আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ
الترغيب والترهيب للمنذري
১৫. অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয় - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩২২ টি
হাদীস নং: ২৮৭২
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ সুদের ভয়াবহ পরিণাম
২৮৭২. কাসিম ইবনে আবদুল ওয়াহিদ আল-ওয়াররাক (র) বলেন, আমি আবদুল্লাহ্ ইবনে আবু আওফা (রা)-কে বাজারে মুদ্রা বিনিময়ের স্থানে দেখলাম। তিনি বললেন, হে মুদ্রা বিনিময়কারীগণ! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ কর। তারা বলল, আল্লাহ্ তা'আলা আপনাকে জান্নাতের সুসংবাদ দিয়েছেন। হে আবু মুহাম্মদ! আপনি 'আমাদের কিসের সুসংবাদ দিচ্ছেন? তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন, তোমরা দোযখের সুসংবাদ গ্রহণ কর।
(তাবারানী এটি দোষমুক্ত সনদে বর্ণনা করেছেন।)
(তাবারানী এটি দোষমুক্ত সনদে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الرِّبَا
2872- وَعَن الْقَاسِم بن عبد الْوَاحِد الْوراق قَالَ رَأَيْت عبد الله بن أبي أوفى رَضِي الله عَنْهُمَا فِي السُّوق فِي الصيارفة فَقَالَ يَا معشر الصيارفة أَبْشِرُوا قَالُوا بشرك الله بِالْجنَّةِ بِمَ تبشرنا يَا أَبَا مُحَمَّد قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَبْشِرُوا بالنَّار
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بِإِسْنَاد لَا بَأْس بِهِ
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بِإِسْنَاد لَا بَأْس بِهِ
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৭৩
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ সুদের ভয়াবহ পরিণাম
২৮৭৩. হযরত আওফ ইবনে মালিক (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, সাবধান, অমার্জনীয় গুনাহসমূহ থেকে বিরত থাক। তাহলঃ আত্মসাৎ করা, যে ব্যক্তি আত্মাসাৎ করবে, কিয়ামতের দিন সে আত্মসাৎকৃত বন্ধু নিয়ে উপস্থিত হবে। সুদখোর, যে ব্যক্তি সুদ খাবে, কিয়ামতের দিন তাকে উন্মাদ অবস্থায় উপস্থিত করা হবে। তারপর তিনি নিম্নোক্ত আয়াত তিলাওয়াত করেন,
الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ
"যারা সুদ খায়, তারা সে ব্যক্তির ন্যায় দাঁড়াবে, যাকে শয়তান স্পের্শ দ্বারা পাগল করে।" (সূরা বাকারা: ২৭৫)
ইস্পাহানী (র) হযরত আনাস (রা) সূত্রে হাদীসখানা এভাবে উল্লেখ করেছেন, বাসুলুল্লাহ (ﷺ) বলেন,"সুদখোর ব্যক্তি কিয়ামতের দিন উন্মাদের ন্যায় বিকলাঙ্গাবস্থায় হামাগুঁড়ি দিয়ে উপস্থিত হবে।" তারপর তিনি নিম্নোক্ত আয়াত তিলাওয়াত করেন,
لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ
"তারা সে ব্যক্তির ন্যায় দাঁড়াবে, যাকে শয়তান স্পর্শ দ্বারা পাগল করে।" (সূরা বাকারা: ২৭৫)
ইস্পাহানী বলেন, المخيل অর্থ : উন্মাদ।
الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ
"যারা সুদ খায়, তারা সে ব্যক্তির ন্যায় দাঁড়াবে, যাকে শয়তান স্পের্শ দ্বারা পাগল করে।" (সূরা বাকারা: ২৭৫)
ইস্পাহানী (র) হযরত আনাস (রা) সূত্রে হাদীসখানা এভাবে উল্লেখ করেছেন, বাসুলুল্লাহ (ﷺ) বলেন,"সুদখোর ব্যক্তি কিয়ামতের দিন উন্মাদের ন্যায় বিকলাঙ্গাবস্থায় হামাগুঁড়ি দিয়ে উপস্থিত হবে।" তারপর তিনি নিম্নোক্ত আয়াত তিলাওয়াত করেন,
لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ
"তারা সে ব্যক্তির ন্যায় দাঁড়াবে, যাকে শয়তান স্পর্শ দ্বারা পাগল করে।" (সূরা বাকারা: ২৭৫)
ইস্পাহানী বলেন, المخيل অর্থ : উন্মাদ।
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الرِّبَا
2873- وَرُوِيَ عَن عَوْف بن مَالك رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إياك والذنُوب الَّتِي لَا تغْفر الْغلُول فَمن غل شَيْئا أُتِي بِهِ يَوْم الْقِيَامَة وآكل الرِّبَا فَمن أكل الرِّبَا بعث يَوْم الْقِيَامَة مَجْنُونا يتخبط ثمَّ قَرَأَ الَّذين يَأْكُلُون الرِّبَا لَا يقومُونَ إِلَّا كَمَا يقوم الَّذِي يتخبطه الشَّيْطَان من الْمس الْبَقَرَة 572
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ والأصبهاني من حَدِيث أنس وَلَفظه قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَأْتِي آكل الرِّبَا يَوْم الْقِيَامَة مخبلا يجر شقيه
ثمَّ قَرَأَ لَا يقومُونَ إِلَّا كَمَا يقوم الَّذِي يتخبطه الشَّيْطَان من الْمس
قَالَ الْأَصْبَهَانِيّ المخبل الْمَجْنُون
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ والأصبهاني من حَدِيث أنس وَلَفظه قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَأْتِي آكل الرِّبَا يَوْم الْقِيَامَة مخبلا يجر شقيه
ثمَّ قَرَأَ لَا يقومُونَ إِلَّا كَمَا يقوم الَّذِي يتخبطه الشَّيْطَان من الْمس
قَالَ الْأَصْبَهَانِيّ المخبل الْمَجْنُون
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৭৪
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ সুদের ভয়াবহ পরিণাম
২৮৭৪. হযরত আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, সুদের কারবার দ্বারা ধনরাশি অর্জন করলেও সে পরিণামে সর্বস্বান্ত হয়ে যাবে।
(ইবনে মাজাহ্ ও হাকিম বর্ণিত। হাকিম বলেন, হাদীসখানা সহীহ সনদে বর্ণিত। তাঁর বর্ণনায় আছে, "সুদের ব্যাপক প্রসার হলেও এর পরিণাম দরিদ্রতা"। তিনি বলেন, এই হাদীসখানা সহীহ্ সনদে বর্ণিত।)
(ইবনে মাজাহ্ ও হাকিম বর্ণিত। হাকিম বলেন, হাদীসখানা সহীহ সনদে বর্ণিত। তাঁর বর্ণনায় আছে, "সুদের ব্যাপক প্রসার হলেও এর পরিণাম দরিদ্রতা"। তিনি বলেন, এই হাদীসখানা সহীহ্ সনদে বর্ণিত।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الرِّبَا
2874- وَعَن عبد الله بن مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ مَا أحد أَكثر من الرِّبَا إِلَّا كَانَ عَاقِبَة أمره إِلَى قلَّة
رَوَاهُ ابْن مَاجَه وَالْحَاكِم وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد وَفِي لفظ لَهُ قَالَ الرِّبَا وَإِن كثر فَإِن عاقبته إِلَى قل
وَقَالَ فِيهِ أَيْضا صَحِيح الْإِسْنَاد
رَوَاهُ ابْن مَاجَه وَالْحَاكِم وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد وَفِي لفظ لَهُ قَالَ الرِّبَا وَإِن كثر فَإِن عاقبته إِلَى قل
وَقَالَ فِيهِ أَيْضا صَحِيح الْإِسْنَاد
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৭৫
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ সুদের ভয়াবহ পরিণাম
২৮৭৫. আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন, মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যে, তাদের প্রত্যেকেই হবে সুদখোর। যে সুদ খাবে না, সেও সুদের ধুলায় ধুসরিত হবে।
(আবু দাউদ ও ইবনে মাজাহ (র) উত্তয়ে হাসান সূত্রে আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে শ্রুতির ক্ষেত্রে খানিকটা মতানৈক্য রয়েছে। জমহুরের মতে, হাসান তাঁর থেকে শুনেন নি।)
(আবু দাউদ ও ইবনে মাজাহ (র) উত্তয়ে হাসান সূত্রে আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে শ্রুতির ক্ষেত্রে খানিকটা মতানৈক্য রয়েছে। জমহুরের মতে, হাসান তাঁর থেকে শুনেন নি।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الرِّبَا
2875- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ليَأْتِيَن على النَّاس زمَان لَا يبْقى مِنْهُم أحد إِلَّا أكل الرِّبَا فَمن لم يَأْكُلهُ أَصَابَهُ من غباره
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه كِلَاهُمَا من رِوَايَة الْحسن عَن أبي هُرَيْرَة وَاخْتلف فِي سَمَاعه وَالْجُمْهُور على أَنه لم يسمع مِنْهُ
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه كِلَاهُمَا من رِوَايَة الْحسن عَن أبي هُرَيْرَة وَاخْتلف فِي سَمَاعه وَالْجُمْهُور على أَنه لم يسمع مِنْهُ
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৭৬
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ সুদের ভয়াবহ পরিণাম
২৮৭৬. হযরত উবাদা ইবনে সামিত (রা) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যাঁর হাতে আমার জীবন, সেই মহান সত্তার শপথ, আমার উম্মাতের মধ্যে এমন একদল লোক হবে, যারা রাত যাপন করবে না-শোকর, স্বেচ্ছাচারী ও ক্রীড়া-কৌতুক প্রিয় হিসেবে। তারা হালালকে হারাম সাব্যস্ত করে মদপান করে, সুদ খায় এবং রেশমী বস্ত্র পরিধান করে, তারা বানর ও শূকরে পরিণত হবে।।
(ইমাম আহমদ (র)-এর মাজমাউয যাওয়াইদ গ্রন্থে বর্ণিত।)
(ইমাম আহমদ (র)-এর মাজমাউয যাওয়াইদ গ্রন্থে বর্ণিত।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الرِّبَا
2876- وَرُوِيَ عَن عبَادَة بن الصَّامِت رَضِي الله عَنهُ عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ وَالَّذِي نَفسِي بِيَدِهِ ليبيتن أنَاس من أمتِي على أشر وبطر وَلعب وَلَهو فيصبحوا قردة وَخَنَازِير باستحلالهم الْمَحَارِم واتخاذهم الْقَيْنَات وشربهم الْخمر وبأكلهم الرِّبَا ولبسهم الْحَرِير
رَوَاهُ عبد الله ابْن الإِمَام أَحْمد فِي زوائده
رَوَاهُ عبد الله ابْن الإِمَام أَحْمد فِي زوائده
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৭৭
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ সুদের ভয়াবহ পরিণাম
২৮৭৭. হযরত আবু উমামা (রা) থেকে বর্ণিত। নবী (ﷺ) বলেছেন, এই উম্মাতের একদল লোক পানাহার ও ক্রীড়া-কৌতুকে রাত কাটিয়ে দিবে। তারা বানব ও শূকরে বিবর্তিত হয়ে ভোরে উপনীত হবে। লোকেরা বলাবলি করবে, অমুক গোত্রকে আজ রাতে ধসিয়ে দেওয়া হয়েছে, অমুক পরিবার ধসে গেছে। লুত (আ)-এর কাওমের উপর যেমন আসমান থেকে প্রস্তর বৃষ্টি হয়েছিল, তাদের উপরও তদ্রুপ বৃষ্টি হবে এবং হবে তাদের বাড়ী-ঘরেও। আ'দ জাতির উপর যেমন বিধ্বংসী বায়ু প্রবাহিত হয়েছিল, তাদের উপরও তদ্রুপ বিধ্বংসী বায়ু প্রেরণ করা হবে এবং বিধ্বংসী বায়ু প্রেরণ করা হবে তাদের বাড়ী-ঘরেও। এসব হবে তাদের মধ্যপান, রেশমী বস্ত্র পরিধান, বাইজী রক্ষণ, সুদ গ্রহণ ও আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করায়। জা'ফর (র) আরেকটি অভ্যাস তুলে গেছেন।
(আহমাদ (র) তাঁর ভাষায় সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন।
قينة - القينات এর বহুবচন, অর্থাৎ গায়িকা, বাইজী।)
(আহমাদ (র) তাঁর ভাষায় সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন।
قينة - القينات এর বহুবচন, অর্থাৎ গায়িকা, বাইজী।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الرِّبَا
2877- وَرُوِيَ عَن أبي أُمَامَة رَضِي الله عَنهُ عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ يبيت قوم من هَذِه الْأمة على طعم وَشرب وَلَهو وَلعب فيصبحوا قد مسخوا قردة وَخَنَازِير وليصيبنهم خسف وَقذف حَتَّى يصبح النَّاس فَيَقُولُونَ خسف اللَّيْلَة ببني فلَان وَخسف اللَّيْلَة بدار فلَان ولترسلن عَلَيْهِم حِجَارَة من السَّمَاء كَمَا أرْسلت على قوم لوط على قبائل فِيهَا وعَلى دور
ولترسلن عَلَيْهِم الرّيح الْعَقِيم الَّتِي أهلكت عادا على قبائل فِيهَا وعَلى دور بشربهم الْخمر ولبسهم الْحَرِير واتخاذهم الْقَيْنَات وأكلهم الرِّبَا وَقَطِيعَة الرَّحِم وخصلة نَسِيَهَا جَعْفَر
رَوَاهُ أَحْمد مُخْتَصرا وَاللَّفْظ لَهُ
الْقَيْنَات جمع قينة وَهِي الْمُغنيَة
ولترسلن عَلَيْهِم الرّيح الْعَقِيم الَّتِي أهلكت عادا على قبائل فِيهَا وعَلى دور بشربهم الْخمر ولبسهم الْحَرِير واتخاذهم الْقَيْنَات وأكلهم الرِّبَا وَقَطِيعَة الرَّحِم وخصلة نَسِيَهَا جَعْفَر
رَوَاهُ أَحْمد مُخْتَصرا وَاللَّفْظ لَهُ
الْقَيْنَات جمع قينة وَهِي الْمُغنيَة
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৭৮
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৭৮. হযরত আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত পরিমাণ যমীনও আত্মসাৎ করবে, সাত স্তর জমীন তার গলায় লটকিয়ে দেওয়া হবে।
বুখারী ও মুসলিম বর্ণিত।
বুখারী ও মুসলিম বর্ণিত।
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2878- عَن عَائِشَة رَضِي الله عَنْهَا أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ من ظلم قيد شبر من الأَرْض طوقه من سبع أَرضين
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৭৯
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৭৯. হযরত আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত যমীনও আত্মসাৎ করবে, তার গলায় সাত তবক যমীনের বেড়ী পরিয়ে দেওয়া হবে।
ইমাম আহমাদ (র) দু'টি সনদে এই হাদীসখানা বর্ণনা করেছেন, তবে একটি সনদ সহীহ। মুসলিম শরীফের এক বর্ণনায় আছে, তিনি বলেছেন, “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত যমীনও আত্মসাৎ করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তা'আলা তার গলায় সাত তবক যমীন লটকিয়ে দেবেন।”
“সাত তবক যমীন লটকিয়ে দেওয়া” ব্যাখ্যায় বলা হয়েছে- শাস্তির বেড়ী পরানো হবে, মালার বেড়ী নয়।
বরং কিয়ামতের দিন বেড়ী আকারে তার বোঝা তার ঘাড়ে চাপিয়ে দেওয়া হবে। কেউ কেউ বলেন, এর উদ্দেশ্য তাকে যমীনে ধসিয়ে দেওয়া হবে এবং আত্মসাৎকৃত যমীনে তার গলদেশে বেড়ীর ন্যায় হবে। আল্লামা বাগাবী (র) বলেন, এই অভিমতটি অধিক বিশুদ্ধ। সালিম (র) থেকে তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণিত যে, নবী কারীম বলেছেন, “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত যমীনও আত্মসাৎ করবে, তাকে কিয়ামতের দিন সাত স্তর যমীনের নিচে ধসিয়ে দেওয়া হবে”।
(এই হাদীসখানা বুখারী ও অন্যান্য হাদীস গ্রন্থে রয়েছে।)
ইমাম আহমাদ (র) দু'টি সনদে এই হাদীসখানা বর্ণনা করেছেন, তবে একটি সনদ সহীহ। মুসলিম শরীফের এক বর্ণনায় আছে, তিনি বলেছেন, “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত যমীনও আত্মসাৎ করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তা'আলা তার গলায় সাত তবক যমীন লটকিয়ে দেবেন।”
“সাত তবক যমীন লটকিয়ে দেওয়া” ব্যাখ্যায় বলা হয়েছে- শাস্তির বেড়ী পরানো হবে, মালার বেড়ী নয়।
বরং কিয়ামতের দিন বেড়ী আকারে তার বোঝা তার ঘাড়ে চাপিয়ে দেওয়া হবে। কেউ কেউ বলেন, এর উদ্দেশ্য তাকে যমীনে ধসিয়ে দেওয়া হবে এবং আত্মসাৎকৃত যমীনে তার গলদেশে বেড়ীর ন্যায় হবে। আল্লামা বাগাবী (র) বলেন, এই অভিমতটি অধিক বিশুদ্ধ। সালিম (র) থেকে তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণিত যে, নবী কারীম বলেছেন, “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত যমীনও আত্মসাৎ করবে, তাকে কিয়ামতের দিন সাত স্তর যমীনের নিচে ধসিয়ে দেওয়া হবে”।
(এই হাদীসখানা বুখারী ও অন্যান্য হাদীস গ্রন্থে রয়েছে।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2879- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ من أَخذ من الأَرْض شبْرًا بِغَيْر حَقه طوقه من سبع أَرضين
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَادَيْنِ أَحدهمَا صَحِيح وَمُسلم إِلَّا أَنه قَالَ لَا يَأْخُذ أحد شبْرًا من الأَرْض بِغَيْر حَقه إِلَّا طوقه الله إِلَى سبع أَرضين يَوْم الْقِيَامَة
قَوْله طوقه من سبع أَرضين قيل أَرَادَ طوق التَّكْلِيف لَا طوق التَّقْلِيد وَهُوَ أَن يطوق حملهَا يَوْم الْقِيَامَة وَقيل إِنَّه أَرَادَ أَنه يخسف بِهِ الارض فَتَصِير الْبقْعَة الْمَغْصُوبَة فِي عُنُقه كالطوق
قَالَ الْبَغَوِيّ وَهَذَا أصح ثمَّ روى بِإِسْنَادِهِ عَن سَالم عَن أَبِيه رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من أَخذ من الأَرْض شبْرًا بِغَيْر حَقه خسف بِهِ يَوْم الْقِيَامَة إِلَى سبع أَرضين
وَهَذَا الحَدِيث
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَغَيره
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَادَيْنِ أَحدهمَا صَحِيح وَمُسلم إِلَّا أَنه قَالَ لَا يَأْخُذ أحد شبْرًا من الأَرْض بِغَيْر حَقه إِلَّا طوقه الله إِلَى سبع أَرضين يَوْم الْقِيَامَة
قَوْله طوقه من سبع أَرضين قيل أَرَادَ طوق التَّكْلِيف لَا طوق التَّقْلِيد وَهُوَ أَن يطوق حملهَا يَوْم الْقِيَامَة وَقيل إِنَّه أَرَادَ أَنه يخسف بِهِ الارض فَتَصِير الْبقْعَة الْمَغْصُوبَة فِي عُنُقه كالطوق
قَالَ الْبَغَوِيّ وَهَذَا أصح ثمَّ روى بِإِسْنَادِهِ عَن سَالم عَن أَبِيه رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من أَخذ من الأَرْض شبْرًا بِغَيْر حَقه خسف بِهِ يَوْم الْقِيَامَة إِلَى سبع أَرضين
وَهَذَا الحَدِيث
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَغَيره
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮০
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৮০. হযরত সা'দ ইবনে আবু ওয়াক্কাস (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যে ব্যক্তি অবৈধভাবে কারো যমীনের কিছু অংশও আত্মসাৎ করবে, তার গলায় সাত স্তর যমীনের বেড়ী পরিয়ে দেওয়া হবে এবং তার ফরয ও নফল ইবাদত কিছুই কবুল করা হবে না।
(হামযা ইবনে মুহাম্মদ সূত্রে ইমাম আহমাদ ও তাবারানী (র) বর্ণনা করেছেন।)
(হামযা ইবনে মুহাম্মদ সূত্রে ইমাম আহমাদ ও তাবারানী (র) বর্ণনা করেছেন।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2880- وَعَن سعد بن أبي وَقاص رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من أَخذ شَيْئا من الأَرْض بِغَيْر حلّه طوقه من سبع أَرضين لَا يقبل مِنْهُ صرف وَلَا عدل
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ من رِوَايَة حَمْزَة بن أبي مُحَمَّد
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ من رِوَايَة حَمْزَة بن أبي مُحَمَّد
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮১
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৮১. হযরত আবু মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! জঘন্যতম অন্যায় কোনটি? তিনি বললেন, মুসলিম ভাইয়ের অধিকার থেকে যমীনের এক হাত আত্মসাৎ করা। একটি কংকর নিয়ে থাকলে যমীনের গভীর তলদেশ পর্যন্ত বেড়ী পরিয়ে তাকে কিয়ামতের দিন উঠানো হবে। "যমীনের গভীরতা" সম্পর্কে আল্লাহ্ ছাড়া আর কেউ জানেনা, যিনি তা সৃষ্টি করেছেন।
(আহমাদ ও তাবারানী কাবীর গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। তবে আহমাদের সনদ হাসান।)
(আহমাদ ও তাবারানী কাবীর গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। তবে আহমাদের সনদ হাসান।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2881- وَعَن أبي مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ قَالَ قلت يَا رَسُول الله أَي الظُّلم أظلم فَقَالَ ذِرَاع من الأَرْض ينتقصها الْمَرْء الْمُسلم من حق أَخِيه فَلَيْسَ حَصَاة من الأَرْض يَأْخُذهَا إِلَّا طوقها يَوْم الْقِيَامَة إِلَى قَعْر الأَرْض وَلَا يعلم قعرها إِلَّا الله الَّذِي خلقهَا
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَإسْنَاد أَحْمد حسن
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَإسْنَاد أَحْمد حسن
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮২
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৮২. হযরত ই'আলা ইবনে মুররা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী কারীম (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি, যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কারো এক বিঘত যমীনও আত্মসাৎ করবে, আল্লাহ তা'আলা তাকে সাত স্তর যমীন খননে বাধ্য করবেন। এরপর কিয়ামতের দিন পর্যন্ত তা তার গলায় লটকে দেয়া হবে, এমনকি মানুষের মধ্যে ফয়সালা হয়ে যাবে।
(আহমাদ, তাবারানী বর্ণিত। ইবনে হিব্বান (র) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। আহমাদ ও তাবারানীর অন্য বর্ণনায় আছে, ই'আলা (রা) বলেন, আমি রাসুলুল্লাহ (ﷺ) -কে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কারো যমীনে আত্মসাৎ করবে, হাশরের দিন তাকে ঐ যমীনের মাটি বহনে মধ্যে করা হবে।"
তাবারানীর 'মু'জামুল কাবীর' গ্রন্থে আছে, "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত যমীনও আত্মসাৎ করবে, তাকে পানির নাগাল পর্যন্ত যমীন খননে বাধ্য করা হবে। তারপর সে তা বহন করে হাশরের ময়দানে উপস্থিত হবে।)
(আহমাদ, তাবারানী বর্ণিত। ইবনে হিব্বান (র) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। আহমাদ ও তাবারানীর অন্য বর্ণনায় আছে, ই'আলা (রা) বলেন, আমি রাসুলুল্লাহ (ﷺ) -কে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কারো যমীনে আত্মসাৎ করবে, হাশরের দিন তাকে ঐ যমীনের মাটি বহনে মধ্যে করা হবে।"
তাবারানীর 'মু'জামুল কাবীর' গ্রন্থে আছে, "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত যমীনও আত্মসাৎ করবে, তাকে পানির নাগাল পর্যন্ত যমীন খননে বাধ্য করা হবে। তারপর সে তা বহন করে হাশরের ময়দানে উপস্থিত হবে।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2882- وَعَن يعلى بن مرّة رَضِي الله عَنهُ قَالَ سَمِعت النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول أَيّمَا رجل ظلم شبْرًا من الأَرْض كلفه الله عز وَجل أَن يحفره حَتَّى يبلغ بِهِ سبع أَرضين ثمَّ يطوقه يَوْم الْقِيَامَة حَتَّى يقْضِي بَين النَّاس
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ وَابْن حبَان فِي صَحِيحه
وَفِي رِوَايَة لِأَحْمَد وَالطَّبَرَانِيّ عَنهُ قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من أَخذ أَرضًا بِغَيْر حَقّهَا كلف أَن يحمل ترابها إِلَى الْمَحْشَر
وَفِي رِوَايَة للطبراني فِي الْكَبِير من ظلم من الأَرْض شبْرًا كلف أَن يحفره حَتَّى يبلغ المَاء ثمَّ يحملهُ إِلَى الْمَحْشَر
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ وَابْن حبَان فِي صَحِيحه
وَفِي رِوَايَة لِأَحْمَد وَالطَّبَرَانِيّ عَنهُ قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من أَخذ أَرضًا بِغَيْر حَقّهَا كلف أَن يحمل ترابها إِلَى الْمَحْشَر
وَفِي رِوَايَة للطبراني فِي الْكَبِير من ظلم من الأَرْض شبْرًا كلف أَن يحفره حَتَّى يبلغ المَاء ثمَّ يحملهُ إِلَى الْمَحْشَر
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮৩
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৮৩. হযরত আবূ মালিক আশ'আরী (রা) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আল্লাহর কাছে জঘন্যতম আত্মসাৎ হচ্ছে এক হাত যমীন আত্মসাৎ করা। তোমরা যমীনের কিংবা বাড়ীর ব্যাপারে এমন দুইজন প্রতিবেশী পাবে, যাদের একজন অপরজনের অংশ আত্মসাৎ করেছে। আত্মসাৎ করার অপরাধে সাত স্তর যমীন তার গলায় লটকিয়ে দেওয়া হবে।
(আহমাদ (র)-এর হাসান সনদে এবং তাবারানীর মু'জামুল কাবীর গ্রন্থে বর্ণিত আছে।)
(আহমাদ (র)-এর হাসান সনদে এবং তাবারানীর মু'জামুল কাবীর গ্রন্থে বর্ণিত আছে।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2883- وَعَن أبي مَالك الْأَشْعَرِيّ رَضِي الله عَنهُ عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ أعظم الْغلُول عِنْد الله عز وَجل ذِرَاع من الأَرْض تَجِدُونَ الرجلَيْن جارين فِي الأَرْض أَو فِي الدَّار فيقتطع أَحدهمَا من حَظّ صَاحبه ذِرَاعا إِذا اقتطعه طوقه من سبع أَرضين
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد حسن وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد حسن وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮৪
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৮৪. হযরত আবদুল্লাহ্ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন, যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কারো যমীন আত্মসাৎ করবে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তিনি হবেন তার প্রতি চরম অসন্তুষ্ট।
(তাবারানী (র) ইয়াহইয়া ইবনে আবদুল হামীদ আন-হিমানী সূত্রে বর্ণনা করেছেন।)
(তাবারানী (র) ইয়াহইয়া ইবনে আবদুল হামীদ আন-হিমানী সূত্রে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2884- وَعَن عبد الله رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من غصب رجلا أَرضًا ظلما لَقِي الله وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَان
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ من رِوَايَة يحيى بن عبد الحميد الْحمانِي
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ من رِوَايَة يحيى بن عبد الحميد الْحمانِي
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮৫
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৮৫. হযরত হাকাম ইবনে হারিস সুলামী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যে ব্যক্তি মুসলমানের চলাচলের রাস্তার এক বিঘতও (অন্যায়ভাবে) আত্মসাৎ করবে, সে কিয়ামতের দিন সাত তবক যমীন বহন করে আনতে বাধ্য হবে।
(তাবারানী মু'জামুল কাবীর ও মু'জামুস সাগীর গ্রন্থে মুহাম্মদ ইবনে উকবা সাদুসীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।)
(তাবারানী মু'জামুল কাবীর ও মু'জামুস সাগীর গ্রন্থে মুহাম্মদ ইবনে উকবা সাদুসীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2885- وَعَن الحكم بن الْحَارِث السّلمِيّ رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من أَخذ من طَرِيق الْمُسلمين شبْرًا جَاءَ بِهِ يَوْم الْقِيَامَة يحملهُ من سبع أَرضين
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَالصَّغِير من رِوَايَة مُحَمَّد بن عقبَة السدُوسِي
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَالصَّغِير من رِوَايَة مُحَمَّد بن عقبَة السدُوسِي
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮৬
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ যমীন ও অন্যান্য বস্তু আত্মসাতের ভয়াবহ পরিণতি
২৮৮৬. হযরত আবু হুমায়দ সাঈদী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী (ﷺ) বলেছেন, সন্তুষ্টি ব্যতীত কোন মুসলিম ব্যক্তির জন্য একটি লাঠি (ছড়ি) গ্রহণ করাও বৈধ নয়। তিনি আরো বলেন, আল্লাহ্ তা'আলা একজন মুসলিমের উপর অপর মুসলিমের সম্পদ অন্যায়ভাবে আত্মসাৎ করতে কঠোরভাবে হারাম করেছেন।
(ইবনে হিব্বান (র) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।)
(ইবনে হিব্বান (র) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من غصب الأَرْض وَغَيرهَا
2886- وَعَن أبي حميد السَّاعِدِيّ رَضِي الله عَنهُ أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَا يحل لمُسلم أَن يَأْخُذ عَصا بِغَيْر طيب نفس مِنْهُ
قَالَ ذَلِك لشدَّة مَا حرم الله من مَال الْمُسلم على الْمُسلم
رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه
قَالَ ذَلِك لشدَّة مَا حرم الله من مَال الْمُسلم على الْمُسلم
رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮৭
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ অহংকার ও প্রাচুর্যের নিমিত্তে প্রয়োজনের অতিরিক্ত বাড়ীঘর নির্মাণ করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
২৮৮৭. হযরত উমার ইবনে খাত্তাব (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন আমরা রাসূলুল্লাহ্-(ﷺ) এর খিদমতে ছিলাম। ইতোমধ্যে ধবধবে সাদা কাপড় পরিহিত মিশমিশে কালো চুল বিশিষ্ট এক আগন্তুক আমাদের নিকট আবির্ভাব হলেন। তাঁর মধ্যে সফরের কোন চিহ্ন দেখা যাচ্ছিল না, অথচ আমাদের কেউ তাঁকে চিনতে পারছিলো না। এমন কি তিনি নবী (ﷺ)-এর দুই জানুর সাথে জানু লাগিয়ে এবং নিজের দুই হাত তাঁর দুই উরুর উপর রেখে বললেনঃ হে মুহাম্মদ! আমাকে ইসলাম সম্পর্কে অবহিত করুন। রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, ইসলাম হল আল্লাহ্ ব্যতীত আর কোন ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (ﷺ) আল্লাহর রাসূল-এ কথার তুমি সাক্ষ্য দেবে, সালাত কায়েম করবে, যাকাত আদায় করবে, রামাযানের সিয়াম পালন করবে এবং বায়তুল্লাহ হজ্জ পালন করবে, যদি তুমি সেখানে যেতে সক্ষম হও। তিনি বললেন, আপনি যথার্থই বলেছেন। আমরা তাঁর কর্মকাণ্ডে আশ্চর্যবোধ করলাম যে, তিনি প্রশ্নও করছেন এবং তার প্রত্যায়নও করছেন। তিনি বললেন, আমাকে ঈমান সম্পর্কে অবহিত করুন। তিনি বললেন, তুমি আল্লাহ্ তা'আলা, তাঁর ফিরিশতাগণ, তাঁর আসমানী গ্রন্থাবলী, তাঁর রাসূলগণ, আখিরাতের দিন এবং ভাগ্যের ভালো মন্দের প্রতি অবিচল বিশ্বাস স্থাপন করবে। তিনি বললেন, আপনি যথার্থই বলেছেন। এরপর তিনি বললেন, ইহসান সম্পর্কে অবহিত করেন। তিনি বললেন, তুমি আল্লাহর ইবাদত এমনভাবে করবে, যেন তুমি তাঁকে দেখতে পাচ্ছ। আর যদি তুমি তাঁকে দেখতে না পাও, তাহলে (মনে করবে) তিনি তোমাকে দেখছেন। তিনি বললেন, আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন, এ বিষয়ে প্রশ্নকারী অপেক্ষা প্রশ্নকৃত ব্যক্তি অধিক জানে না। তিনি বললেন, আমাকে তার নিদর্শন সম্পর্কে অবহিত করুন। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বলেলেন, বাঁদী তার মনিবকে প্রসব করবে, তুমি খালি পা বিশিষ্ট, নগ্ন শরীর বিশিষ্ট দরিদ্র মেষ পালককে দালান-কোঠা নিয়ে অহংকার করতে দেখবে। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর তিনি চলে গেলে আমি কিছুক্ষণ অপেক্ষা করলাম। এরপর, তিনি বললেন, হে উমার! প্রশ্নকারী কে ছিলেন, তা কি তুমি জান না? আমি বললাম, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল-ই সর্বাধিক জ্ঞাত। তিনি বললেন, তিনি জিবরাঈল (আ)। তিনি তোমাদেরকে দীন শিক্ষা দেওয়ার উদ্দেশ্যে এসেছিলেন।
বুখারী, মুসলিম ও অপরাপর হাদীস গ্রন্থে বর্ণিত।
বুখারী, মুসলিম ও অপরাপর হাদীস গ্রন্থে বর্ণিত।
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الْبناء فَوق الْحَاجة تفاخرا وتكاثرا
2887- عَن عمر بن الْخطاب رَضِي الله عَنهُ قَالَ بَيْنَمَا نَحن عِنْد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ذَات يَوْم إِذْ طلع علينا رجل شَدِيد بَيَاض الثِّيَاب شَدِيد سَواد الشّعْر لَا يرى عَلَيْهِ أثر السّفر وَلَا يعرفهُ منا أحد حَتَّى جلس إِلَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فأسند رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوضع كفيه على فَخذيهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّد أَخْبرنِي عَن الْإِسْلَام فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الْإِسْلَام أَن تشهد أَن لَا إِلَه إِلَّا الله وَأَن مُحَمَّدًا رَسُول الله وتقيم الصَّلَاة وتؤتي الزَّكَاة وتصوم رَمَضَان وتحج الْبَيْت إِن اسْتَطَعْت إِلَيْهِ سَبِيلا
قَالَ صدقت فعجبنا لَهُ يسْأَله ويصدقه
قَالَ فَأَخْبرنِي عَن الْإِيمَان قَالَ أَن تؤمن بِاللَّه وَمَلَائِكَته وَكتبه وَرُسُله وَالْيَوْم الآخر وتؤمن بِالْقدرِ خَيره وشره فَقَالَ صدقت
قَالَ فَأَخْبرنِي عَن الْإِحْسَان قَالَ أَن تعبد الله كَأَنَّك ترَاهُ فَإِن لم تكن ترَاهُ فَإِنَّهُ يراك
قَالَ فَأَخْبرنِي عَن السَّاعَة قَالَ مَا المسؤول عَنْهَا بِأَعْلَم من السَّائِل
قَالَ فَأَخْبرنِي عَن أماراتها قَالَ أَن تَلد الْأمة ربتها وَأَن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشَّاء يتطاولون فِي الْبُنيان
قَالَ ثمَّ انْطلق فَلَبثت مَلِيًّا
ثمَّ قَالَ يَا عمر أَتَدْرِي من السَّائِل
قلت الله وَرَسُوله أعلم قَالَ فَإِنَّهُ جِبْرِيل أَتَاكُم يعلمكم
دينكُمْ
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَغَيرهمَا
قَالَ صدقت فعجبنا لَهُ يسْأَله ويصدقه
قَالَ فَأَخْبرنِي عَن الْإِيمَان قَالَ أَن تؤمن بِاللَّه وَمَلَائِكَته وَكتبه وَرُسُله وَالْيَوْم الآخر وتؤمن بِالْقدرِ خَيره وشره فَقَالَ صدقت
قَالَ فَأَخْبرنِي عَن الْإِحْسَان قَالَ أَن تعبد الله كَأَنَّك ترَاهُ فَإِن لم تكن ترَاهُ فَإِنَّهُ يراك
قَالَ فَأَخْبرنِي عَن السَّاعَة قَالَ مَا المسؤول عَنْهَا بِأَعْلَم من السَّائِل
قَالَ فَأَخْبرنِي عَن أماراتها قَالَ أَن تَلد الْأمة ربتها وَأَن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشَّاء يتطاولون فِي الْبُنيان
قَالَ ثمَّ انْطلق فَلَبثت مَلِيًّا
ثمَّ قَالَ يَا عمر أَتَدْرِي من السَّائِل
قلت الله وَرَسُوله أعلم قَالَ فَإِنَّهُ جِبْرِيل أَتَاكُم يعلمكم
دينكُمْ
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَغَيرهمَا
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮৮
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ অহংকার ও প্রাচুর্যের নিমিত্তে প্রয়োজনের অতিরিক্ত বাড়ীঘর নির্মাণ করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
২৮৮৮. হযরত আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন, তোমরা আমাকে প্রশ্ন কর। তারা তাঁকে প্রশ্ন করতে ভয় পেল। ইতোমধ্যে একব্যক্তি এসে তাঁর দুই জানুর কাছে বসে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! ইসলাম কি? তিনি বললেন, তুমি আল্লাহর সাথে কোন কিছু শরীক করবে না, সালাত কায়েম করবে, যাকাত আদায় করবে, রামাযানের সিয়াম পালন করবে। সে বলল, আপনি যথার্থই বলেছেন। সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! ঈমান কি? তিনি বললেন: তুমি আল্লাহ, তাঁর ফিরিশতাগণ ও তাঁর আসমানী কিতাবসমূহের প্রতি অবিচল বিশ্বাস স্থাপন করবে। আরো বিশ্বাস রাখবে পরকালে পুনরুত্থানের প্রতি এবং অদৃষ্টের উপর সামগ্রিক বিশ্বাস রাখবে। সে বলল: আপনি যথার্থই বলেছেন। এরপর সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! ইহসান কি? তিনি বললেন: আল্লাহ তোমাকে দেখছেন এই ভয় রাখা। আর তুমি যদি তাঁকে না দেখ, (তাহলে মনে করবে) তিনি তোমাকে দেখছেন। সে বলল: আপনি যথার্থই বলেছেন। আবার সে বললঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামত কখন হবে? তিনি বললেন: এ বিষয়ে প্রশ্নকারী অপেক্ষা প্রশ্নকৃত ব্যক্তি অধিক জানেন। তবে আমি তোমাকে কিয়ামতের নিদর্শনাবলী সম্পর্কে বলছি। তা হলঃ তুমি যখন দেখবে বাঁদী তার মনিবকে প্রসব করছে, তা কিয়ামতের নিদর্শন। তুমি যখন দেখবে নগ্নপদ, বধির ও বোবালোক পৃথিবীতে নেতৃত্ব দিচ্ছে, তাহলো কিয়ামতের নিদর্শন। তুমি যখন দেখবে মেষ পালক দালান-কোঠায় বসবাস করে অহংকার করছে, তাহলো কিয়ামতের লক্ষণ।
(বুখারী ও মুসলিম বর্ণিত। তবে শব্দমালা মুসলিমের। উল্লিখিত হাদীসে বহু নিদর্শন উল্লেখ করা হয়েছে। কিয়ামতের লক্ষণ অধ্যায়ে এ বিষয়ে বিস্তারিত বিবরণ দেব।)
(বুখারী ও মুসলিম বর্ণিত। তবে শব্দমালা মুসলিমের। উল্লিখিত হাদীসে বহু নিদর্শন উল্লেখ করা হয়েছে। কিয়ামতের লক্ষণ অধ্যায়ে এ বিষয়ে বিস্তারিত বিবরণ দেব।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الْبناء فَوق الْحَاجة تفاخرا وتكاثرا
2888- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم سلوني فهابوه أَن يسألوه فجَاء رجل فَجَلَسَ عِنْد رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُول الله مَا الْإِسْلَام قَالَ لَا تشرك بِاللَّه شَيْئا وتقيم الصَّلَاة وتؤتي الزَّكَاة وتصوم رَمَضَان
قَالَ صدقت
قَالَ يَا رَسُول الله مَا الايمان قَالَ أَن تؤمن بِاللَّه وَمَلَائِكَته وَكتابه وَرُسُله وتؤمن بِالْبَعْثِ الآخر وتؤمن
بِالْقدرِ كُله قَالَ صدقت
قَالَ يَا رَسُول الله مَا الْإِحْسَان قَالَ أَن تخشى الله كَأَنَّك ترَاهُ فَإنَّك إِن لَا تكن ترَاهُ فَإِنَّهُ يراك
قَالَ صدقت
قَالَ يَا رَسُول الله مَتى تقوم السَّاعَة قَالَ مَا المسؤول عَنْهَا بِأَعْلَم من السَّائِل وسأحدثك عَن أشراطها إِذا رَأَيْت الْمَرْأَة تَلد رَبهَا فَذَاك من أشراطها وَإِذا رَأَيْت الحفاة العراة الصم الْبكم مُلُوك الأَرْض فَذَاك من أشراطها وَإِذا رَأَيْت رعاء البهم يتطاولون فِي الْبُنيان فَذَاك من أشراطها
الحَدِيث
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَاللَّفْظ لَهُ وَهَذَا الحَدِيث لَهُ دلالات كَثِيرَة وَلم نذكرهُ إِلَّا فِي هَذَا الْمَكَان حَسْبَمَا اتّفق فِي الْإِمْلَاء
قَالَ صدقت
قَالَ يَا رَسُول الله مَا الايمان قَالَ أَن تؤمن بِاللَّه وَمَلَائِكَته وَكتابه وَرُسُله وتؤمن بِالْبَعْثِ الآخر وتؤمن
بِالْقدرِ كُله قَالَ صدقت
قَالَ يَا رَسُول الله مَا الْإِحْسَان قَالَ أَن تخشى الله كَأَنَّك ترَاهُ فَإنَّك إِن لَا تكن ترَاهُ فَإِنَّهُ يراك
قَالَ صدقت
قَالَ يَا رَسُول الله مَتى تقوم السَّاعَة قَالَ مَا المسؤول عَنْهَا بِأَعْلَم من السَّائِل وسأحدثك عَن أشراطها إِذا رَأَيْت الْمَرْأَة تَلد رَبهَا فَذَاك من أشراطها وَإِذا رَأَيْت الحفاة العراة الصم الْبكم مُلُوك الأَرْض فَذَاك من أشراطها وَإِذا رَأَيْت رعاء البهم يتطاولون فِي الْبُنيان فَذَاك من أشراطها
الحَدِيث
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَاللَّفْظ لَهُ وَهَذَا الحَدِيث لَهُ دلالات كَثِيرَة وَلم نذكرهُ إِلَّا فِي هَذَا الْمَكَان حَسْبَمَا اتّفق فِي الْإِمْلَاء
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৮৯
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ অহংকার ও প্রাচুর্যের নিমিত্তে প্রয়োজনের অতিরিক্ত বাড়ীঘর নির্মাণ করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
২৮৮৯. হযরত আনাস (রা) থেকে বর্ণিত। একদা আমরা রাসুলুল্লাহ্ (ﷺ)-এর সাথে বের হলাম। তিনি একটি সুউচ্চ তাঁবু দেখে জিজ্ঞেস করলেন। এটি কি? তাঁর সাহাবাগণ বললেন: এটি অমুক আনসারীর। তিনি নীরব রইলেন এবং মনে মনে ক্ষুব্ধ হলেন, এমন কি তার মালিক এসে লোকদের মাঝে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-কে সালাম দিল। তিনি তার থেকে বেশ কয়েকবার মুখ ফিরিয়ে নেন, এমন কি সে বুঝতে পারে যে, তিনি তার প্রতি ক্রোধান্বিত হয়েছেন। তাঁর মুখ ফিরিয়ে নেওয়ার বিষয়ে সে সাহাবী কারণ জিজ্ঞাসা করল। সে বলল, আল্লাহর শপথ। আমি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-কে অসন্তুষ্ট দেখতে পাচ্ছি। তাঁরা বলল, তিনি বেরিয়ে তোমার তাঁবু দেখেন। সে মতে সে তার তাবুতে ফিরে গিয়ে তা গুড়িয়ে মাটির সাথে মিশিয়ে দেয়। পরে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) সে পথে বের হন, কিন্তু তা আর দখতে পাননি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তাঁবুটির কি হলো? তারা বলল, তার মালিক আপনার অসন্তুষ্টির কথা আমাদের কাছে বলেছে। সে মতে, আমরা তাকে (সংশ্লিষ্ট বিষয়ে) অবহিত করলাম। তাই সে তা ধ্বংস করে দিয়েছে। তিনি বললেন, সাবধান! প্রত্যেক ঘর বাড়ীতে রয়েছে মালিকের জন্য ভয়াবহ পরিণাম। তবে সে ঘর ব্যতীত, যার দ্বারা গরম, ঠাণ্ডা ও হিংস্র জন্তুর প্রকোপ থেকে রক্ষা পাওয়া যায়।
আর দাউদ নিজ শব্দযোগে বর্ণনা করেন। ইবনে মাজাহ নিজ শব্দযোগে সংক্ষেপে বর্ণনা করেন যে, একবার রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এক আনসারীর দরজায় অবস্থিত তাঁবুর কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এটি কি? তারা বলল: অমুকের তৈরীকৃত তাঁবু (দালান)। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: এ ধরনের যা কিছু রয়েছে, কিয়ামতের দিন তা তার মালিকের জন্য বিপদের কারণ হবে। এ সংবাদ আনসারীর কাছে পৌঁছলে সে তা ভেংগে ফেলে। এরপর একদা নবী (ﷺ) ঐ পথ দিয়ে কোথাও যাচ্ছিলেন। তিনি (ﷺ) সেটি দেখতে না পেয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, তাঁকে বলা হল, তার (মালিক) কাছে সংবাদ পৌঁছায়, সে তা ধ্বংস করে দিয়েছে। তিনি বললেন: আল্লাহ্ তা'আলা তার প্রতি দয়া করুন, আল্লাহ্ তা'আলা তার প্রতি দয়া করুন।
(ইমাম তাবারানীর সংক্ষেপে উত্তম সনদে বর্ণনা করেন যে, একবার রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এক আনসারীর তাঁবুর (দালান) কাছ দিয়ে পথ অতিক্রম করেন। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এটি কি? তারা বলল, তাঁবু। তিনি বললেন: প্রত্যেক দালান-কোঠা, পরে তিনি তাঁর হাত দ্বারা তার মাথার দিকে ইঙ্গিত করে বললেন, এর উপরে হলে তা কিয়ামতের দিন তার মালিকের জন্য বিপদের কারণ হবে।
الا مالا মানুষের তৈরী এমন ঘর, যা দ্বারা গরম, ঠাণ্ডা ও হিংস্র জন্তু ইত্যাদির প্রকোপ থেকে রক্ষা পাওয়া যায়।)
আর দাউদ নিজ শব্দযোগে বর্ণনা করেন। ইবনে মাজাহ নিজ শব্দযোগে সংক্ষেপে বর্ণনা করেন যে, একবার রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এক আনসারীর দরজায় অবস্থিত তাঁবুর কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এটি কি? তারা বলল: অমুকের তৈরীকৃত তাঁবু (দালান)। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: এ ধরনের যা কিছু রয়েছে, কিয়ামতের দিন তা তার মালিকের জন্য বিপদের কারণ হবে। এ সংবাদ আনসারীর কাছে পৌঁছলে সে তা ভেংগে ফেলে। এরপর একদা নবী (ﷺ) ঐ পথ দিয়ে কোথাও যাচ্ছিলেন। তিনি (ﷺ) সেটি দেখতে না পেয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, তাঁকে বলা হল, তার (মালিক) কাছে সংবাদ পৌঁছায়, সে তা ধ্বংস করে দিয়েছে। তিনি বললেন: আল্লাহ্ তা'আলা তার প্রতি দয়া করুন, আল্লাহ্ তা'আলা তার প্রতি দয়া করুন।
(ইমাম তাবারানীর সংক্ষেপে উত্তম সনদে বর্ণনা করেন যে, একবার রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এক আনসারীর তাঁবুর (দালান) কাছ দিয়ে পথ অতিক্রম করেন। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এটি কি? তারা বলল, তাঁবু। তিনি বললেন: প্রত্যেক দালান-কোঠা, পরে তিনি তাঁর হাত দ্বারা তার মাথার দিকে ইঙ্গিত করে বললেন, এর উপরে হলে তা কিয়ামতের দিন তার মালিকের জন্য বিপদের কারণ হবে।
الا مالا মানুষের তৈরী এমন ঘর, যা দ্বারা গরম, ঠাণ্ডা ও হিংস্র জন্তু ইত্যাদির প্রকোপ থেকে রক্ষা পাওয়া যায়।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الْبناء فَوق الْحَاجة تفاخرا وتكاثرا
2889- وَعَن أنس رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم خرج يَوْمًا وَنحن مَعَه فَرَأى قبَّة مشرفة فَقَالَ مَا هَذِه
قَالَ أَصْحَابه هَذِه لفُلَان رجل من الْأَنْصَار فَسكت وَحملهَا فِي نَفسه حَتَّى إِذا جَاءَ صَاحبهَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَسلم عَلَيْهِ فِي النَّاس فَأَعْرض عَنهُ صنع ذَلِك مرَارًا حَتَّى عرف الرجل الْغَضَب فِيهِ والإعراض عَنهُ فَشَكا ذَلِك إِلَى أَصْحَابه فَقَالَ وَالله إِنِّي لأنكر رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالُوا خرج فَرَأى قبتك فَرجع إِلَى قُبَّته فَهَدمهَا حَتَّى سواهَا بِالْأَرْضِ فَخرج رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ذَات يَوْم فَلم يرهَا
قَالَ مَا فعلت الْقبَّة قَالُوا شكا إِلَيْنَا صَاحبهَا إعراضك عَنهُ فَأَخْبَرنَاهُ فَهَدمهَا فَقَالَ أما إِن كل بِنَاء وبال على صَاحبه إِلَّا مَا لَا إِلَّا مَا لَا
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَاللَّفْظ لَهُ وَابْن مَاجَه أخصر مِنْهُ وَلَفظه قَالَ مر رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بقبة على بَاب رجل من الْأَنْصَار فَقَالَ مَا هَذِه قَالُوا قبَّة بناها فلَان فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كل مَا كَانَ هَكَذَا فَهُوَ وبال على صَاحبه يَوْم الْقِيَامَة فَبلغ الْأنْصَارِيّ ذَلِك فوضعها فَمر النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بعد فَلم يرهَا فَسَأَلَ عَنْهَا فَأخْبر أَنه وَضعهَا لما بلغه فَقَالَ يرحمه الله يرحمه الله
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بِإِسْنَاد جيد مُخْتَصرا أَيْضا أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مر ببنية قبَّة لرجل من الْأَنْصَار فَقَالَ مَا هَذِه قَالُوا قبَّة فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كل بِنَاء وَأَشَارَ بِيَدِهِ على رَأسه أَكثر من هَذَا فَهُوَ وبال على صَاحبه يَوْم الْقِيَامَة
قَوْله إِلَّا مَا لَا أَي إِلَّا مَا لَا بُد مِنْهُ مِمَّا يستره من الْحر وَالْبرد وَالسِّبَاع وَنَحْو ذَلِك
قَالَ أَصْحَابه هَذِه لفُلَان رجل من الْأَنْصَار فَسكت وَحملهَا فِي نَفسه حَتَّى إِذا جَاءَ صَاحبهَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَسلم عَلَيْهِ فِي النَّاس فَأَعْرض عَنهُ صنع ذَلِك مرَارًا حَتَّى عرف الرجل الْغَضَب فِيهِ والإعراض عَنهُ فَشَكا ذَلِك إِلَى أَصْحَابه فَقَالَ وَالله إِنِّي لأنكر رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالُوا خرج فَرَأى قبتك فَرجع إِلَى قُبَّته فَهَدمهَا حَتَّى سواهَا بِالْأَرْضِ فَخرج رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ذَات يَوْم فَلم يرهَا
قَالَ مَا فعلت الْقبَّة قَالُوا شكا إِلَيْنَا صَاحبهَا إعراضك عَنهُ فَأَخْبَرنَاهُ فَهَدمهَا فَقَالَ أما إِن كل بِنَاء وبال على صَاحبه إِلَّا مَا لَا إِلَّا مَا لَا
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَاللَّفْظ لَهُ وَابْن مَاجَه أخصر مِنْهُ وَلَفظه قَالَ مر رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بقبة على بَاب رجل من الْأَنْصَار فَقَالَ مَا هَذِه قَالُوا قبَّة بناها فلَان فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كل مَا كَانَ هَكَذَا فَهُوَ وبال على صَاحبه يَوْم الْقِيَامَة فَبلغ الْأنْصَارِيّ ذَلِك فوضعها فَمر النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بعد فَلم يرهَا فَسَأَلَ عَنْهَا فَأخْبر أَنه وَضعهَا لما بلغه فَقَالَ يرحمه الله يرحمه الله
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بِإِسْنَاد جيد مُخْتَصرا أَيْضا أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مر ببنية قبَّة لرجل من الْأَنْصَار فَقَالَ مَا هَذِه قَالُوا قبَّة فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كل بِنَاء وَأَشَارَ بِيَدِهِ على رَأسه أَكثر من هَذَا فَهُوَ وبال على صَاحبه يَوْم الْقِيَامَة
قَوْله إِلَّا مَا لَا أَي إِلَّا مَا لَا بُد مِنْهُ مِمَّا يستره من الْحر وَالْبرد وَالسِّبَاع وَنَحْو ذَلِك
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৯০
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ অহংকার ও প্রাচুর্যের নিমিত্তে প্রয়োজনের অতিরিক্ত বাড়ীঘর নির্মাণ করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
২৮৯০. ওয়াসিলা ইবনে আসকা' (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: প্রত্যেক বাড়ী ঘরই তার মালিকের জন্য বিপদের কারণ হবে। তবে এরূপ ব্যতীত, এই বলে তিনি তাঁর বাহুর দিকে ইঙ্গিত করেন। প্রত্যেক আলিমের জন্য রয়েছে ভয়াবহ বিপদ, তবে যে আমল করে, সে ব্যতীত।
(তাবারানী (র)-এ অনুরূপ অনেক বর্ণনা রয়েছে।)
(তাবারানী (র)-এ অনুরূপ অনেক বর্ণনা রয়েছে।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الْبناء فَوق الْحَاجة تفاخرا وتكاثرا
2890- وَعَن وَاثِلَة بن الْأَسْقَع رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كل بُنيان وبال على صَاحبه إِلَّا مَا كَانَ هَكَذَا وَأَشَارَ بكفه وكل علم وبال على صَاحبه إِلَّا من عمل بِهِ
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ وَله شَوَاهِد
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ وَله شَوَاهِد
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮৯১
অধ্যায়ঃ ক্রয়-বিক্রয়
পরিচ্ছেদঃ অহংকার ও প্রাচুর্যের নিমিত্তে প্রয়োজনের অতিরিক্ত বাড়ীঘর নির্মাণ করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
২৮৯১. হযরত জাবির (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: আল্লাহ বান্দার অনিষ্ট চাইলে তার কাছে ইট ও মাটি আকর্ষণীয় করেন, এমনকি সে দালান-কোঠা গড়ে তোলে।
(তাবারানী মু'জামুল সাগীর, মু'জামুল আওসাত ও মু'জামুল কাবীর- এই তিনটি প্রশ্নে উত্তম সনদে বর্ণনা করেন।)
(তাবারানী মু'জামুল সাগীর, মু'জামুল আওসাত ও মু'জামুল কাবীর- এই তিনটি প্রশ্নে উত্তম সনদে বর্ণনা করেন।)
كتاب البيوع
التَّرْهِيب من الْبناء فَوق الْحَاجة تفاخرا وتكاثرا
2891- وَعَن جَابر رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا أَرَادَ الله بِعَبْد شرا خضر لَهُ فِي اللَّبن والطين حَتَّى يَبْنِي
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الثَّلَاثَة بِإِسْنَاد جيد
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الثَّلَاثَة بِإِسْنَاد جيد
তাহকীক: