইবনে লাহীয়া ব্যতীত তার বর্ণনার অন্যান্য ব্যক্তি বর্গের বর্ণনা বিশুদ্ধ।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الضِّيَافَة وإكرام الضَّيْف وتأكيد حَقه وترهيب الضَّيْف أَن يُقيم حَتَّى يؤثم أهل الْمنزل
3942- وَعَن عقبَة بن عَامر رَضِي الله عَنهُ عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَا خير فِيمَن لَا يضيف
رَوَاهُ أَحْمد وَرِجَاله رجال الصَّحِيح خلا ابْن لَهِيعَة
رَوَاهُ أَحْمد وَرِجَاله رجال الصَّحِيح خلا ابْن لَهِيعَة
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪৩
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অতিথির সামনে অতিথি সেবকের সামান বস্তু পরিবেশনে অনীহা এবং সামান্য বস্তু দর্শনে অতিথির তুচ্ছভাব প্রদর্শন প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৯৪৩. আবদুল্লাহ ইবনে আমীরা (র) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী (ﷺ)-এর একদল সাহাবী জাবির (রা)-এর অতিথি হন। তিনি তাদের নিকট রুটি এবং সিরকা পরিবেশন করেন এবং বলেন: আপনারা আহার করে নিন। কেননা, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: সিরকা কতই না উত্তম তরকারী। অবস্থা হচ্ছে এরূপ: কারো বাড়ীতে অতিথি এলে এবং অতিথি সেবক তার ঘরের খানা তাদের নিকট পরিবেশনে অনীহা প্রকাশ করলে, তার ধ্বংসের জন্য তাই যথেষ্ট। আর কাওমের জন্য তাই হবে ধ্বংসের কারণ, যদি তারা অতিথি সেবকের পরিবেশিত খানাকে তুচ্ছ মনে করে।
(আহমাদ, তাবারানী ও আবু ই'আলা বর্ণিত। তবে আবু ই'আলা আরও বলেছেন: কারও কাছে কিছু পরিবেশন করা হলে এবং সে তা তুচ্ছ মনে করলে, তাই হবে তার দুষ্টলোক হওয়ার জন্য যথেষ্ট। তার কোন কোন সনদ উত্তম। তার সহীহ গ্রন্থে রয়েছে। সিরকা কতই না উত্তম তরকারী। সম্ভবত তার বর্ণনার শেষ পর্যায়ে রয়েছে انه هلاك بالرجل إلى الخ জাবির মদরাজ মারফু ব্যতীত অন্য সনদ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ।)
(আহমাদ, তাবারানী ও আবু ই'আলা বর্ণিত। তবে আবু ই'আলা আরও বলেছেন: কারও কাছে কিছু পরিবেশন করা হলে এবং সে তা তুচ্ছ মনে করলে, তাই হবে তার দুষ্টলোক হওয়ার জন্য যথেষ্ট। তার কোন কোন সনদ উত্তম। তার সহীহ গ্রন্থে রয়েছে। সিরকা কতই না উত্তম তরকারী। সম্ভবত তার বর্ণনার শেষ পর্যায়ে রয়েছে انه هلاك بالرجل إلى الخ জাবির মদরাজ মারফু ব্যতীত অন্য সনদ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب أَن يحقر الْمَرْء مَا قدم إِلَيْهِ أَو يحتقر مَا عِنْده أَن يقدمهُ للضيف
3943- عَن عبد الله بن عميرَة قَالَ دخل على جَابر رَضِي الله عَنهُ نفر من أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقدم إِلَيْهِم خبْزًا وخلا فَقَالَ كلوا فَإِنِّي سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول نعم الإدام الْخلّ
إِنَّه هَلَاك بِالرجلِ أَن يدْخل إِلَيْهِ النَّفر من إخوانه فيحتقر مَا فِي بَيته أَن يقدمهُ إِلَيْهِم
وهلاك بالقوم أَن يحتقروا مَا قدم إِلَيْهِم
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ وَأَبُو يعلى إِلَّا أَنه قَالَ وَكفى بِالْمَرْءِ شرا أَن يحتقر مَا قرب إِلَيْهِ وَبَعض أسانيدهم حسن وَنعم الإدام الْخلّ
فِي الصَّحِيح وَلَعَلَّ قَوْله إِنَّه هَلَاك بِالرجلِ إِلَى آخِره من كَلَام جَابر مدرج غير مَرْفُوع وَالله أعلم
إِنَّه هَلَاك بِالرجلِ أَن يدْخل إِلَيْهِ النَّفر من إخوانه فيحتقر مَا فِي بَيته أَن يقدمهُ إِلَيْهِم
وهلاك بالقوم أَن يحتقروا مَا قدم إِلَيْهِم
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ وَأَبُو يعلى إِلَّا أَنه قَالَ وَكفى بِالْمَرْءِ شرا أَن يحتقر مَا قرب إِلَيْهِ وَبَعض أسانيدهم حسن وَنعم الإدام الْخلّ
فِي الصَّحِيح وَلَعَلَّ قَوْله إِنَّه هَلَاك بِالرجلِ إِلَى آخِره من كَلَام جَابر مدرج غير مَرْفُوع وَالله أعلم
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪৪
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৪৪. হযরত জাবির (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: যে কোন মুসলিম ব্যক্তিই ফলবান বৃক্ষ রোপন করবে এবং তা থেকে যা কিছু আহার করা হবে, তা তার জন্য সাদাকা স্বরূপ, যা কিছু চুরি হবে, তাও তার জন্য সাদাকা স্বরূপ এবং কেউ তা থেকে ছিড়ে নিলে কিয়ামতের দিন পর্যন্ত তা তার জন্য সাদাকারূপে গণ্য হবে।
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3944- عَن جَابر رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مَا من مُسلم يغْرس غرسا إِلَّا كَانَ مَا أكل مِنْهُ لَهُ صَدَقَة وَمَا سرق مِنْهُ لَهُ صَدَقَة وَلَا يرزؤه أحد إِلَّا كَانَ لَهُ صَدَقَة إِلَى يَوْم الْقِيَامَة
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪৫
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৪৫. অন্য বর্ণনায় আছে। কোন মুসলমান ফলবান বৃক্ষ রোপন করলে তা থেকে মানুষ, চতুষ্পদ জন্তু এবং পাখি যেই-ই আহার কারবে, তা তার জন্য কিয়ামতের দিন সাদাকারূপে গণ্য হবে।
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3945- وَفِي رِوَايَة فَلَا يغْرس الْمُسلم غرسا فيأكل مِنْهُ إِنْسَان وَلَا دَابَّة وَلَا طير إِلَّا كَانَ لَهُ صَدَقَة إِلَى يَوْم الْقِيَامَة
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪৬
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৪৬. তার অন্য বর্ণনায় আছে। কোন মুসলমান যদি কোন গাছ লাগায় এবং তা থেকে মানুষ কিংবা চতুষ্পদ জন্তু অথবা কোন জীবজন্তু আহার করে, তা তার জন্য সাদাকা স্বরূপ হবে।
(মুসলিম বর্ণিত।
برزؤه - নিয়ে যাওয়া কমে যাওয়া।)
(মুসলিম বর্ণিত।
برزؤه - নিয়ে যাওয়া কমে যাওয়া।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3946- وَفِي رِوَايَة لَهُ لَا يغْرس مُسلم غرسا وَلَا يزرع زرعا فيأكل مِنْهُ إِنْسَان وَلَا دَابَّة وَلَا شَيْء إِلَّا كَانَت لَهُ صَدَقَة
رَوَاهُ مُسلم
يرزؤه بِسُكُون الرَّاء وَفتح الزَّاي بعدهمَا همزَة مَعْنَاهُ يُصِيب مِنْهُ وينقصه
رَوَاهُ مُسلم
يرزؤه بِسُكُون الرَّاء وَفتح الزَّاي بعدهمَا همزَة مَعْنَاهُ يُصِيب مِنْهُ وينقصه
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪৭
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৪৭. হযরত আনাস (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: কোন মুসলমান যদি গাছ লাগায় কিংবা ফসল উৎপন্ন করে, আর তা থেকে পাখি কিংবা মানুষ কিছু খায়, তবে তা তার পক্ষ থেকে সাদাকা স্বরূপ হবে।
(বুখারী, মুসলিম ও তিরমিযী বর্ণিত।)
(বুখারী, মুসলিম ও তিরমিযী বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3947- وَعَن أنس رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ مَا من مُسلم يغْرس غرسا أَو يزرع زرعا فيأكل مِنْهُ طير أَو إِنْسَان إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَة
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَالتِّرْمِذِيّ
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَالتِّرْمِذِيّ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪৮
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৪৮. হযরত মু'আয ইবনে আনাস (রা) সূত্রে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি বৈধভাবে সীমালংঘন ব্যতীত কোন ঘর তৈরী করে অথবা বৈধভাবে সীমালংঘন ব্যতীত একটি চারা রোপন করে, যতদিন জগৎ তা দিয়ে উপকৃত হবে, ততদিন তার আমলনামায় আল্লাহর পক্ষ থেকে সাওয়াব অব্যাহত থাকবে।
(আহমাদ (র) যাবান (র) সূত্রে বর্ণনা করেন।)
(আহমাদ (র) যাবান (র) সূত্রে বর্ণনা করেন।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3948- وَعَن معَاذ بن أنس رَضِي الله عَنهُ عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ من بنى بنيانا فِي غير ظلم وَلَا اعتداء أَو غرس غرسا فِي غير ظلم وَلَا اعتداء كَانَ لَهُ أجر جَارِيا مَا انْتفع بِهِ من خلق الرَّحْمَن تبَارك وَتَعَالَى
رَوَاهُ أَحْمد من طَرِيق زبان
رَوَاهُ أَحْمد من طَرِيق زبان
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৪৯
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৪৯. হযরত আবদুল্লাহ্ ইবনে আমর ইবনে আ'স (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: কোন মুসলমান একটি বৃক্ষ রোপন করলে অথবা যমীনে ফসল লাগালে, যত মানুষ অথবা যত প্রাণী বৃক্ষের ফল অথবা যমীনের ফসল ভক্ষণ করবে, (প্রত্যেকটির বিনিময়ে) বপনকারীর আমলনামায় সাওয়াব অব্যাহতভাবে দেওয়া হবে।
(তাবারানী আওসাত গ্রন্থে উত্তম সনদে উক্ত হাদীসটি বর্ণনা করেন।)
(তাবারানী আওসাত গ্রন্থে উত্তম সনদে উক্ত হাদীসটি বর্ণনা করেন।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3949- وَعَن عبد الله بن عَمْرو بن الْعَاصِ رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَا يغْرس مُسلم غرسا وَلَا يزرع زرعا فيأكل مِنْهُ إِنْسَان وَلَا طَائِر وَلَا شَيْء إِلَّا كَانَ لَهُ أجر
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْأَوْسَط بِإِسْنَاد حسن
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْأَوْسَط بِإِسْنَاد حسن
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫০
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫০. হযরত খাল্লাদ ইবনে সায়িব তার পিতা সূত্রে বর্ণনা করেন। (তিনি বলেন,) রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেনঃ কোন ব্যক্তি যমীনে ফসল করলে এবং উৎপাদিত ফসল থেকে পাখি ভক্ষণ করলে অথবা কোন প্রাণী ভক্ষণ করলে, তার জন্য তা সাদাকারূপে বিবোচিত হবে।
(আহমাদ ও তাবারানী বর্ণিত। তবে আহমাদের বর্ণনাসূত্র উত্তম।)
(আহমাদ ও তাবারানী বর্ণিত। তবে আহমাদের বর্ণনাসূত্র উত্তম।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3950- وَعَن خَلاد بن السَّائِب عَن أَبِيه رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من زرع زرعا فَأكل مِنْهُ الطير أَو الْعَافِيَة كَانَ لَهُ صَدَقَة
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ وَإسْنَاد أَحْمد حسن
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ وَإسْنَاد أَحْمد حسن
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫১
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫১. হযরত নবী (ﷺ)-এর জনৈক সাহাবী থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি এই দুই কানে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি। যে ব্যক্তি একটি বৃক্ষ রোপন করল এবং ধৈর্য সহকারে তা সংরক্ষণ করল এবং ফলদান পর্যন্ত তত্ত্বাবধান করল, ঐ বৃক্ষের প্রত্যেকটি ফলের বিনিময়ে তার জন্য আল্লাহর কাছে রয়েছে সাদাকা। অর্থাৎ দানের সাওয়াব।
(আহমাদ ত্রুটিমুক্ত সনদে উক্ত হাদীসটি বর্ণনা করেন এবং তার বিবরণে একটি ঘটনা রয়েছে।)
(আহমাদ ত্রুটিমুক্ত সনদে উক্ত হাদীসটি বর্ণনা করেন এবং তার বিবরণে একটি ঘটনা রয়েছে।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3951- وَعَن رجل من أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول بأذني هَاتين من نصب شَجَرَة فَصَبر على حفظهَا وَالْقِيَام عَلَيْهَا حَتَّى تثمر كَانَ لَهُ فِي كل شَيْء يصاب من ثَمَرهَا صَدَقَة عِنْد الله عز وَجل
رَوَاهُ أَحْمد وَفِيه قصَّة وَإِسْنَاده لَا بَأْس بِهِ
رَوَاهُ أَحْمد وَفِيه قصَّة وَإِسْنَاده لَا بَأْس بِهِ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫২
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫২. হযরত আবু দারদা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি দামেস্কে থাকাকালে বৃক্ষ রোপনের সময় এক ব্যক্তি তার নিকট দিয়ে কোথাও যাচ্ছিল। সে তাকে বলল: আপনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর একজন সাহাবী হয়ে একাজ করেছেন? তিনি বলেনঃ তুমি আমার ব্যাপারে তাৎক্ষণিকভাবে মন্তব্য করো না। কেননা, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি একটি বৃক্ষরোপন করবে, কোন মানুষ অথবা আল্লাহর কোন সৃষ্টি ঐ বৃক্ষের যত ফল ভক্ষণ করবে, প্রত্যেকটি ফলের বিনিময়ে তার জন্য রয়েছে সাদাকা করার মত সাওয়াব।
(আহমাদ বর্ণিত। পূর্বোক্ত বর্ণনামতে হাদীসটির সনদ সহীহ্।)
(আহমাদ বর্ণিত। পূর্বোক্ত বর্ণনামতে হাদীসটির সনদ সহীহ্।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3952- وَعَن أبي الدَّرْدَاء رَضِي الله عَنهُ أَن رجلا مر بِهِ وَهُوَ يغْرس غرسا بِدِمَشْق
فَقَالَ لَهُ أتفعل هَذَا وَأَنت صَاحب رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ لَا تعجل عَليّ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من غرس غرسا لم يَأْكُل مِنْهُ آدَمِيّ وَلَا خلق من خلق الله إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَة
رَوَاهُ أَحْمد وَإِسْنَاده حسن بِمَا تقدم
فَقَالَ لَهُ أتفعل هَذَا وَأَنت صَاحب رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ لَا تعجل عَليّ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من غرس غرسا لم يَأْكُل مِنْهُ آدَمِيّ وَلَا خلق من خلق الله إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَة
رَوَاهُ أَحْمد وَإِسْنَاده حسن بِمَا تقدم
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫৩
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫৩. হযরত আবু আইউব আনসারী (রা) সূত্রে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: কোন ব্যক্তি একটি বৃক্ষ রোপন করলে তাতে যে পরিমাণ ফল মূল ও পত্র পল্লব উৎপাদিত হবে, সে পরিমাণ আল্লাহ্ তাকে সাদাকার সাওয়াব দান করবেন।
(আহমাদ বর্ণিত। তবে আবদুল্লাহ্ ইবনে আবদুল আযীয লায়সী ব্যতীত অন্যান্যা বর্ণনাকারীগণের বর্ণনা দলীলরূপে গ্রহণযোগ্য।)
(আহমাদ বর্ণিত। তবে আবদুল্লাহ্ ইবনে আবদুল আযীয লায়সী ব্যতীত অন্যান্যা বর্ণনাকারীগণের বর্ণনা দলীলরূপে গ্রহণযোগ্য।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3953- وَعَن أبي أَيُّوب الْأنْصَارِيّ رَضِي الله عَنهُ عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَنه قَالَ مَا من رجل يغْرس غرسا إِلَّا كتب الله لَهُ من الْأجر قدر مَا يخرج من ذَلِك الْغَرْس
رَوَاهُ أَحْمد وَرُوَاته مُحْتَج بهم فِي الصَّحِيح إِلَّا عبد الله بن عبد الْعَزِيز اللَّيْثِيّ
رَوَاهُ أَحْمد وَرُوَاته مُحْتَج بهم فِي الصَّحِيح إِلَّا عبد الله بن عبد الْعَزِيز اللَّيْثِيّ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫৪
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫৪. হযরত আনাস (রা) সূত্রে পেছনের (كتاب العلم অন্যান্য অনুচ্ছেদে) হাদীসটি এরূপ বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, মৃত্যুর পরে কবরে সাত শ্রেণীর মানুষের কাছে তাদের আমলের সাওয়াব অব্যাহত থাকে। তারা হল: ১. যে ব্যক্তি দীনী শিক্ষা দান করে, ২. খাল খনন করে, ৩. কূপ খনন করে, ৪. খেজুর বৃক্ষরোপন করে, ৫. মসজিদ তৈরী করে, ৬. ধর্মীয় গ্রন্থ রচনা করে এবং ৭. মৃত্যুর পরে দু'আ করার জন্য কোন সুসন্তান রেখে যায়।
(বাযযার, আবু নাঈম ও বায়হাকী বর্ণিত।)
(বাযযার, আবু নাঈম ও বায়হাকী বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3954- وَتقدم فِي كتاب الْعلم وَغَيره حَدِيث أنس قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم سبع يجْرِي للْعَبد أجرهن وَهُوَ فِي قَبره وَهُوَ بعد مَوته من علم علما أَو كرى نَهرا أَو حفر بِئْرا أَو غرس نخلا أَو بنى مَسْجِدا أَو ورث مُصحفا أَو ترك ولدا يسْتَغْفر لَهُ بعد مَوته
رَوَاهُ الْبَزَّار وَأَبُو نعيم وَالْبَيْهَقِيّ
رَوَاهُ الْبَزَّار وَأَبُو نعيم وَالْبَيْهَقِيّ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫৫
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ বৃক্ষরোপন এবং ফলবান বৃক্ষরোপনের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫৫. হযরত জাবির (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) কোন এক বুধবার বনু আমর ইবনে আওফ গোত্রের নিকট আসেন। বর্ণনাকারী দীর্ঘ হাদীস বর্ণনা করার পর বলেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেছেন: হে আনসার সম্প্রদায়! তারা বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আমরা আপনার খিদমতে উপস্থিত আছি। এরপর তিনি বলেন: জাহিলী যুগে তোমরা আল্লাহর ইবাদত করতে না, অথচ দুঃস্থের সেবায় আত্মনিয়োগ করতে, তোমাদের সম্পদ ভালো পথে ব্যয় করতে, পথিকদের সেবা করতে, এরপর আল্লাহ্ তোমাদের উপর ইসলাম ও তাঁর নবী (ﷺ) দ্বারা অনুগ্রহ করলেন, অথচ তোমরা সম্পদ আহরণে ব্যস্ত হয়ে পড়েছ। (জেনে রাখ): তোমার সম্পদ থেকে যত বনী আদম আহার করবে অথবা হিংস প্রাণী এবং পাখি ভক্ষণ করবে, তাতে রয়েছে পুরষ্কার। রাবী বলেন। এরপর কাওমের লোকেরা চলে গেল এবং প্রত্যেকে নিজ নিজ বাগানের ত্রিশটি দরজা উন্মুক্ত করে দিল। (যাতে দুঃস্থ লোকেরা সহজে আহার করতে পারে।)
(হাকিম বর্ণিত। তিনি বলেন, হাদীসটির সনদসূত্র বিশুদ্ধ। তিনি বলেন: উক্ত হাদীসের মর্মানুযায়ী খেজুর আংগুর ইত্যাদির বাগানের চারদিকে দুঃস্থ ও বুভুক্ষ মানুষের আগমনে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টির উদ্দেশ্যে প্রাচীর নির্মাণ করা নিষিদ্ধ সাব্যস্ত হলো, যাতে তা থেকে অবাধে সবাই আহার করতে পারে।)
(হাকিম বর্ণিত। তিনি বলেন, হাদীসটির সনদসূত্র বিশুদ্ধ। তিনি বলেন: উক্ত হাদীসের মর্মানুযায়ী খেজুর আংগুর ইত্যাদির বাগানের চারদিকে দুঃস্থ ও বুভুক্ষ মানুষের আগমনে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টির উদ্দেশ্যে প্রাচীর নির্মাণ করা নিষিদ্ধ সাব্যস্ত হলো, যাতে তা থেকে অবাধে সবাই আহার করতে পারে।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الزَّرْع وغرس الْأَشْجَار المثمرة
3955 - وَعَن جَابر رَضِي الله عَنهُ قَالَ أَتَى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بني عَمْرو بن عَوْف يَوْم الْأَرْبَعَاء فَذكر الحَدِيث إِلَى أَن قَالَ يَا معشر الْأَنْصَار قَالُوا لبيْك يَا رَسُول الله فَقَالَ كُنْتُم فِي الْجَاهِلِيَّة إِذْ لَا تَعْبدُونَ الله تحملون الْكل وتفعلون فِي أَمْوَالكُم الْمَعْرُوف وتفعلون إِلَى ابْن السَّبِيل حَتَّى إِذا من الله عَلَيْكُم بِالْإِسْلَامِ وبنبيه إِذا أَنْتُم تحصنون أَمْوَالكُم فِيمَا يَأْكُل ابْن آدم أجر وَفِيمَا يَأْكُل السَّبع وَالطير أجر
قَالَ فَرجع الْقَوْم فَمَا مِنْهُم أحد إِلَّا هدم من حديقته ثَلَاثِينَ بَابا
رَوَاهُ الْحَاكِم
وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد قَالَ وَفِيه النَّهْي الْوَاضِح عَن تحصين الْحِيطَان والنخيل وَالْكَرم وَغَيرهَا من المحتاجين والجائعين أَن يَأْكُلُوا مِنْهَا شَيْئا انْتهى
قَالَ فَرجع الْقَوْم فَمَا مِنْهُم أحد إِلَّا هدم من حديقته ثَلَاثِينَ بَابا
رَوَاهُ الْحَاكِم
وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد قَالَ وَفِيه النَّهْي الْوَاضِح عَن تحصين الْحِيطَان والنخيل وَالْكَرم وَغَيرهَا من المحتاجين والجائعين أَن يَأْكُلُوا مِنْهَا شَيْئا انْتهى
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫৬
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ কৃপণতা ও লোভের প্রতি ভীতি প্রদর্শন এবং দান খয়রাত করার প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫৬. আনাস (রা) থেকে বর্ণিত। নবী (ﷺ) বলতেন,
اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ, وَالْكَسَلِ, وَأَرْذَلِ الْعُمُرِ, وَعَذَابِ الْقَبْرِ, وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ
"হে আল্লাহ্! আমি কৃপণতা, অলসতা ও হীনতম বয়স, কবরের আযাব এবং জীবন ও মরণের বিপর্যয় থেকে তোমার কাছে পানাহ চাই।"
(মুসলিম ও অন্যান্য গ্রন্থে বর্ণিত।)
اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ, وَالْكَسَلِ, وَأَرْذَلِ الْعُمُرِ, وَعَذَابِ الْقَبْرِ, وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ
"হে আল্লাহ্! আমি কৃপণতা, অলসতা ও হীনতম বয়স, কবরের আযাব এবং জীবন ও মরণের বিপর্যয় থেকে তোমার কাছে পানাহ চাই।"
(মুসলিম ও অন্যান্য গ্রন্থে বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من الْبُخْل وَالشح وَالتَّرْغِيب فِي الْجُود والسخاء
3956- عَن أنس أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَانَ يَقُول اللَّهُمَّ إِنِّي أعوذ بك من الْبُخْل والكسل وأرذل الْعُمر وَعَذَاب الْقَبْر وفتنة الْمحيا وَالْمَمَات
رَوَاهُ مُسلم وَغَيره
رَوَاهُ مُسلم وَغَيره
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫৭
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ কৃপণতা ও লোভের প্রতি ভীতি প্রদর্শন এবং দান খয়রাত করার প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫৭. হযরত জাবির (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: তোমরা যুলম করা থেকে বেঁচে থাক। কেননা, যুলম কিয়ামতের দিন ঘোর অন্ধকারের কারণ হবে। তোমরা সম্পদের লোভ থেকে বেঁচে থাক। কেননা, তোমাদের পূর্ব পুরুষগণকে সম্পদের আধিক্যতা ধ্বংস করেছে। এমন কি অধিক সম্পদের লোভ তাদেরকে খুনাখুনি করতে এবং হারামকে হালাল করতে অনুপ্রাণিত করেছে।
(মুসলিম বর্ণিত।
الشح - কৃপণতা এবং লোভ। কারো কারো মতে, যা নেই তা লাভের প্রত্যাশা রাখার নাম شح , আর কাছে
যা রয়েছে তা নিয়ে কৃপণতা করা হচ্ছে بخل,,।)
(মুসলিম বর্ণিত।
الشح - কৃপণতা এবং লোভ। কারো কারো মতে, যা নেই তা লাভের প্রত্যাশা রাখার নাম شح , আর কাছে
যা রয়েছে তা নিয়ে কৃপণতা করা হচ্ছে بخل,,।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من الْبُخْل وَالشح وَالتَّرْغِيب فِي الْجُود والسخاء
3957- وَعَن جَابر رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ اتَّقوا الظُّلم فَإِن الظُّلم ظلمات يَوْم الْقِيَامَة وَاتَّقوا الشُّح فَإِن الشُّح أهلك من كَانَ قبلكُمْ حملهمْ على أَن سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمهمْ
رَوَاهُ مُسلم
الشُّح مثلث الشين هُوَ الْبُخْل والحرص وَقيل الشُّح الْحِرْص على مَا لَيْسَ عنْدك وَالْبخل بِمَا عنْدك
رَوَاهُ مُسلم
الشُّح مثلث الشين هُوَ الْبُخْل والحرص وَقيل الشُّح الْحِرْص على مَا لَيْسَ عنْدك وَالْبخل بِمَا عنْدك
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫৮
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ কৃপণতা ও লোভের প্রতি ভীতি প্রদর্শন এবং দান খয়রাত করার প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫৮. হযরত আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: তোমরা অশ্লীল বাক্যালাপ থেকে বেঁচে থাক। কেননা, আল্লাহ্ অশ্লীলভাষীকে ভালোবাসেন না। তোমরা যুলম করা থেকে বেঁচে থাক। কেননা, তা কিয়ামতের দিন ঘোর অন্ধকারের কারণ হবে। তোমরা সম্পদের লোভ থেকে বেঁচে থাক। কেননা, তোমাদের পূর্ব পুরুষগণের অধিক লোভ পরস্পরে খুনাখুনির প্রতি অনুপ্রাণিত করেছে, তাদের পারস্পরিক সম্পর্ক ছিন্ন করেছে এবং হারামকে হালাল জ্ঞান করতে অনুপ্রাণিত করেছে।
(ইবনে হিব্বানের সহীহ্ গ্রন্থ ও হাকিম নিজ শব্দে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: হাদীসটি সনদ সহীহ।)
(ইবনে হিব্বানের সহীহ্ গ্রন্থ ও হাকিম নিজ শব্দে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: হাদীসটি সনদ সহীহ।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من الْبُخْل وَالشح وَالتَّرْغِيب فِي الْجُود والسخاء
3958- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إيَّاكُمْ وَالْفُحْش والتفحش فَإِن الله لَا يحب الْفَاحِش الْمُتَفَحِّش وَإِيَّاكُم وَالظُّلم فَإِنَّهُ هُوَ الظُّلُمَات يَوْم الْقِيَامَة وَإِيَّاكُم وَالشح فَإِنَّهُ دَعَا من كَانَ قبلكُمْ فسفكوا دِمَاءَهُمْ ودعا من كَانَ قبلكُمْ فَقطعُوا أرحامهم ودعا من كَانَ قبلكُمْ فاستحلوا حرماتهم
رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه وَالْحَاكِم وَاللَّفْظ لَهُ وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد
رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه وَالْحَاكِم وَاللَّفْظ لَهُ وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৯৫৯
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ কৃপণতা ও লোভের প্রতি ভীতি প্রদর্শন এবং দান খয়রাত করার প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৯৫৯. হযরত আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: একদা রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দেন। তিনি বলেন: তোমরা যুলম করা থেকে বিরত থাক। তোমরা লোভ থেকে বেঁচে থাক। কেননা, তা তোমাদের পূর্ব পুরুষদের ধ্বংস করেছে। তাদেরকে কৃপণ হতে অনুপ্রাণিত করেছে। ফলে তারা কৃপণতা অবলম্বন করেছে, তাদেরকে পাপের দিকে ধাবিত করেছে, ফলে তারা পাপাচারী হয়েছে। তখন জনৈক সাহাবী দাঁড়িয়ে বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ্! ইসলামে কোন কাজ সর্বোত্তম? তিনি বলেন: তোমার রসনা ও হাত হতে মুসলমানদের নিরাপত্তার ব্যবস্থা করা। এরপর সে অথবা অন্য এক সাহাবী বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ্! কোন ধরনের হিজরত সর্বোত্তম। তিনি বলেন: তোমার প্রতিপালকের অপসন্দনীয় কাজ বর্জন করাই উত্তম হিজরত। জেনে রাখ, হিজরতই দুই প্রকার। যথা শহরের লোকের হিজরত এবং বেদুঈনের হিজরত। শহরের লোকের হিজরত হল, দাওয়াতে সাড়া দেওয়া, নেতার আনুগত্য করা। তবে শহরের লোকের হিজরত বিপদ সংকুল যার পুরস্কারও বেশী।
(আবু দাউদ সংক্ষেপে ও হাকিম নিজ শব্দে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: মুসলিম (র)-এর শর্তানুযায়ী হাদীসটি সহীহ।)
(আবু দাউদ সংক্ষেপে ও হাকিম নিজ শব্দে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: মুসলিম (র)-এর শর্তানুযায়ী হাদীসটি সহীহ।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من الْبُخْل وَالشح وَالتَّرْغِيب فِي الْجُود والسخاء
3959- وَعَن عبد الله بن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ خَطَبنَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ إيَّاكُمْ وَالظُّلم فَإِن الظُّلم ظلمات يَوْم الْقِيَامَة وَإِيَّاكُم وَالْفُحْش والتفحش وَإِيَّاكُم وَالشح فَإِنَّمَا هلك من كَانَ قبلكُمْ بالشح أَمرهم بالقطيعة فَقطعُوا وَأمرهمْ بالبخل فبخلوا وَأمرهمْ بِالْفُجُورِ فَفَجَرُوا فَقَامَ رجل فَقَالَ يَا رَسُول الله أَي الْإِسْلَام أفضل قَالَ أَن يسلم الْمُسلمُونَ من لسَانك ويدك
فَقَالَ ذَلِك الرجل أَو غَيره يَا رَسُول الله أَي الْهِجْرَة أفضل قَالَ أَن تهجر مَا كره رَبك وَالْهجْرَة هجرتان هِجْرَة الْحَاضِر وهجرة البادي
فهجرة البادي أَن يُجيب إِذا دعِي ويطيع إِذا أَمر وهجرة الْحَاضِر أعظمها بلية وأفضلها أجرا
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد مُخْتَصرا وَالْحَاكِم وَاللَّفْظ لَهُ وَقَالَ صَحِيح على شَرط مُسلم
فَقَالَ ذَلِك الرجل أَو غَيره يَا رَسُول الله أَي الْهِجْرَة أفضل قَالَ أَن تهجر مَا كره رَبك وَالْهجْرَة هجرتان هِجْرَة الْحَاضِر وهجرة البادي
فهجرة البادي أَن يُجيب إِذا دعِي ويطيع إِذا أَمر وهجرة الْحَاضِر أعظمها بلية وأفضلها أجرا
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد مُخْتَصرا وَالْحَاكِم وَاللَّفْظ لَهُ وَقَالَ صَحِيح على شَرط مُسلم
তাহকীক: