আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ
الترغيب والترهيب للمنذري
৮. অধ্যায়ঃ সদকা - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৪০ টি
হাদীস নং: ১২৬৭
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ আল্লাহর কাছে জান্নাত ব্যতীত অন্য কিছু যাঞ্চাকারীর প্রতি ভীতি প্রদর্শন এবং নিষিদ্ধ বস্তু আল্লাহর নামে যাঞ্চা করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
১২৬৭. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেন: আমি কি তোমাদের নিকৃষ্ট সৃষ্টি সম্পর্কে অবহিত করব না? সাহাবায়ে কিরাম (রা) বললেনঃ হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেনঃ সে তো ঐ ব্যক্তি, যার কাছে আল্লাহর নামে কিছু চাওয়া হয়, অথচ সে দান করে না।
(আহমদ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
(আহমদ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
ترهيب السَّائِل أَن يسْأَل بِوَجْه الله غير الْجنَّة وترهيب المسؤول بِوَجْه الله أَن يمْنَع
1267 - وَرُوِيَ عَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَلا أخْبركُم بشر الْبَريَّة قَالُوا بلَى يَا رَسُول الله قَالَ الَّذِي يسْأَل بِاللَّه وَلَا يُعْطي
رَوَاهُ أَحْمد
رَوَاهُ أَحْمد
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৬৮
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ আল্লাহর কাছে জান্নাত ব্যতীত অন্য কিছু যাঞ্চাকারীর প্রতি ভীতি প্রদর্শন এবং নিষিদ্ধ বস্তু আল্লাহর নামে যাঞ্চা করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
১২৬৮. হযরত আবু উমামা (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেন: আমি কি তোমাদের খিযির (আ)-এর একটি ঘটনা বলব না? সাহাবায়ে কিরাম (রা) বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বলেন: একদা তিনি বনী ইসরাঈলের কোন একটি বাজারে পায়চারী করছিলেন। একজন মুকাতিব ব্যক্তি তাকে দেখে বললঃ আমাকে কিছু দান করুন, আল্লাহ তা'আলা আপনাকে বরকত দিবেন। খিযির (আ) বললেন: আল্লাহ তা'আলার উপর আমি ঈমান আনলাম, আল্লাহ চাহেত এমন বিষয় বলা হয়েছে, যা আমার কাছে নেই, যা আমি তোমাকে দান করতে পারি। মিসকীন বলল: আপনার কাছে আমি আল্লাহর নামে চাচ্ছি, যাতে আপনি আমাকে কিছু দান করেন। কেননা আমি আপনার চেহারায় গাম্ভীর্য দেখতে পাচ্ছি এবং আপনার কাছে বরকতের আশা করছি। তখন খিযির (আ) বললেন: আমি আল্লাহ তা'আলার উপর ঈমান আনলাম, আমার কাছে কিছু নেই যা তোমাকে দান করতে পারি। তবে তুমি আমাকে বিক্রি করে বিক্রিত মূল্য গ্রহণ করতে পার। মিসকীন বলল: এটা কি ঠিক হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি বলছি, তুমি আমার কাছে বিরাট একটি বিষয় চেয়েছ। সাবধান! আমি আমার প্রতিপালকের সম্মানার্থে তোমাকে বঞ্চিত করব না। নবী বলেন: সে তাকে বাজারে নিয়ে চারশ' দিরহামে বিক্রি করেছিল। তিনি ক্রেতার কাছে বেশ কিছুদিন অবস্থান করলেন অথচ সে তাকে কোন কাজে লাগাল না। তিনি বললেন: আমার কাছে কল্যাণের প্রত্যাশায় আপনি আমাকে ক্রয় করেছেন, কাজেই আমাকে কোন কাজের উপদেশ দিন। সে বলল: তুমি তো একজন অতিশয় বৃদ্ধ শীর্ণকায় লোক, কাজেই আমি তোমাকে কষ্ট দিতে অপসন্দ করি। তিনি বললেন, আমার কষ্ট হবে না। তখন সে বলল: তবে তুমি দাঁড়াও এবং এই পাথরটি সরিয়ে ফেল অথচ তা একদিনে ছয়জনের কম লোক সরানোর ক্ষমতা রাখে না। লোকটি (এই কথা বলে) তার কোন প্রয়োজনে বেরিয়ে গেল। এদিকে তিনি অল্প সময়ের মধ্যে পাথরটি সরালেন। সে বলল: তুমি উত্তমরূপে কাজটি করেছ, যা সম্পাদন করার ক্ষমতা আমি তোমার মধ্যে দেখিনি। তিনি বলেন: একবার লোকটির সফরে যাওয়ার প্রয়োজন হল। সে বলল: আমি তোমাকে বিশ্বস্ত মনে করি। আমার অনুপস্থিতিতে তুমি আমার পরিবার-পরিজনকে উত্তমরূপে দেখাশুনা করবে। খিযির (আ) বললেন: আপনি আমাকে একটি কাজের উপদেশ দিন। লোকটি বলল: আমি তোমাকে কষ্ট দেওয়া অপসন্দ করি। তিনি বললেন: আমার কষ্ট হবে না। লোকটি বলল: আমি ফিরে আসার পূর্বে তুমি আমার ঘরটি ইট দিয়ে তৈরি করে দিবে। লোকটি এই কথা বলে সফরে চলে গেল। নবী (সা) বললেন: এরপর লোকটি বাড়ি ফিরে এসে দেখল, সত্যিই তার ঘরটি ইট দ্বারা তৈরি করা হয়েছে।
তখন লোকটি আল্লাহর শপথ দিয়ে বলল: তোমার এরূপ করার কারণ কি এবং আসল ব্যাপার কি? তিনি বললেন: আপনি আমাকে আল্লাহর শপথ দিয়ে জিজ্ঞেস করেছেন, ইবাদতের মধ্যে এটাই সর্বাধিক গুরুত্বপূর্ণ। এরপর তিনি বললেন: আমি আপনাকে আমার পরিচয় দিচ্ছি। আমি হলাম ঐ খিযির, যার কাছে এক মিসকীন আল্লাহর দোহাই দিয়ে ভিক্ষা চেয়েছিল অথচ আমার কাছে তখন দান করার মত কিছুই ছিল না। তখন আমার জন্য শুধু আমার জীবন ওয়াকফ্ করা ব্যতীত আর কোন গত্যন্তর ছিল না। এরপর ভিক্ষুকটি আমাকে আপনার কাছে বিক্রি করে দেয়। আমি আপনাকে জানাচ্ছি যে, আল্লাহর নামে চাওয়া হলে, যদি সামর্থ্য থাকা সত্ত্বেও কেউ যাঞ্চাকারীকে কিছু দান না করে, কিয়ামতের দিন সে অস্থির ও চিৎকারকারীরূপে, চেহারা গোশতশূন্য অবস্থায় উপস্থিত হবে। লোকটি বললঃ হে আল্লাহর নবী! আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোন। আপনি আমার নিকট আমার পরিবার-পরিজন বা ধন-সম্পদ আপনার যা ইচ্ছা, আমি চাওয়ামাত্র তা দান করব। অথবা আপনি মুক্তি চাইলে আপনাকে মুক্ত করে দিব। জবাবে তিনি বললেন: আমাকে আমার পথে ছেড়ে দেয়াই আমি কামনা করি, যেন আমি আমার রবের ইবাদত করতে পারি। লোকটি তাকে মুক্ত করে দিল। এরপর খিযির (আ) বললেনঃ সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ তা'আলার জন্য, যিনি আমাকে তাঁর ইবাদতের জন্য বন্দী করলেন, এরপর তা থেকে আমাকে মুক্তি দিলেন।
(তাবারানীর 'কাবীর' ও অপরাপর গ্রন্থে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আমাদের শায়খগণ এ হাদীসের সনদকে উত্তম বলেছেন। আল্লাহ সর্বজ্ঞ।)
তখন লোকটি আল্লাহর শপথ দিয়ে বলল: তোমার এরূপ করার কারণ কি এবং আসল ব্যাপার কি? তিনি বললেন: আপনি আমাকে আল্লাহর শপথ দিয়ে জিজ্ঞেস করেছেন, ইবাদতের মধ্যে এটাই সর্বাধিক গুরুত্বপূর্ণ। এরপর তিনি বললেন: আমি আপনাকে আমার পরিচয় দিচ্ছি। আমি হলাম ঐ খিযির, যার কাছে এক মিসকীন আল্লাহর দোহাই দিয়ে ভিক্ষা চেয়েছিল অথচ আমার কাছে তখন দান করার মত কিছুই ছিল না। তখন আমার জন্য শুধু আমার জীবন ওয়াকফ্ করা ব্যতীত আর কোন গত্যন্তর ছিল না। এরপর ভিক্ষুকটি আমাকে আপনার কাছে বিক্রি করে দেয়। আমি আপনাকে জানাচ্ছি যে, আল্লাহর নামে চাওয়া হলে, যদি সামর্থ্য থাকা সত্ত্বেও কেউ যাঞ্চাকারীকে কিছু দান না করে, কিয়ামতের দিন সে অস্থির ও চিৎকারকারীরূপে, চেহারা গোশতশূন্য অবস্থায় উপস্থিত হবে। লোকটি বললঃ হে আল্লাহর নবী! আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোন। আপনি আমার নিকট আমার পরিবার-পরিজন বা ধন-সম্পদ আপনার যা ইচ্ছা, আমি চাওয়ামাত্র তা দান করব। অথবা আপনি মুক্তি চাইলে আপনাকে মুক্ত করে দিব। জবাবে তিনি বললেন: আমাকে আমার পথে ছেড়ে দেয়াই আমি কামনা করি, যেন আমি আমার রবের ইবাদত করতে পারি। লোকটি তাকে মুক্ত করে দিল। এরপর খিযির (আ) বললেনঃ সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ তা'আলার জন্য, যিনি আমাকে তাঁর ইবাদতের জন্য বন্দী করলেন, এরপর তা থেকে আমাকে মুক্তি দিলেন।
(তাবারানীর 'কাবীর' ও অপরাপর গ্রন্থে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আমাদের শায়খগণ এ হাদীসের সনদকে উত্তম বলেছেন। আল্লাহ সর্বজ্ঞ।)
كتاب الصَّدقَات
ترهيب السَّائِل أَن يسْأَل بِوَجْه الله غير الْجنَّة وترهيب المسؤول بِوَجْه الله أَن يمْنَع
1268 - وَرُوِيَ عَن أبي أُمَامَة رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ أَلا أحدثكُم عَن الْخضر قَالُوا بلَى يَا رَسُول الله
قَالَ بَيْنَمَا هُوَ ذَات يَوْم يمشي فِي سوق بني إِسْرَائِيل أبصره رجل مكَاتب فَقَالَ تصدق عَليّ بَارك الله فِيك فَقَالَ الْخضر آمَنت بِاللَّه مَا شَاءَ الله من أَمر يكون مَا عِنْدِي شَيْء أعطيكه فَقَالَ الْمِسْكِين أَسأَلك بِوَجْه الله لما تَصَدَّقت عَليّ فَإِنِّي نظرت السماحة فِي وَجهك ورجوت الْبركَة عنْدك فَقَالَ الْخضر آمَنت بِاللَّه مَا عِنْدِي شَيْء أعطيكه إِلَّا أَن تأخذني فتبيعني فَقَالَ الْمِسْكِين وَهل يَسْتَقِيم هَذَا قَالَ نعم أَقُول لقد سَأَلتنِي بِأَمْر عَظِيم أما إِنِّي لَا أخيبك بِوَجْه رَبِّي بِعني
قَالَ فقدمه إِلَى السُّوق فَبَاعَهُ بأربعمائة دِرْهَم فَمَكثَ عِنْد المُشْتَرِي زَمَانا لَا يَسْتَعْمِلهُ فِي شَيْء فَقَالَ إِنَّمَا اشتريتني
التمَاس خير عِنْدِي فأوصني بِعَمَل
قَالَ أكره أَن أشق عَلَيْك إِنَّك شيخ كَبِير ضَعِيف قَالَ لَيْسَ يشق عَليّ
قَالَ قُم فانقل هَذِه الْحِجَارَة وَكَانَ لَا ينقلها دون سِتَّة نفر فِي يَوْم فَخرج الرجل لبَعض حَاجته ثمَّ انْصَرف وَقد نقل الْحِجَارَة فِي سَاعَة
قَالَ أَحْسَنت وأجملت وأطقت مَا لم أرك تُطِيقهُ
قَالَ ثمَّ عرض للرجل سفر فَقَالَ إِنِّي أحسبك أَمينا فَاخْلُفْنِي فِي أَهلِي وَمَالِي خلَافَة حَسَنَة
قَالَ وأوصني بِعَمَل
قَالَ إِنِّي أكره أَن أشق عَلَيْك قَالَ لَيْسَ يشق عَليّ
قَالَ فَاضْرب من اللَّبن لبيتي حَتَّى أقدم عَلَيْك
قَالَ فَمر الرجل لسفره قَالَ فَرجع الرجل وَقد شيد بناءه قَالَ أَسأَلك بِوَجْه الله مَا سببك وَمَا أَمرك قَالَ سَأَلتنِي بِوَجْه الله وَوجه الله أوقعني فِي هَذِه الْعُبُودِيَّة فَقَالَ الْخضر سأخبرك من أَنا أَنا الْخضر الَّذِي سَمِعت بِهِ سَأَلَني مِسْكين صَدَقَة فَلم يكن عِنْدِي شَيْء أعْطِيه فَسَأَلَنِي بِوَجْه الله فأمكنته من رقبتي فباعني وأخبرك أَنه من سُئِلَ بِوَجْه الله فَرد سائله وَهُوَ يقدر وقف يَوْم الْقِيَامَة جلدَة وَلَا لحم لَهُ يتقعقع فَقَالَ الرجل آمَنت بِاللَّه شققت عَلَيْك يَا نَبِي الله وَلم أعلم
قَالَ لَا بَأْس أَحْسَنت وأتقنت فَقَالَ الرجل بِأبي أَنْت وَأمي يَا نَبِي الله احكم فِي أَهلِي بِمَا شِئْت أَو اختر فأخلي سَبِيلك
قَالَ أحب أَن تخلي سبيلي فأعبد رَبِّي فخلى سَبيله فَقَالَ الْخضر الْحَمد لله الَّذِي أوثقني فِي الْعُبُودِيَّة ثمَّ نجاني مِنْهَا
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَغير الطَّبَرَانِيّ وَحسن بعض مَشَايِخنَا إِسْنَاده وَفِيه بعد وَالله أعلم
قَالَ بَيْنَمَا هُوَ ذَات يَوْم يمشي فِي سوق بني إِسْرَائِيل أبصره رجل مكَاتب فَقَالَ تصدق عَليّ بَارك الله فِيك فَقَالَ الْخضر آمَنت بِاللَّه مَا شَاءَ الله من أَمر يكون مَا عِنْدِي شَيْء أعطيكه فَقَالَ الْمِسْكِين أَسأَلك بِوَجْه الله لما تَصَدَّقت عَليّ فَإِنِّي نظرت السماحة فِي وَجهك ورجوت الْبركَة عنْدك فَقَالَ الْخضر آمَنت بِاللَّه مَا عِنْدِي شَيْء أعطيكه إِلَّا أَن تأخذني فتبيعني فَقَالَ الْمِسْكِين وَهل يَسْتَقِيم هَذَا قَالَ نعم أَقُول لقد سَأَلتنِي بِأَمْر عَظِيم أما إِنِّي لَا أخيبك بِوَجْه رَبِّي بِعني
قَالَ فقدمه إِلَى السُّوق فَبَاعَهُ بأربعمائة دِرْهَم فَمَكثَ عِنْد المُشْتَرِي زَمَانا لَا يَسْتَعْمِلهُ فِي شَيْء فَقَالَ إِنَّمَا اشتريتني
التمَاس خير عِنْدِي فأوصني بِعَمَل
قَالَ أكره أَن أشق عَلَيْك إِنَّك شيخ كَبِير ضَعِيف قَالَ لَيْسَ يشق عَليّ
قَالَ قُم فانقل هَذِه الْحِجَارَة وَكَانَ لَا ينقلها دون سِتَّة نفر فِي يَوْم فَخرج الرجل لبَعض حَاجته ثمَّ انْصَرف وَقد نقل الْحِجَارَة فِي سَاعَة
قَالَ أَحْسَنت وأجملت وأطقت مَا لم أرك تُطِيقهُ
قَالَ ثمَّ عرض للرجل سفر فَقَالَ إِنِّي أحسبك أَمينا فَاخْلُفْنِي فِي أَهلِي وَمَالِي خلَافَة حَسَنَة
قَالَ وأوصني بِعَمَل
قَالَ إِنِّي أكره أَن أشق عَلَيْك قَالَ لَيْسَ يشق عَليّ
قَالَ فَاضْرب من اللَّبن لبيتي حَتَّى أقدم عَلَيْك
قَالَ فَمر الرجل لسفره قَالَ فَرجع الرجل وَقد شيد بناءه قَالَ أَسأَلك بِوَجْه الله مَا سببك وَمَا أَمرك قَالَ سَأَلتنِي بِوَجْه الله وَوجه الله أوقعني فِي هَذِه الْعُبُودِيَّة فَقَالَ الْخضر سأخبرك من أَنا أَنا الْخضر الَّذِي سَمِعت بِهِ سَأَلَني مِسْكين صَدَقَة فَلم يكن عِنْدِي شَيْء أعْطِيه فَسَأَلَنِي بِوَجْه الله فأمكنته من رقبتي فباعني وأخبرك أَنه من سُئِلَ بِوَجْه الله فَرد سائله وَهُوَ يقدر وقف يَوْم الْقِيَامَة جلدَة وَلَا لحم لَهُ يتقعقع فَقَالَ الرجل آمَنت بِاللَّه شققت عَلَيْك يَا نَبِي الله وَلم أعلم
قَالَ لَا بَأْس أَحْسَنت وأتقنت فَقَالَ الرجل بِأبي أَنْت وَأمي يَا نَبِي الله احكم فِي أَهلِي بِمَا شِئْت أَو اختر فأخلي سَبِيلك
قَالَ أحب أَن تخلي سبيلي فأعبد رَبِّي فخلى سَبيله فَقَالَ الْخضر الْحَمد لله الَّذِي أوثقني فِي الْعُبُودِيَّة ثمَّ نجاني مِنْهَا
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَغير الطَّبَرَانِيّ وَحسن بعض مَشَايِخنَا إِسْنَاده وَفِيه بعد وَالله أعلم
তাহকীক:
বর্ণনাকারী:
হাদীস নং: ১২৬৯
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৬৯. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি হালাল উপার্জন থেকে একটি খেজুর পরিমাণ দান করে, আর আল্লাহ্ হালাল ব্যতীত অন্য কিছু কবুলও করেন না, তখন আল্লাহ্ তা তাঁর ডান হাতে গ্রহণ করেন। তারপর দানকারীর জন্য তা লালন করতে থাকেন। যেমনটি তোমরা উটের বাচ্চাকে প্রতিপালন করতে থাকো- যাবৎ না তা পাহাড় সমতুল্য হয়ে যায়।
(হাদীসটি বুখারী, মুসলিম, নাসাঈ, তিরমিযী, ইব্ন মাজাহ ও ইব্ন খুযায়মা তাঁর 'সহীহ্' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।)
(হাদীসটি বুখারী, মুসলিম, নাসাঈ, তিরমিযী, ইব্ন মাজাহ ও ইব্ন খুযায়মা তাঁর 'সহীহ্' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1269 - عَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من تصدق بِعدْل تَمْرَة من كسب طيب وَلَا يقبل الله إِلَّا الطّيب فَإِن الله يقبلهَا بِيَمِينِهِ ثمَّ يُرَبِّيهَا لصَاحِبهَا كَمَا يُربي أحدكُم فلوه حَتَّى تكون مثل الْجَبَل
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَالنَّسَائِيّ وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه وَابْن خُزَيْمَة فِي صَحِيحه
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَالنَّسَائِيّ وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه وَابْن خُزَيْمَة فِي صَحِيحه
হাদীস নং: ১২৭০
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭০. ইব্ন খুযায়মা এর অপর একটি বর্ণনায় রয়েছে, কোন বান্দা যখন হালাল মাল থেকে দান করে, তখন আল্লাহ্ তা কবুল করে নেন এবং ডান হাতে গ্রহণ করেন। অতঃপর এটাকে পালন করতে থাকেন, যেমন তোমরা ঘোড়া ও উটের বাচ্চা প্রতিপালন করে থাকো। মানুষ একটি গ্রাস পরিমাণ সাদৃকা করে আর তা আল্লাহর হাতে অথবা তিনি বলেছেন, বৃদ্ধিপ্রাপ্ত হতে থাকে। এমনকি তা বৃদ্ধি পেতে পেতে পাহাড় সমতুল্য
হয়ে যায়। তাই তোমরা দান কর।
হয়ে যায়। তাই তোমরা দান কর।
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1270 - وَفِي رِوَايَة لِابْنِ خُزَيْمَة إِن العَبْد إِذا تصدق من طيب تقبلهَا الله مِنْهُ وَأَخذهَا بِيَمِينِهِ فرباها كَمَا يُربي أحدكُم مهره أَو فَصِيله وَإِن الرجل ليتصدق باللقمة فتربو فِي يَد الله أَو قَالَ فِي كف الله حَتَّى تكون مثل الْجَبَل فتصدقوا
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৭১
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭১. তিরমিযীর একটি বিশুদ্ধ বর্ণনায় রয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ্ দান কবুল করেন এবং তা ডান হাতে গ্রহণ করেন। অতঃপর তোমাদের জন্য তা প্রতিপালন করতে থাকেন, যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চাকে প্রতিপালন করে বড় করে তোলে। এমনকি বৃদ্ধি পেতে পেতে (সাৎকার) একটি গ্রাস উহুদ পাহাড়ের সমান হয়ে যায়। এর সত্যতা আল্লাহর কিতাবে বিদ্যমান রয়েছে। যেমন-
ألم يعلمُوا أَن الله هُوَ يقبل التَّوْبَة عَن عباده وَيَأْخُذ الصَّدقَات অর্থাৎ তারা কী একথা জানতে পারেনি যে, আল্লাহ্ নিজে তাঁর বান্দাদের তওবা কবুল করেন এবং সাদকা-খয়রাত গ্রহণ করেন (৯: ১০৪)।
ويمحق الله الرِّبَا ويربي الصَّدقَات আল্লাহ্ সুদকে নিশ্চহ্ন করেন এবং সাদকাকে বর্ধিত করে দেন (২ঃ২৭৬)।
(মালিকও এই হাদীসটি তিরমিযীর বর্ণনার অনুরূপ সাঈদ ইব্ন ইয়াসার থেকে মুরসাল পদ্ধতিতে বর্ণনা করেছেন। তিনি হযরত আবূ হুরায়রা (রা)-এর উল্লেখ করেননি।)
ألم يعلمُوا أَن الله هُوَ يقبل التَّوْبَة عَن عباده وَيَأْخُذ الصَّدقَات অর্থাৎ তারা কী একথা জানতে পারেনি যে, আল্লাহ্ নিজে তাঁর বান্দাদের তওবা কবুল করেন এবং সাদকা-খয়রাত গ্রহণ করেন (৯: ১০৪)।
ويمحق الله الرِّبَا ويربي الصَّدقَات আল্লাহ্ সুদকে নিশ্চহ্ন করেন এবং সাদকাকে বর্ধিত করে দেন (২ঃ২৭৬)।
(মালিকও এই হাদীসটি তিরমিযীর বর্ণনার অনুরূপ সাঈদ ইব্ন ইয়াসার থেকে মুরসাল পদ্ধতিতে বর্ণনা করেছেন। তিনি হযরত আবূ হুরায়রা (রা)-এর উল্লেখ করেননি।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1271 - وَفِي رِوَايَة صَحِيحَة لِلتِّرْمِذِي قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِن الله يقبل الصَّدَقَة ويأخذها بِيَمِينِهِ فيربيها لاحدكم كَمَا يُربي أحدكُم مهره حَتَّى إِن اللُّقْمَة لتصير مثل أحد وتصديق ذَلِك فِي كتاب الله {ألم يعلمُوا أَن الله هُوَ يقبل التَّوْبَة عَن عباده وَيَأْخُذ الصَّدقَات} التَّوْبَة 401 ويمحق الله الرِّبَا ويربي الصَّدقَات الْبَقَرَة 672
وَرَوَاهُ مَالك بِنَحْوِ رِوَايَة التِّرْمِذِيّ هَذِه عَن سعيد بن يسَار مُرْسلا لم يذكر أَبَا هُرَيْرَة
وَرَوَاهُ مَالك بِنَحْوِ رِوَايَة التِّرْمِذِيّ هَذِه عَن سعيد بن يسَار مُرْسلا لم يذكر أَبَا هُرَيْرَة
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৭২
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭২. হযরত আয়েশা (রা) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (সা) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তোমাদের খেজুর এবং এক লুকমা পরিমাণ দানকে এমনভাবে লালন করেন, যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা অথবা উটের বাচ্চাকে প্রতিপালন করে থাকে। এমনকি তা উহুদ পাহাড়ের সমান হয়ে যায়।
(তাবারানী ও ইব্ন হিব্বান তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। পাঠ ইব্ন হিব্বানের।)
(তাবারানী ও ইব্ন হিব্বান তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। পাঠ ইব্ন হিব্বানের।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1272 - وَعَن عَائِشَة رَضِي الله عَنْهَا عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ إِن الله ليربي لاحدكم التمرة واللقمة كَمَا يُربي أحدكُم فلوه أَو فَصِيله حَتَّى تكون مثل أحد
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ وَابْن حبَان فِي صَحِيحه وَاللَّفْظ لَهُ
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ وَابْن حبَان فِي صَحِيحه وَاللَّفْظ لَهُ
হাদীস নং: ১২৭৩
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭৩. হযরত আবূ বারযা আসলামী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: মানুষ রুটির একটি টুকরো দান করে, অথচ তা আল্লাহর নিকট বৃদ্ধিপ্রাপ্ত হয়ে উহুদ পাহাড় সমতুল্য হয়ে যায়।
(হাদীসটি তাবারানী 'কবীরে' বর্ণনা করেছেন।)
(হাদীসটি তাবারানী 'কবীরে' বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1273 - وَرُوِيَ عَن أبي بَرزَة الْأَسْلَمِيّ رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِن العَبْد ليتصدق بالكسرة تربو عِنْد الله عز وَجل حَتَّى تكون مثل أحد
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৭৪
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭৪. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: মহান আল্লাহ্ এক গ্রাস পরিমাণ রুটি, এক চিমটি খেজুর এবং অনুরূপ অন্য কিছু, যদ্বারা কোন মিসকীন উপকৃত হয়, এর বিনিময়ে তিন ব্যক্তিকে জান্নাতে দাখিল করবেন। বাড়ির মালিক যে এই দানের আদেশদাতা, তার স্ত্রী যে-এর ব্যবস্থাপনা করে এবং ঐ চাকর যে মিসকীনের হাতে এগুলো উঠিয়ে দেয়। তারপর রাসূলুল্লাহ্ বললেনঃ সমস্ত প্রশংসা সেই আল্লাহর, যিনি আমাদের চাকর-নফরদের কথাও ভুলে থাকেননি।
(হাদীসটি হাকিম ও তাবারানী 'আওসাত' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। হাদীস-এর পাঠ তাবারানীর। তাবারানী বণিত পূর্ণ হাদীসটি ইনশা আল্লাহ্ সামনে আসবে।)
(হাদীসটি হাকিম ও তাবারানী 'আওসাত' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। হাদীস-এর পাঠ তাবারানীর। তাবারানী বণিত পূর্ণ হাদীসটি ইনশা আল্লাহ্ সামনে আসবে।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1274 - وَرُوِيَ عَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِن الله عز وَجل ليدْخل باللقمة الْخبز وقبضة التَّمْر وَمثله مِمَّا ينْتَفع بِهِ الْمِسْكِين ثَلَاثَة الْجنَّة رب الْبَيْت الْآمِر بِهِ وَالزَّوْجَة تصلحه وَالْخَادِم الَّذِي يناول الْمِسْكِين فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الْحَمد لله الَّذِي لم ينس خدمنا
رَوَاهُ الْحَاكِم وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْأَوْسَط وَاللَّفْظ لَهُ فِي حَدِيث يَأْتِي بِتَمَامِهِ إِن شَاءَ الله
رَوَاهُ الْحَاكِم وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْأَوْسَط وَاللَّفْظ لَهُ فِي حَدِيث يَأْتِي بِتَمَامِهِ إِن شَاءَ الله
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৭৫
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭৫. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: দান-খয়রাত সম্পদকে কমিয়ে দেয় না। ক্ষমার দ্বারা আল্লাহ্ তাঁর বান্দার সম্মান বৈ কিছু বৃদ্ধি করেন না। যে কেউ আল্লাহর জন্য নম্রতা ও বিনয় অবলম্বন করলো, আল্লাহ্ তার মর্যাদা অবশ্যই বৃদ্ধি করেন।
(মুসলিম ও তিরমিযী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন; মালিকও মুরসাল পদ্ধতিতে তা বর্ণনা করেছেন।)
(মুসলিম ও তিরমিযী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন; মালিকও মুরসাল পদ্ধতিতে তা বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1275 - وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ مَا نقصت صَدَقَة من مَال وَمَا زَاد الله عبدا بِعَفْو إِلَّا عزا وَمَا تواضع أحد لله إِلَّا رَفعه الله عز وَجل
رَوَاهُ مُسلم وَالتِّرْمِذِيّ وَرَوَاهُ مَالك مُرْسلا
رَوَاهُ مُسلم وَالتِّرْمِذِيّ وَرَوَاهُ مَالك مُرْسلا
হাদীস নং: ১২৭৬
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭৬. হযরত ইব্ন আব্বাস (রা) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (সা) থেকে মারফু সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: দান সম্পদকে কিছুমাত্র হ্রাস করে না। কোন বান্দা দান করার জন্য হাত বাড়ালে তা ভিক্ষুকের হাতে পৌছার পূর্বেই আল্লাহর হাতে গিয়ে পড়ে। কোন বান্দা উপায় থাকা সত্ত্বেও নিজের জন্যে ভিক্ষাবৃত্তির দ্বার খুললে আল্লাহ্ তার জন্য দারিদ্র্যের দ্বার খুলে দেন।
(হাদীসটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন।)
(হাদীসটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1276 - وَرُوِيَ عَن ابْن عَبَّاس رَضِي الله عَنْهُمَا يرفعهُ قَالَ مَا نقصت صَدَقَة من مَال وَمَا مد عبد يَده بِصَدقَة إِلَّا ألقيت فِي يَد الله قبل أَن تقع فِي يَد السَّائِل وَلَا فتح عبد بَاب مَسْأَلَة لَهُ عَنْهَا غنى إِلَّا فتح الله لَهُ بَاب فقر
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ
হাদীস নং: ১২৭৭
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭৭. হযরত জাবির ইব্ন আবদুল্লাহ্ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সা) একবার আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন ও বললেন: হে লোক সকল! তোমরা মৃত্যুর পূর্বে আল্লাহর নিকট তাওবা করে নাও। ব্যস্ততার পূর্বে সৎকর্মটি করে নাও। অধিক পরিমাণে যিকর এবং গোপনে ও প্রকাশ্যে দান করে তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের সাথে সম্পর্ক মযবূত কর। (ফলশ্রুতিতে) তোমাদেরকে রিযক প্রদান করা হবে, তোমরা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে ও দু'আ কবুল করে তোমাদের ক্ষতিপূরণ করে দেয়া হবে।
(ইব্ন মাজাহ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, যা জুমুআ অধ্যায়ে ইতিপূর্বেও এসেছে।)
(ইব্ন মাজাহ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, যা জুমুআ অধ্যায়ে ইতিপূর্বেও এসেছে।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1277 - وَرُوِيَ عَن جَابر بن عبد الله رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ خَطَبنَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ يَا أَيهَا النَّاس تُوبُوا إِلَى الله قبل أَن تَمُوتُوا وَبَادرُوا بِالْأَعْمَالِ الصَّالِحَة قبل أَن تشْغَلُوا وصلوا الَّذِي بَيْنكُم وَبَين ربكُم بِكَثْرَة ذكركُمْ لَهُ وَكَثْرَة الصَّدَقَة فِي السِّرّ وَالْعَلَانِيَة تُرْزَقُوا وَتنصرُوا وَتجبرُوا
رَوَاهُ ابْن مَاجَه فِي حَدِيث تقدم فِي الْجُمُعَة
رَوَاهُ ابْن مَاجَه فِي حَدِيث تقدم فِي الْجُمُعَة
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৭৮
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭৮. হযরত আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত। একবার লোকেরা একটি বক্রী যবেহ করল। রাসূলুল্লাহ (সা) জিজ্ঞেস করলেন: এর কতটুকু অবশিষ্ট রয়েছে? হযরত আয়েশা (রা) বললেন: বাহুটি ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট নেই। তিনি বললেন: বাহুটি ছাড়া সবটুকুই অবশিষ্ট রয়েছে।
(হাদীসটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন, হাদীসটি হাসান-সহীহ। এ হাদীসের মর্ম এই যে, বাহু ছাড়া সবটুকুই তাঁরা দান করে দিয়েছিলেন (সুতরাং এ সবটুকুই আখিরাতের জন্য অবশিষ্ট রয়ে গেছে)।)
(হাদীসটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন, হাদীসটি হাসান-সহীহ। এ হাদীসের মর্ম এই যে, বাহু ছাড়া সবটুকুই তাঁরা দান করে দিয়েছিলেন (সুতরাং এ সবটুকুই আখিরাতের জন্য অবশিষ্ট রয়ে গেছে)।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1278 - وَرُوِيَ عَن عَائِشَة رَضِي الله عَنْهَا أَنهم ذَبَحُوا شَاة فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مَا بَقِي
مِنْهَا قَالَت مَا بَقِي مِنْهَا إِلَّا كتفها
قَالَ بَقِي كلهَا غير كتفها
رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَقَالَ حَدِيث حسن صَحِيح وَمَعْنَاهُ أَنهم تصدقوا بهَا إِلَّا كتفها
مِنْهَا قَالَت مَا بَقِي مِنْهَا إِلَّا كتفها
قَالَ بَقِي كلهَا غير كتفها
رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَقَالَ حَدِيث حسن صَحِيح وَمَعْنَاهُ أَنهم تصدقوا بهَا إِلَّا كتفها
হাদীস নং: ১২৭৯
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৭৯. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: বান্দা বলে, আমার ধন, আমার সম্পদ। অথচ তার সম্পদে নিজের মাত্র তিনটি অংশই রয়েছে: সে যা আহার করল আর তা শেষ করে দিল, যা পরিধান করল আর তা পুরাতন করে ফেলল, অথবা যা দান করল, আর তা (পরকালের জন্য) সঞ্চয় করে রাখল। এছাড়া সবটুকুই লোকদের জন্য রেখে সে চলে যাবে।
(হাদীসটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।)
(হাদীসটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1279 - وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول العَبْد مَالِي مَالِي وَإِنَّمَا لَهُ من مَاله ثَلَاث مَا أكل فأفنى أَو لبس فأبلى أَو أعْطى فاقتنى مَا سوى ذَلِك فَهُوَ ذَاهِب وتاركه للنَّاس
رَوَاهُ مُسلم
رَوَاهُ مُسلم
হাদীস নং: ১২৮০
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৮০. হযরত ইব্ন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যার কাছে নিজের সম্পদের চেয়ে তার উত্তরাধিকারীর সম্পদ অধিকতর প্রিয়? সবাই বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ্! আমাদের সবার কাছেই তো নিজেদের সম্পদই অধিকতর প্রিয়। তিনি বললেন: মানুষের নিজের সম্পদ তো তা-ই, যা সে অগ্রিম পাঠিয়ে দেয়। আর তার উত্তরাধিকারীর সম্পদ হচ্ছে যা সে রেখে গেল।
(হাদীসটি বুখারী ও নাসাঈ বর্ণনা করেছেন।)
(হাদীসটি বুখারী ও নাসাঈ বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1280 - وَعَن ابْن مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَيّكُم مَال وَارثه أحب إِلَيْهِ من مَاله قَالُوا يَا رَسُول الله مَا منا أحد إِلَّا مَاله أحب إِلَيْهِ
قَالَ فَإِن مَاله مَا قدم وَمَال وَارثه مَا أخر
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَالنَّسَائِيّ
قَالَ فَإِن مَاله مَا قدم وَمَال وَارثه مَا أخر
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَالنَّسَائِيّ
হাদীস নং: ১২৮১
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৮১. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেন: একদা এক ব্যক্তি একটি প্রান্তরে ভ্রমণ করছিল। হঠাৎ সে একটি মেঘখণ্ড থেকে এই আওয়ায শুনতে পেল: "অমুকের বাগানে পানি দাও।" সাথে সাথে ঐ মেঘখণ্ডটি নীচে নেমে আসল ও পানি বর্ষণ করতে লাগল। হঠাৎ দেখা গেল একটি নালা সবটুকু পানি জমা করে ফেলেছে। লোকটি পানির অনুসরণ করল। সে দেখতে পেল, একটি লোক কোদাল দিয়ে বাগানের এদিক ওদিকে পানি নিয়ে যাচ্ছে। লোকটি বাগানের মালিককে জিজ্ঞেস করলঃ হে আল্লাহর বান্দা! তোমার নাম কি? বাগানের মালিক তখন ঐ নামটিই বলল, যা লোকটি মেঘখণ্ডে শুনতে পেয়েছিল। তারপর বাগানের মালিক লোকটিকে প্রশ্ন করলঃ হে আল্লাহর বান্দা! তুমি কেন আমার নাম জিজ্ঞেস করলে? লোকটি বলল: যে মেঘখণ্ডটি থেকে এই পানি এসেছে, আমি তার মধ্যে এই আওয়াজ শুনেছি যে, তোমার নাম নিয়ে বলছে, "অমুকের বাগানের পানি দাও।" তুমি এই বাগানের বেলায় কি করে থাকো? বাগানের মালিক বলল: তুমি যখন প্রশ্নই করে বসেছ (তখন শোন), আমি এই বাগানের উৎপন্ন জাত ফসলের এক-তৃতীয়াংশ দান করে দেই, এক-তৃতীয়াংশ পরিবার-পরিজনসহ নিজে ভোগ করি, আর এক-তৃতীয়াংশ বাগানে বিনিয়োগ করে থাকি।
(হাদীসটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।)
(হাদীসটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1281 - وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بَينا رجل فِي فلاة من الأَرْض فَسمع صَوتا فِي سَحَابَة اسْقِ حديقة فلَان فَتنحّى ذَلِك السَّحَاب فأفرغ مَاءَهُ فِي حرَّة فَإِذا شرجة من تِلْكَ الشراج قد استوعبت ذَلِك المَاء كُله فتتبع المَاء فَإِذا رجل قَائِم فِي حديقة يحول المَاء بمسحاته فَقَالَ لَهُ يَا عبد الله مَا اسْمك قَالَ فلَان للاسم الَّذِي سمع فِي السحابة فَقَالَ لَهُ يَا عبد الله لم سَأَلتنِي عَن اسْمِي
قَالَ سَمِعت فِي السَّحَاب الَّذِي هَذَا مَاؤُهُ يَقُول اسْقِ حديقة فلَان لاسمك فَمَا تصنع فِيهَا قَالَ أما إِذْ قلت هَذَا فَإِنِّي أنظر إِلَى مَا يخرج مِنْهَا فأتصدق بِثُلثِهِ وآكل أَنا وعيالي ثلثه وأرد ثلثه
رَوَاهُ مُسلم
قَالَ سَمِعت فِي السَّحَاب الَّذِي هَذَا مَاؤُهُ يَقُول اسْقِ حديقة فلَان لاسمك فَمَا تصنع فِيهَا قَالَ أما إِذْ قلت هَذَا فَإِنِّي أنظر إِلَى مَا يخرج مِنْهَا فأتصدق بِثُلثِهِ وآكل أَنا وعيالي ثلثه وأرد ثلثه
رَوَاهُ مُسلم
হাদীস নং: ১২৮২
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৮২. হযরত আদি ইব্ন হাতিম (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা) কে বলতে শুনেছিঃ তোমাদের সবার সাথেই আল্লাহ্ এমনভাবে কথা বলবেন যে, তাঁর এবং তোমাদের মধ্যে কোন দোভাষী থাকবে না। বান্দা তার ডানদিকে তাকাবে। তখন তাই দেখবে- যা সে অগ্রিম প্রেরণ করেছিল। তারপর বামদিকে তাকাবে ও তাই দেখবে যা পূর্বে প্রেরণ করেছিল। সে তখন সম্মুখে তাকাবে এবং সামনে শুধু আগুন দেখতে পাবে। তাই তোমরা এই আগুন থেকে আত্মরক্ষা কর যদিও আধখানা খেজুর দান করেও হয়।
অন্য বর্ণনায় এমন আছে: তোমাদের কেউ যদি আধখানা খেজুর দান করেও জাহান্নাম থেকে বাঁচতে পারে, তবে সে যেন তাই করে।
(হাদীসটি বুখারী ও মুসলিম বর্ণনা করেছেন।)
অন্য বর্ণনায় এমন আছে: তোমাদের কেউ যদি আধখানা খেজুর দান করেও জাহান্নাম থেকে বাঁচতে পারে, তবে সে যেন তাই করে।
(হাদীসটি বুখারী ও মুসলিম বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1282 - وَعَن عدي بن حَاتِم رَضِي الله عَنهُ قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول مَا مِنْكُم
من أحد إِلَّا سيكلمه الله لَيْسَ بَينه وَبَينه ترجمان فَينْظر أَيمن مِنْهُ فَلَا يرى إِلَّا مَا قدم فَينْظر أشأم مِنْهُ فَلَا يرى إِلَّا مَا قدم فَينْظر بَين يَدَيْهِ فَلَا يرى إِلَّا النَّار تِلْقَاء وَجهه فَاتَّقُوا النَّار وَلَو بشق تَمْرَة
وَفِي رِوَايَة من اسْتَطَاعَ مِنْكُم أَن يسْتَتر من النَّار وَلَو بشق تَمْرَة فَلْيفْعَل
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم
من أحد إِلَّا سيكلمه الله لَيْسَ بَينه وَبَينه ترجمان فَينْظر أَيمن مِنْهُ فَلَا يرى إِلَّا مَا قدم فَينْظر أشأم مِنْهُ فَلَا يرى إِلَّا مَا قدم فَينْظر بَين يَدَيْهِ فَلَا يرى إِلَّا النَّار تِلْقَاء وَجهه فَاتَّقُوا النَّار وَلَو بشق تَمْرَة
وَفِي رِوَايَة من اسْتَطَاعَ مِنْكُم أَن يسْتَتر من النَّار وَلَو بشق تَمْرَة فَلْيفْعَل
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم
হাদীস নং: ১২৮৩
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৮৩. হযরত আবদুল্লাহ্ ইব্ন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: একটি খেজুরের একাংশ দান করে হলেও তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নাম থেকে রক্ষা কর।
(আহমদ সহীহ সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
(আহমদ সহীহ সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1283 - وَعَن عبد الله بن مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ليق أحدكُم وَجهه النَّار وَلَو بشق تَمْرَة
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد صَحِيح
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد صَحِيح
হাদীস নং: ১২৮৪
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৮৪. হযরত আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: হে হযরত আয়েশা! একটি খেজুরের একাংশ দান করে হলেও জাহান্নাম থেকে অন্তরায় সৃষ্টি করে রাখ। কেননা এই সামান্য খেজুর একজন ক্ষুধার্ত ব্যক্তির বেলায় পরিতৃপ্ত ব্যক্তির পরিতৃপ্তির সমান।
(হাদীসটি আহমদ হাসান সনদে বর্ণনা করেছেন।)
(হাদীসটি আহমদ হাসান সনদে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1284 - وَعَن عَائِشَة رَضِي الله عَنْهَا قَالَت قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَا عَائِشَة استتري من النَّار وَلَو بشق تَمْرَة فَإِنَّهَا تسد من الجائع مسدها من الشبعان
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد حسن
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد حسن
হাদীস নং: ১২৮৫
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৮৫. হযরত আবু বকর সিদ্দীক (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সা) কে মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: তোমরা খেজুরের একাংশ দিয়ে হলেও জাহান্নাম থেকে বাঁচতে চেষ্টা কর। কেননা এই সামান্য দান বক্রতাকে সোজা করেই অপমৃত্যুকে রোধ করে এবং ক্ষুধার্ত ব্যক্তির বেলায় পরিতৃপ্ত ব্যক্তির পরিতৃপ্তির মতই কাজ করে।
(আবু ইয়ালা ও বাযযার। হাদীসটি হযরত আনাস, আবু হুরায়রা, আবু উমামা, নুমান ইব্ন্ বশীর প্রমুখ সাহাবী (রা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।)
(আবু ইয়ালা ও বাযযার। হাদীসটি হযরত আনাস, আবু হুরায়রা, আবু উমামা, নুমান ইব্ন্ বশীর প্রমুখ সাহাবী (রা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1285 - وَرُوِيَ عَن أبي بكر الصّديق رَضِي الله عَنهُ قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم على أَعْوَاد الْمِنْبَر يَقُول اتَّقوا النَّار وَلَو بشق تَمْرَة فَإِنَّهَا تقيم العوج وتدفع ميتَة السوء وَتَقَع من الجائع موقعها من الشبعان
رَوَاهُ أَبُو يعلى وَالْبَزَّار وَقد رُوِيَ هَذَا الحَدِيث عَن أنس وَأبي هُرَيْرَة وَأبي أُمَامَة والنعمان بن بشير وَغَيرهم من الصَّحَابَة رَضِي الله عَنْهُم
رَوَاهُ أَبُو يعلى وَالْبَزَّار وَقد رُوِيَ هَذَا الحَدِيث عَن أنس وَأبي هُرَيْرَة وَأبي أُمَامَة والنعمان بن بشير وَغَيرهم من الصَّحَابَة رَضِي الله عَنْهُم
হাদীস নং: ১২৮৬
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ দান-খয়রাতের উৎসাহ দান, সামর্থ্যহীন ব্যক্তির প্রয়াস ও ওয়াজিব না হওয়া সত্ত্বেও দান প্রসংগ
১২৮৬. হযরত জাবির (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ (সা) কা'ব ইব্ন উজরাহ-এর প্রতি লক্ষ্য করে একথা বলতে শুনেছেন: হে কা'ব ইব্ন 'উজরা। নামায আল্লাহর নৈকট্যলাভের মাধ্যম, সাওম হল ঢাল, আর দান মানুষের গুনাহ এভাবে মিটিয়ে দেয় যেমন পানি আগুনকে নিভিয়ে দেয়। হে কা'ব ইব্ন 'উজরা! মানুষ প্রভাতকালে ঘর থেকে বেরিয়ে যায় এবং কেউ তো নিজেকে বিক্রি করে ফেলে অর্থাৎ নিজের ঘাড় বেঁধে ফেলে। আর কেউ ঘাড় মুক্ত করে নিজেকে ক্রয় করে ফিরে আসে।
(হাদীসটি আবূ ইয়ালা সহীহ সনদে বর্ণনা করেছেন।)
(হাদীসটি আবূ ইয়ালা সহীহ সনদে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الصَّدَقَة والحث عَلَيْهَا وَمَا جَاءَ فِي جهد الْمقل وَمن تصدق بِمَا لَا يجب
1286 - وَعَن جَابر رَضِي الله عَنهُ أَنه سمع رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول لكعب بن عجْرَة يَا كَعْب بن عجْرَة الصَّلَاة قرْبَان وَالصِّيَام جنَّة وَالصَّدَََقَة تطفىء الْخَطِيئَة كَمَا يطفىء المَاء النَّار يَا كَعْب بن عجْرَة النَّاس غاديان فبائع نَفسه فموثق رقبته ومبتاع نَفسه فِي عتق رقبته
رَوَاهُ أَبُو يعلى بِإِسْنَاد صَحِيح
رَوَاهُ أَبُو يعلى بِإِسْنَاد صَحِيح
তাহকীক: