আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ
الترغيب والترهيب للمنذري
৮. অধ্যায়ঃ সদকা - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৪০ টি
হাদীস নং: ১৩৬৭
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৬৭. হযরত ইব্ন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যার কাছে নিজের সম্পদের চেয়ে তার ওয়ারিসের সম্পদ বেশি প্রিয়? রাসূলুল্লাহ্ (সা) বললেন, নিজের সম্পদ ঐটি যা সে অগ্রিম পাঠিয়ে দেয়' [১] আর ওয়ারিসের মাল হচ্ছে যা সে রেখে যায়।
(বুখারী ও নাসায়ী)
[১] অগ্রিম পাঠিয়ে দেয়ার মানে হচ্ছে আল্লাহর রাহে বা কোন সৎকাজে ব্যয় করা- যার ফল পরকালের জন্যে সঞ্চিত থাকবে। -সম্পাদক
(বুখারী ও নাসায়ী)
[১] অগ্রিম পাঠিয়ে দেয়ার মানে হচ্ছে আল্লাহর রাহে বা কোন সৎকাজে ব্যয় করা- যার ফল পরকালের জন্যে সঞ্চিত থাকবে। -সম্পাদক
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1367 - وَعَن ابْن مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَيّكُم مَال وَارثه أحب إِلَيْهِ من مَاله
قَالُوا يَا رَسُول الله مَا منا أحد إِلَّا مَاله أحب إِلَيْهِ من مَال وَارثه قَالَ فَإِن مَاله مَا قدم وَمَال وَارثه مَا أخر
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَالنَّسَائِيّ
قَالُوا يَا رَسُول الله مَا منا أحد إِلَّا مَاله أحب إِلَيْهِ من مَال وَارثه قَالَ فَإِن مَاله مَا قدم وَمَال وَارثه مَا أخر
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَالنَّسَائِيّ
হাদীস নং: ১৩৬৮
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৬৮. উক্ত হযরত ইব্ন মাসউদ (রা) থেকেই বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) একদা বিলালের নিকট গেলেন, তখন তাঁর কাছে খেজুরের একটি স্তূপ ছিল। তিনি বললেনঃ হে বিলাল! এটি কি? বিলাল বললেন,এটি আপনার মেহমানদের জন্য সঞ্চয় করে রেখেছি। তিনি বললেন, তুমি কি ভয় কর না যে, জাহান্নামের আগুনে তোমার জন্য ধোঁয়া হবে? হে বিলাল! তুমি খরচ করে ফেল এবং আরশের মালিক থেকে ঘাটতির আশংকা করো না।
(হাদীসটি বাযযার হাসান সনদে বর্ণনা করেছেন। তাবারানীও 'কবীর' গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন। তাবারানীর বর্ণনায় বলা হয়েছে, "তুমি কি ভয় কর না যে, জাহান্নামের আগুনে এর জন্য বাষ্প তৈরি হবে?")
(হাদীসটি বাযযার হাসান সনদে বর্ণনা করেছেন। তাবারানীও 'কবীর' গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন। তাবারানীর বর্ণনায় বলা হয়েছে, "তুমি কি ভয় কর না যে, জাহান্নামের আগুনে এর জন্য বাষ্প তৈরি হবে?")
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1368 - وَعنهُ رَضِي الله عَنهُ قَالَ دخل النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم على بِلَال وَعِنْده صَبر من تمر فَقَالَ مَا هَذَا يَا بِلَال قَالَ أعد ذَلِك لأضيافك
قَالَ أما تخشى أَن يكون لَك دُخان فِي نَار
جَهَنَّم أنْفق يَا بِلَال وَلَا تخش من ذِي الْعَرْش إقلالا
رَوَاهُ الْبَزَّار بِإِسْنَاد حسن وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَقَالَ أما تخشى أَن يفور لَهُ بخار فِي نَار جَهَنَّم
قَالَ أما تخشى أَن يكون لَك دُخان فِي نَار
جَهَنَّم أنْفق يَا بِلَال وَلَا تخش من ذِي الْعَرْش إقلالا
رَوَاهُ الْبَزَّار بِإِسْنَاد حسن وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَقَالَ أما تخشى أَن يفور لَهُ بخار فِي نَار جَهَنَّم
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৬৯
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৬৯. হযরত আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সা) একবার বিলালের রুগ্নাবস্থায় তাঁর কুশল জানার জন্যে গিয়েছিলেন। বিলাল রাসূলুল্লাহ (সা) তখন খেজুরের একটি স্তূপ বের করে দেখালেন। তিনি বললেন, হে বিলাল! এটি কি? বিলাল বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! এটি আপনার জন্য সঞ্চয় করে রেখেছি। তিনি বললেন, তুমি কি ভয় কর না যে, জাহান্নামে তোমার জন্য ধোঁয়া সৃষ্টি করে দেয়া হবে? হে বিলাল! তুমি ব্যয় করে যাও এবং আরশের অধিপতির পক্ষ থেকে ঘাটতির আশংকা করো না।
(হাদীসটি আবু ইয়ালা বর্ণনা করেছেন। তাবারানীও 'কবীর' ও 'আওসাতে' উত্তম সনদে এটি রিওয়ায়াত করেছেন।)
(হাদীসটি আবু ইয়ালা বর্ণনা করেছেন। তাবারানীও 'কবীর' ও 'আওসাতে' উত্তম সনদে এটি রিওয়ায়াত করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1369 - وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَاد بِلَالًا فَأخْرج لَهُ صبرا من تمر فَقَالَ مَا هَذَا يَا بِلَال قَالَ ادخرته لَك يَا رَسُول الله
قَالَ أما تخشى أَن يَجْعَل لَك بخار فِي نَار جَهَنَّم أنْفق يَا بِلَال وَلَا تخش من ذِي الْعَرْش إقلالا
رَوَاهُ أَبُو يعلى وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير والأوسط بِإِسْنَاد حسن
قَالَ أما تخشى أَن يَجْعَل لَك بخار فِي نَار جَهَنَّم أنْفق يَا بِلَال وَلَا تخش من ذِي الْعَرْش إقلالا
رَوَاهُ أَبُو يعلى وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير والأوسط بِإِسْنَاد حسن
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৭০
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭০. হযরত আসমা বিনতে আবূ বকর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) আমাকে থলের মুখ বেঁধে রেখো না, এমন করলে তোমার জন্যও তা বেঁধে রাখা হবে।
অন্য বর্ণনায় এমন রয়েছেঃ তুমি ব্যয় কর অথবা বলা হয়েছে দান কর অথবা বলা হয়েছে ছিটিয়ে দিতে থাক। আর গুণে গুণে রাখবে না, এমন করলে তোমাকেও আল্লাহ্ গুণে গুণেই দেবেন। থলের মুখ বন্ধ করে রাখবে না, তাহলে তোমার জন্যও আল্লাহ্ থলের মুখ বন্ধ করে রাখবেন।
(বুখারী, মুসলিম ও আবূ দাউদ।)
অন্য বর্ণনায় এমন রয়েছেঃ তুমি ব্যয় কর অথবা বলা হয়েছে দান কর অথবা বলা হয়েছে ছিটিয়ে দিতে থাক। আর গুণে গুণে রাখবে না, এমন করলে তোমাকেও আল্লাহ্ গুণে গুণেই দেবেন। থলের মুখ বন্ধ করে রাখবে না, তাহলে তোমার জন্যও আল্লাহ্ থলের মুখ বন্ধ করে রাখবেন।
(বুখারী, মুসলিম ও আবূ দাউদ।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1370 - وَعَن أَسمَاء بنت أبي بكر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَت قَالَ لي رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَا توكي فيوكأ عَلَيْك
وَفِي رِوَايَة أنفقي أَو انفحي أَو انضحي وَلَا تحصي فيحصي الله عَلَيْك وَلَا توعي فيوعي الله عَلَيْك
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَأَبُو دَاوُد
وَفِي رِوَايَة أنفقي أَو انفحي أَو انضحي وَلَا تحصي فيحصي الله عَلَيْك وَلَا توعي فيوعي الله عَلَيْك
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَأَبُو دَاوُد
হাদীস নং: ১৩৭১
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭১. হযরত বিলাল (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা) আমাকে লক্ষ্য করে বললেনঃ হে বিলাল। কম্পর্দকহীন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করো, বিত্তবান অবস্থায় মৃত্যুবরণ করো না। আমি বললাম, এটা আমার জন্য কিভাবে হতে পারে? তিনি বললেন, তোমাকে যা প্রদান করা হবে, তা সঞ্চিত রাখবে না। আর যখন তোমার কাছে কিছু যাঞ্চা করা হবে, তখন দান থেকে বিরত থাকবে না। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! এটা আমার জন্য কি করে সম্ভব? তিনি বললেন, তাই করবে, অন্যথায় জাহান্নাম অবধারিত।
(হাদীসটি তাবারানী 'কবীর'-এ বর্ণনা করেছেন। ইব্ন হিব্বানের 'কিতাবুস সওয়াবে' এটি বর্ণনা করেন। হাকিমও এটিকে 'সহীহ্' সনদের হাদীস বলে রিওয়ায়াত করেছেন তাঁর বর্ণনাটি নিম্নরূপ : "তুমি কম্পর্দকহীন অবস্থায় আল্লাহর সাথে সাক্ষাত করো, বিত্তবান অবস্থা তাঁর সাথে সাক্ষাত করবে না।" বাকী অংশ উপরে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ।)
(হাদীসটি তাবারানী 'কবীর'-এ বর্ণনা করেছেন। ইব্ন হিব্বানের 'কিতাবুস সওয়াবে' এটি বর্ণনা করেন। হাকিমও এটিকে 'সহীহ্' সনদের হাদীস বলে রিওয়ায়াত করেছেন তাঁর বর্ণনাটি নিম্নরূপ : "তুমি কম্পর্দকহীন অবস্থায় আল্লাহর সাথে সাক্ষাত করো, বিত্তবান অবস্থা তাঁর সাথে সাক্ষাত করবে না।" বাকী অংশ উপরে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1371 - وَعَن بِلَال رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ لي رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَا بِلَال مت فَقِيرا وَلَا تمت غَنِيا
قلت وَكَيف لي بذلك قَالَ مَا رزقت فَلَا تخبأ وَمَا سُئِلت فَلَا تمنع فَقلت يَا رَسُول الله وَكَيف لي بذلك قَالَ هُوَ ذَاك أَو النَّار
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَأَبُو الشَّيْخ ابْن حبَان فِي كتاب الثَّوَاب وَالْحَاكِم وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد وَعِنْده قَالَ لي الق الله فَقِيرا وَلَا تلقه غَنِيا
وَالْبَاقِي بِنَحْوِهِ
قلت وَكَيف لي بذلك قَالَ مَا رزقت فَلَا تخبأ وَمَا سُئِلت فَلَا تمنع فَقلت يَا رَسُول الله وَكَيف لي بذلك قَالَ هُوَ ذَاك أَو النَّار
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَأَبُو الشَّيْخ ابْن حبَان فِي كتاب الثَّوَاب وَالْحَاكِم وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد وَعِنْده قَالَ لي الق الله فَقِيرا وَلَا تلقه غَنِيا
وَالْبَاقِي بِنَحْوِهِ
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৭২
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭২. হযরত ইব্ন মাসউদ (রা) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (সা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: দু'ব্যক্তির বেলায় কেবল ঈর্ষা করা চলে; প্রথমত ঐ ব্যক্তি- যাকে আল্লাহ প্রচুর সম্পদ দিয়েছেন এবং যথার্থ খাতে অকাতরে ব্যয় করার উপর তাকে লাগিয়েও দিয়েছেন। দ্বিতীয়ত ঐ ব্যক্তি-যাকে আল্লাহ্ হিকমত (কুরআন ও সুন্নাহর জ্ঞান) দান করেছেন আর সে সেই অনুযায়ী ফায়সালা করে এবং লোকদেরকে তা শিক্ষা দেয়।
অন্য বর্ণনায় এরূপ রয়েছেঃ ঈর্ষা কেবল দু'ব্যক্তির বেলায় করা যায়ঃ (১) ঐ ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ কুরআন দান করেছেন আর সে দিবারাত্র এর হক আদায়ে তৎপর থাকে; (২) ঐ ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ সম্পদ দান করেছেন আর সে দিবারাত্র তা দান করে যায়।
(বুখারী ও মুসলিম হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। হাদীসে বর্ণিত حسد শব্দ দ্বারা غبطة বা ঈর্ষা বুঝানো হয়েছে। আর غبطة হচ্ছে কারো নিয়ামত দেখে নিজের জন্যও এরূপ নিয়ামতের আকাঙ্ক্ষা পোষণ করা, এতে কোন দোষ নেই। তবে যদি কারো নিয়ামত দেখে তার থেকে ঐ নিয়ামতের বিলুপ্ত হয়ে যাক এরূপ আকাঙ্ক্ষা পোষণ করা হয়, তবে তা হারাম। আর এটিই হচ্ছে পরশ্রী কাতরতা, যা নিন্দনীয়।)
অন্য বর্ণনায় এরূপ রয়েছেঃ ঈর্ষা কেবল দু'ব্যক্তির বেলায় করা যায়ঃ (১) ঐ ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ কুরআন দান করেছেন আর সে দিবারাত্র এর হক আদায়ে তৎপর থাকে; (২) ঐ ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ সম্পদ দান করেছেন আর সে দিবারাত্র তা দান করে যায়।
(বুখারী ও মুসলিম হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। হাদীসে বর্ণিত حسد শব্দ দ্বারা غبطة বা ঈর্ষা বুঝানো হয়েছে। আর غبطة হচ্ছে কারো নিয়ামত দেখে নিজের জন্যও এরূপ নিয়ামতের আকাঙ্ক্ষা পোষণ করা, এতে কোন দোষ নেই। তবে যদি কারো নিয়ামত দেখে তার থেকে ঐ নিয়ামতের বিলুপ্ত হয়ে যাক এরূপ আকাঙ্ক্ষা পোষণ করা হয়, তবে তা হারাম। আর এটিই হচ্ছে পরশ্রী কাতরতা, যা নিন্দনীয়।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1372 - وَعَن ابْن مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَا حسد إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رجل آتَاهُ الله مَالا فَسَلَّطَهُ على هَلَكته فِي الْحق وَرجل آتَاهُ الله حِكْمَة فَهُوَ يقْضِي بهَا وَيعلمهَا
وَفِي رِوَايَة لَا حسد إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رجل آتَاهُ الله الْقُرْآن فَهُوَ يقوم بِهِ آنَاء اللَّيْل
وآناء النَّهَار وَرجل آتَاهُ الله مَالا فَهُوَ يُنْفِقهُ آنَاء اللَّيْل وآناء النَّهَار
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَالْمرَاد بِالْحَسَدِ هُنَا الْغِبْطَة وَهُوَ تمني مثل مَا للمغبط وَهَذَا لَا بَأْس بِهِ وَله نِيَّته فَإِن تمنى زَوَالهَا عَنهُ فَذَلِك حرَام وَهُوَ الْحَسَد المذموم
وَفِي رِوَايَة لَا حسد إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رجل آتَاهُ الله الْقُرْآن فَهُوَ يقوم بِهِ آنَاء اللَّيْل
وآناء النَّهَار وَرجل آتَاهُ الله مَالا فَهُوَ يُنْفِقهُ آنَاء اللَّيْل وآناء النَّهَار
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَالْمرَاد بِالْحَسَدِ هُنَا الْغِبْطَة وَهُوَ تمني مثل مَا للمغبط وَهَذَا لَا بَأْس بِهِ وَله نِيَّته فَإِن تمنى زَوَالهَا عَنهُ فَذَلِك حرَام وَهُوَ الْحَسَد المذموم
হাদীস নং: ১৩৭৩
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭৩. তালহা ইব্ন ইয়াহয়া সূত্রে তাঁর দাদী সু'দা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি একদিন তালহা ইবন উবায়দুল্লাহর নিকট গেলাম। আমি তাঁর রোগ যাতনা লক্ষ্য করে বললাম, তোমার কি হয়েছে হে? আমাদের কোন ব্যাপার তোমাকে দ্বিধাগ্রস্ত করে ফেলেছে বুঝি? আমরা তার প্রতিবিধান করব নাকি? তিনি বললেন, না, তেমন কিছু নয়। তুমি একজন মুসলমানের কত উত্তম বধুই না বটে। আসল ব্যাপার হচ্ছে, আমার নিকট প্রচুর সম্পদ পূঞ্জীভূত হয়ে পড়েছে। আমি বুঝতে পারছি না যে, এগুলোর ব্যাপারে আমি করবোটা কী? সু'দা বললেন, এতে তোমার চিন্তার কারণ কি থাকতে পারে? তুমি তোমার সম্প্রদায়ের লোকজনকে ডাক এবং এগুলো তাদের মধ্যে বিতরণ করে দাও।
তিনি তখন বললেন, হে বালক! আমার সম্প্রদায়ের লোকজনকে উপস্থিত কর। সু'দা বলেন, আমি কোষাধ্যক্ষকে জিজ্ঞেস করলাম, তিনি কি পরিমাণ সম্পদ বিতরণ করলেন? সে বলল, চার লক্ষ।
(হাদীসটি তাবারানী হাসান বা উত্তম সনদে বর্ণনা করেছেন।)
তিনি তখন বললেন, হে বালক! আমার সম্প্রদায়ের লোকজনকে উপস্থিত কর। সু'দা বলেন, আমি কোষাধ্যক্ষকে জিজ্ঞেস করলাম, তিনি কি পরিমাণ সম্পদ বিতরণ করলেন? সে বলল, চার লক্ষ।
(হাদীসটি তাবারানী হাসান বা উত্তম সনদে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1373 - وَعَن طَلْحَة بن يحيى عَن جدته سعدى قَالَت دخلت يَوْمًا على طَلْحَة تَعْنِي ابْن عبيد الله فَرَأَيْت مِنْهُ ثقلا فَقلت لَهُ مَا لَك لَعَلَّه رَابَك منا شَيْء فنعتبك قَالَ لَا ولنعم حَلِيلَة الْمَرْء الْمُسلم أَنْت وَلَكِن اجْتمع عِنْدِي مَال وَلَا أَدْرِي كَيفَ أصنع بِهِ
قَالَت وَمَا يغمك مِنْهُ ادْع قَوْمك فاقسمه بَينهم فَقَالَ يَا غُلَام عَليّ بقومي فَسَأَلت الخازن كم قسم قَالَ أَرْبَعمِائَة ألف
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بِإِسْنَاد حسن
قَالَت وَمَا يغمك مِنْهُ ادْع قَوْمك فاقسمه بَينهم فَقَالَ يَا غُلَام عَليّ بقومي فَسَأَلت الخازن كم قسم قَالَ أَرْبَعمِائَة ألف
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بِإِسْنَاد حسن
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৭৪
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭৪. হযরত ইবন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ বলেছেন: আল্লাহ তাঁর এমন দু'জন বান্দাকে মৃত্যুর পর পূনর্জীবিত করলেন, যাদেরকে অনেক সম্পদ ও সন্তান দান করেছিলেন। তারপর তাদের একজনকে বললেন, হে অমুকের পুত্র অমুক! সে বলল, প্রভু! আমি হাযির। আল্লাহ তখন বললেন, আমি কি তোমাকে প্রচুর ধন-সম্পদ ও সন্তানাদি দান করিনি? সে বলল, আলবৎ হে প্রভু। তিনি বললেন, আমি তোমাকে যা কিছু দান করেছিলাম তার বেলায় তুমি কি করেছিলে? সে বলল, দারিদ্র্যের ভয়ে আমার সন্তানদের জন্য ঐ সম্পদ রেখে এসেছিলাম। আল্লাহ বললেন, তুমি যদি আসল ব্যাপারটি জানতে, তাহলে খুব অল্প হাসতে আর অধিক কাঁদতে। শুনে নাও, তুমি তোমার সন্তানদের উপর যে বিষয়টির আশংকা করেছিলে, আমি তাদের উপর তাই নাযিল করে দিয়েছি।
অপর ব্যক্তিকে তিনি বললেন, হে অমুকের পুত্র অমুক। সে বলল, প্রভু! আমি হাযির। আল্লাহ্ তখন বললেন, আমি কি তোমাকে প্রচুর ধন-সম্পদ ও সন্তানাদি দান করিনি? সে বলল আলবৎ হে প্রতিপালক! তিনি বললেন, আমি তোমাকে যা দিয়েছিলাম তার বেলায় তুমি কি করেছিলে? সে বলল, তোমার সন্তুষ্টির জন্য আমি তা খরচ করে ফেলেছিলাম এবং আমার পর আমার সন্তানদের জন্য তোমার বদান্যতার উপরই ভরসা করেছিলাম। আল্লাহ্ বললেন, তুমি যদি প্রকৃত অবস্থা জানতে তাহলে খুব হাসতে এবং অল্পই কাঁদতে। শুনে নাও, তুমি তাদের জন্য যে জিনিসটির উপর ভরসা করেছিলে, আমি তাদেরকে তাই দান করেছি।
(হাদীসটি তাবারানী তাঁর 'সগীর' ও 'আওসাতে' বর্ণনা করেছেন।)
অপর ব্যক্তিকে তিনি বললেন, হে অমুকের পুত্র অমুক। সে বলল, প্রভু! আমি হাযির। আল্লাহ্ তখন বললেন, আমি কি তোমাকে প্রচুর ধন-সম্পদ ও সন্তানাদি দান করিনি? সে বলল আলবৎ হে প্রতিপালক! তিনি বললেন, আমি তোমাকে যা দিয়েছিলাম তার বেলায় তুমি কি করেছিলে? সে বলল, তোমার সন্তুষ্টির জন্য আমি তা খরচ করে ফেলেছিলাম এবং আমার পর আমার সন্তানদের জন্য তোমার বদান্যতার উপরই ভরসা করেছিলাম। আল্লাহ্ বললেন, তুমি যদি প্রকৃত অবস্থা জানতে তাহলে খুব হাসতে এবং অল্পই কাঁদতে। শুনে নাও, তুমি তাদের জন্য যে জিনিসটির উপর ভরসা করেছিলে, আমি তাদেরকে তাই দান করেছি।
(হাদীসটি তাবারানী তাঁর 'সগীর' ও 'আওসাতে' বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1374 - وَرُوِيَ عَن ابْن مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم نشر الله عَبْدَيْنِ من عباده أَكثر لَهما من المَال وَالْولد فَقَالَ لأَحَدهمَا أَي فلَان ابْن فلَان قَالَ لبيْك رب وَسَعْديك
قَالَ ألم أَكثر لَك من المَال وَالْولد قَالَ بلَى أَي رب
قَالَ وَكَيف صنعت فِيمَا آتيتك قَالَ تركته لوَلَدي مَخَافَة الْعيلَة
قَالَ أما إِنَّك لَو تعلم الْعلم لضحكت قَلِيلا ولبكيت كثيرا أما إِن الَّذِي تخوفت عَلَيْهِم قد أنزلت بهم وَيَقُول للْآخر أَي فلَان ابْن فلَان فَيَقُول لبيْك أَي رب وَسَعْديك قَالَ لَهُ ألم أَكثر لَك من المَال وَالْولد قَالَ بلَى
أَي رب
قَالَ فَكيف صنعت فِيمَا آتيتك فَقَالَ أنفقت فِي طَاعَتك ووثقت لوَلَدي من بعدِي بِحسن طولك
قَالَ أما إِنَّك لَو تعلم الْعلم لضحكت كثيرا ولبكيت قَلِيلا أما إِن الَّذِي قد وثقت بِهِ أنزلت بهم
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الصَّغِير والأوسط
قَالَ ألم أَكثر لَك من المَال وَالْولد قَالَ بلَى أَي رب
قَالَ وَكَيف صنعت فِيمَا آتيتك قَالَ تركته لوَلَدي مَخَافَة الْعيلَة
قَالَ أما إِنَّك لَو تعلم الْعلم لضحكت قَلِيلا ولبكيت كثيرا أما إِن الَّذِي تخوفت عَلَيْهِم قد أنزلت بهم وَيَقُول للْآخر أَي فلَان ابْن فلَان فَيَقُول لبيْك أَي رب وَسَعْديك قَالَ لَهُ ألم أَكثر لَك من المَال وَالْولد قَالَ بلَى
أَي رب
قَالَ فَكيف صنعت فِيمَا آتيتك فَقَالَ أنفقت فِي طَاعَتك ووثقت لوَلَدي من بعدِي بِحسن طولك
قَالَ أما إِنَّك لَو تعلم الْعلم لضحكت كثيرا ولبكيت قَلِيلا أما إِن الَّذِي قد وثقت بِهِ أنزلت بهم
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الصَّغِير والأوسط
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৭৫
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭৫. মালিকদার থেকে বর্ণিত যে, একবার উমর ইবনুল খাত্তাব (রা) চারশটি দীনার নিয়ে একটি থলেতে পুরে ভৃত্যকে বললেন: এটি আবু উবায়দা ইবনুল জাররাহ্-এর নিকট নিয়ে যাও। তারপর কিছুক্ষণ ঘরে অপেক্ষা করে দেখ, তিনি কি করেন। ভৃত্যটি এগুলো নিয়ে তাঁর কাছে গেল এবং বলল, আমীরুল মু'মিনীন এগুলো আপনার প্রয়োজনে ব্যয় করতে বলেছেন। আবু উবায়দা বললেন, আল্লাহ্ তাঁকে আপন করে নিন ও তাঁর উপর দয়া করুন। তারপর দাসীকে বললেন, এদিকে এস যে, এই সাতটি দীনার নিয়ে অমুকের কাছে, এই পাঁচটি নিয়ে অমুকের কাছে ও এই পাঁচটি নিয়ে অমুকের কাছে যাও! এভাবে তিনি সবগুলো দীনার নিঃশেষিত করে ফেললেন।
এদিকে ভৃত্যটি উমর (রা)-এর নিকট ফিরে এসে সবকিছু খুলে বলল। সে এসে দেখল উমর (রা) মুয়ায ইবন জাবাল-এর জন্যও ঐ পরিমাণ দীনার গুণে রেখেছেন। তিনি বললেন, এগুলো নিয়ে মুয়ায ইব্ন জাবালের নিকট যাও এবং কিছুক্ষণ অপেক্ষা করে দেখ, তিনি কি করেন। ভৃত্যটি এগুলো নিয়ে তাঁর কাছেও গেল এবং বলল, আমীরুল মু'মিনীন এগুলো আপনার প্রয়োজনে ব্যয় করতে বলেছেন। তিনি বললেন, আল্লাহ্ তাঁকে দয়া করুন ও আপন করে নিন। হে দাসী। এদিকে এস। এই কয়টি দীনার নিয়ে অমুকের বাড়িতে, এই কয়টি নিয়ে অমুকের বাড়িতে ও এই কয়টি নিয়ে অমুকের বাড়িতে যাও। এদিকে মুয়াযের স্ত্রী বিষয়টি জানতে পেরে বললেন: আল্লাহর কসম! আমরাও তো নিঃস্ব। সুতরাং আমাদেরকেও কিছু দিন। কিন্তু তখন থলের মধ্যে দু'টির বেশি দীনার ছিল না। তাই মুয়ায এ দু'টিই তার দিকে ছুঁড়ে দিলেন। ভৃত্যটি উমর (রা)-এর নিকট ফিরে এলো এবং সব কিছু তাঁকে খুলে বলল। তিনি খুব খুশি হলেন এবং বললেন। ওঁরা হচ্ছেন পরস্পর ভাই ভাই।
(হাদীসটি তাবারানী 'কবীর'-এ বর্ণনা করেছেন। মালিকদার পর্যন্ত সকল বর্ণনাকারীই মশহুর ও নির্ভরযোগ্য। অবশ্য মালিকদার সম্পর্কে আমাদের কিছু জানা নেই।)
এদিকে ভৃত্যটি উমর (রা)-এর নিকট ফিরে এসে সবকিছু খুলে বলল। সে এসে দেখল উমর (রা) মুয়ায ইবন জাবাল-এর জন্যও ঐ পরিমাণ দীনার গুণে রেখেছেন। তিনি বললেন, এগুলো নিয়ে মুয়ায ইব্ন জাবালের নিকট যাও এবং কিছুক্ষণ অপেক্ষা করে দেখ, তিনি কি করেন। ভৃত্যটি এগুলো নিয়ে তাঁর কাছেও গেল এবং বলল, আমীরুল মু'মিনীন এগুলো আপনার প্রয়োজনে ব্যয় করতে বলেছেন। তিনি বললেন, আল্লাহ্ তাঁকে দয়া করুন ও আপন করে নিন। হে দাসী। এদিকে এস। এই কয়টি দীনার নিয়ে অমুকের বাড়িতে, এই কয়টি নিয়ে অমুকের বাড়িতে ও এই কয়টি নিয়ে অমুকের বাড়িতে যাও। এদিকে মুয়াযের স্ত্রী বিষয়টি জানতে পেরে বললেন: আল্লাহর কসম! আমরাও তো নিঃস্ব। সুতরাং আমাদেরকেও কিছু দিন। কিন্তু তখন থলের মধ্যে দু'টির বেশি দীনার ছিল না। তাই মুয়ায এ দু'টিই তার দিকে ছুঁড়ে দিলেন। ভৃত্যটি উমর (রা)-এর নিকট ফিরে এলো এবং সব কিছু তাঁকে খুলে বলল। তিনি খুব খুশি হলেন এবং বললেন। ওঁরা হচ্ছেন পরস্পর ভাই ভাই।
(হাদীসটি তাবারানী 'কবীর'-এ বর্ণনা করেছেন। মালিকদার পর্যন্ত সকল বর্ণনাকারীই মশহুর ও নির্ভরযোগ্য। অবশ্য মালিকদার সম্পর্কে আমাদের কিছু জানা নেই।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1375 - وَعَن مَالك الدَّار أَن عمر بن الْخطاب رَضِي الله عَنهُ أَخذ أَرْبَعمِائَة دِينَار فَجَعلهَا فِي صرة فَقَالَ للغلام اذْهَبْ بهَا إِلَى أبي عُبَيْدَة بن الْجراح ثمَّ تله فِي الْبَيْت سَاعَة حَتَّى تنظر مَا يصنع فَذهب بهَا الْغُلَام إِلَيْهِ فَقَالَ يَقُول لَك أَمِير الْمُؤمنِينَ اجْعَل هَذِه فِي بعض
حَاجَتك فَقَالَ وَصله الله ورحمه ثمَّ قَالَ تعالي يَا جَارِيَة اذهبي بِهَذِهِ السَّبْعَة إِلَى فلَان وبهذه الْخَمْسَة إِلَى فلَان وبهذه الْخَمْسَة إِلَى فلَان حَتَّى أنفذها وَرجع الْغُلَام إِلَى عمر فَأخْبرهُ فَوَجَدَهُ قد أعد مثلهَا لِمعَاذ بن جبل فَقَالَ اذْهَبْ بهَا إِلَى معَاذ بن جبل وتله فِي الْبَيْت حَتَّى تنظر مَا يصنع فَذهب بهَا إِلَيْهِ فَقَالَ يَقُول لَك أَمِير الْمُؤمنِينَ اجْعَل هَذِه فِي بعض حَاجَتك فَقَالَ رَحمَه الله وَوَصله تعالي يَا جَارِيَة اذهبي إِلَى بَيت فلَان بِكَذَا اذهبي إِلَى بَيت فلَان بِكَذَا اذهبي إِلَى بَيت فلَان بِكَذَا فاطلعت امْرَأَة معَاذ وَقَالَت نَحن وَالله مَسَاكِين فَأَعْطِنَا فَلم يبْق فِي الْخِرْقَة إِلَّا دِينَارَانِ فدحى بهما إِلَيْهَا وَرجع الْغُلَام إِلَى عمر فَأخْبرهُ فسر بذلك فَقَالَ إِنَّهُم إخْوَة بَعضهم من بعض
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَرُوَاته إِلَى مَالك الدَّار ثِقَات مَشْهُورُونَ وَمَالك الدَّار لَا أعرفهُ
حَاجَتك فَقَالَ وَصله الله ورحمه ثمَّ قَالَ تعالي يَا جَارِيَة اذهبي بِهَذِهِ السَّبْعَة إِلَى فلَان وبهذه الْخَمْسَة إِلَى فلَان وبهذه الْخَمْسَة إِلَى فلَان حَتَّى أنفذها وَرجع الْغُلَام إِلَى عمر فَأخْبرهُ فَوَجَدَهُ قد أعد مثلهَا لِمعَاذ بن جبل فَقَالَ اذْهَبْ بهَا إِلَى معَاذ بن جبل وتله فِي الْبَيْت حَتَّى تنظر مَا يصنع فَذهب بهَا إِلَيْهِ فَقَالَ يَقُول لَك أَمِير الْمُؤمنِينَ اجْعَل هَذِه فِي بعض حَاجَتك فَقَالَ رَحمَه الله وَوَصله تعالي يَا جَارِيَة اذهبي إِلَى بَيت فلَان بِكَذَا اذهبي إِلَى بَيت فلَان بِكَذَا اذهبي إِلَى بَيت فلَان بِكَذَا فاطلعت امْرَأَة معَاذ وَقَالَت نَحن وَالله مَسَاكِين فَأَعْطِنَا فَلم يبْق فِي الْخِرْقَة إِلَّا دِينَارَانِ فدحى بهما إِلَيْهَا وَرجع الْغُلَام إِلَى عمر فَأخْبرهُ فسر بذلك فَقَالَ إِنَّهُم إخْوَة بَعضهم من بعض
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَرُوَاته إِلَى مَالك الدَّار ثِقَات مَشْهُورُونَ وَمَالك الدَّار لَا أعرفهُ
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৭৬
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭৬. হযরত সাহল ইবন সা'দ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা.)-এর সাতটি দীনার ছিল, যা তিনি আয়েশার নিকট রেখেছিলেন। তিনি যখন অন্তিম শয্যায় শায়িত হয়ে পড়লেন, তখন বললেন, হে আয়েশা! স্বর্ণখণ্ডগুলো আলীর নিকট পাঠিয়ে দাও। তারপর তিনি বেহুঁশ হয়ে পড়লেন। এদিকে আয়েশা রাসূলুল্লাহ্-এর খিদমতে ব্যস্ত হয়ে থাকলেন। রাসূলুল্লাহ্ বারবার এ কথাটি বলছিলেন। আর প্রতিবারই তিনি বেহুঁশ হয়ে যাচ্ছিলেন। এদিকে আয়েশাও তাঁর খিদমতে ব্যস্ত হয়ে পড়ছিলেন। অবশেষে তিনি নিজেই তা আলীর কাছে পাঠিয়ে দিলেন এবং আলী এগুলো দান করে দিলেন। সোমবার রাতে যখন রাসূলুল্লাহ (সা.) মৃত্যু যন্ত্রণায় উপনীত হলেন, আয়েশা তখন প্রতিবেশী এক মহিলার কাছে এই বলে একটি প্রদীপ পাঠালেন যে, তোমার তৈলাধার থেকে আমার প্রদীপটিতে সামান্য তৈল ভরে পাঠাও। কেননা, রাসূলুল্লাহ্ (সা.) মৃত্যু যন্ত্রণায় উপনীত।
(তাবারানী 'কবীর'-এ বিশুদ্ধ সনদে এবং ইবন হিব্বান তাঁর 'সহীহে' হযরত আয়েশা (রা) বর্ণিত হাদীসের সমার্থক হাদীস বর্ণনা করেছেন।)
(তাবারানী 'কবীর'-এ বিশুদ্ধ সনদে এবং ইবন হিব্বান তাঁর 'সহীহে' হযরত আয়েশা (রা) বর্ণিত হাদীসের সমার্থক হাদীস বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1376- وَعَن سهل بن سعد رَضِي الله عَنهُ قَالَ كَانَت عِنْد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم سَبْعَة دَنَانِير وَضعهَا عِنْد عَائِشَة فَلَمَّا كَانَ عِنْد مَرضه قَالَ يَا عَائِشَة ابعثي بِالذَّهَب إِلَى عَليّ ثمَّ أُغمي عَلَيْهِ
وشغل عَائِشَة مَا بِهِ حَتَّى قَالَ ذَلِك مرَارًا كل ذَلِك يغمى على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ويشغل عَائِشَة مَا بِهِ فَبعث إِلَى عَليّ فَتصدق بهَا وَأمسى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي حَدِيد الْمَوْت لَيْلَة الِاثْنَيْنِ فَأرْسلت عَائِشَة بمصباح لَهَا إِلَى امْرَأَة من نسائها فَقَالَت أهدي لنا فِي مصباحنا من عكتك السّمن فَإِن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَمْسَى فِي حَدِيد الْمَوْت
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَرُوَاته ثِقَات مُحْتَج بهم فِي الصَّحِيح وَرَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه من حَدِيث عَائِشَة بِمَعْنَاهُ
وشغل عَائِشَة مَا بِهِ حَتَّى قَالَ ذَلِك مرَارًا كل ذَلِك يغمى على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ويشغل عَائِشَة مَا بِهِ فَبعث إِلَى عَليّ فَتصدق بهَا وَأمسى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي حَدِيد الْمَوْت لَيْلَة الِاثْنَيْنِ فَأرْسلت عَائِشَة بمصباح لَهَا إِلَى امْرَأَة من نسائها فَقَالَت أهدي لنا فِي مصباحنا من عكتك السّمن فَإِن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَمْسَى فِي حَدِيد الْمَوْت
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَرُوَاته ثِقَات مُحْتَج بهم فِي الصَّحِيح وَرَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه من حَدِيث عَائِشَة بِمَعْنَاهُ
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৭৭
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭৭. হযরত আবদুল্লাহ ইবনুস সামিত (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি একবার আবু যর (রা)-এর সাথে ছিলাম, এমন সময় তাঁর প্রাপ্য অংশটি নিজের কাছে আসল। আবু যর (রা)-এর কাছে তাঁর একটি দাসী ছিল। সে তাঁর প্রয়োজনে এখান থেকে খরচ করতে থাকল। অবশেষে সাতটি মুদ্রা অবশিষ্ট রয়ে গেল। আবু যর দাসীকে এর বিনিময়ে দারিদ্র্য ক্রয় করে নিতে বললেন। আমি তখন বললাম, আপনি যদি এগুলো আকস্মিক ব্যয় নির্বাহ অথবা আগত মেহমানদের জন্য সঞ্চয় করে রাখতেন। তিনি বললেন, আমার বন্ধু [রাসূল (সা)। আমাকে বলেছেন, যে সোনা-রূপা সঞ্চয় করে রাখা হবে, তা তার মালিকের জন্য আগুন হয়ে থাকবে- যে পর্যন্ত না এগুলো মহান আল্লাহর পথে ব্যয় করা হবে।
(হাদীসটি আহমদ বর্ণনা করেছেন, তাঁর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য। আহমদ ও তাবারানী এটি সংক্ষিপ্তকারে বর্ণনা করেছেন।)
তারাবানীর বর্ণনাটি এরূপঃ আবু যর (রা) বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ্ (সা.) -কে একথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি সোনা-রূপা সঞ্চয় করে রাখবে ও আল্লাহর পথে ব্যয় না করবে, তার এ সম্পদ আগুনে পরিণত হবে এবং এটি দিয়ে তার দেহে দাগ দেয়া হবে। -এ পাঠ তাবারানীর, আর তাঁর বর্ণনাকারীগণও নির্ভরযোগ্য।
(হাদীসটি আহমদ বর্ণনা করেছেন, তাঁর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য। আহমদ ও তাবারানী এটি সংক্ষিপ্তকারে বর্ণনা করেছেন।)
তারাবানীর বর্ণনাটি এরূপঃ আবু যর (রা) বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ্ (সা.) -কে একথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি সোনা-রূপা সঞ্চয় করে রাখবে ও আল্লাহর পথে ব্যয় না করবে, তার এ সম্পদ আগুনে পরিণত হবে এবং এটি দিয়ে তার দেহে দাগ দেয়া হবে। -এ পাঠ তাবারানীর, আর তাঁর বর্ণনাকারীগণও নির্ভরযোগ্য।
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1377- وَعَن عبد الله بن الصَّامِت قَالَ كنت مَعَ أبي ذَر رَضِي الله عَنهُ فَخرج عطاؤه وَمَعَهُ جَارِيَة لَهُ
قَالَ فَجعلت تقضي حَوَائِجه ففضل مَعهَا سَبْعَة فَأمرهَا أَن تشتري بِهِ فُلُوسًا
قَالَ قلت لَو أَخَّرته للْحَاجة تنوبك أَو للضيف ينزل بك
قَالَ إِن خليلي عهد إِلَيّ أَن أَيّمَا ذهب أَو فضَّة أوكىء عَلَيْهِ فَهُوَ جمر على صَاحبه حَتَّى يفرغه فِي سَبِيل الله عز وَجل
رَوَاهُ أَحْمد وَرِجَاله رجال الصَّحِيح
وَرَوَاهُ أَحْمد أَيْضا وَالطَّبَرَانِيّ بِاخْتِصَار الْقِصَّة قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من أوكى على ذهب أَو فضَّة وَلم يُنْفِقهُ فِي سَبِيل الله كَانَ جمرا يَوْم الْقِيَامَة يكوى بِهِ
هَذَا لفظ الطَّبَرَانِيّ وَرِجَاله أَيْضا رجال الصَّحِيح
قَالَ فَجعلت تقضي حَوَائِجه ففضل مَعهَا سَبْعَة فَأمرهَا أَن تشتري بِهِ فُلُوسًا
قَالَ قلت لَو أَخَّرته للْحَاجة تنوبك أَو للضيف ينزل بك
قَالَ إِن خليلي عهد إِلَيّ أَن أَيّمَا ذهب أَو فضَّة أوكىء عَلَيْهِ فَهُوَ جمر على صَاحبه حَتَّى يفرغه فِي سَبِيل الله عز وَجل
رَوَاهُ أَحْمد وَرِجَاله رجال الصَّحِيح
وَرَوَاهُ أَحْمد أَيْضا وَالطَّبَرَانِيّ بِاخْتِصَار الْقِصَّة قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من أوكى على ذهب أَو فضَّة وَلم يُنْفِقهُ فِي سَبِيل الله كَانَ جمرا يَوْم الْقِيَامَة يكوى بِهِ
هَذَا لفظ الطَّبَرَانِيّ وَرِجَاله أَيْضا رجال الصَّحِيح
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৭৮
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭৮. হযরত আনাস ইবন মালিক (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একবার রাসূলুল্লাহ্-এর নিকট তিনটি পাখি হাদিয়া স্বরূপ আসল। এখান থেকে একটি পাখি তিনি আপন ভৃত্যকে দিলেন। পরদিন সে এই পাখিটি নিয়ে রাসূলুল্লাহ্ হয়ে-এর নিকট আসল। রাসূলুল্লাহ তাকে বললেন, আমি কি আগামীকালের জন্য কোন কিছু উঠিয়ে রাখতে তোমাকে বারণ করিনি? কেননা আল্লাহ অবশ্যই আগামী দিনের আহার্য সরবরাহ করবেন।
(আবু ইয়ালা ও বায়হাকী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আবু ইয়ালার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
(আবু ইয়ালা ও বায়হাকী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আবু ইয়ালার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1378- وَعَن أنس بن مَالك رَضِي الله عَنهُ قَالَ أهديت للنَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ثَلَاث طوائر فأطعم خادمه طائرا
فَلَمَّا كَانَ من الْغَد أَتَتْهُ بهَا فَقَالَ لَهَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ألم أَنْهَك أَن ترفعي شَيْئا لغد
فَإِن الله يَأْتِي برزق غَد
رَوَاهُ أَبُو يعلى وَالْبَيْهَقِيّ ورواة أبي يعلى ثِقَات
فَلَمَّا كَانَ من الْغَد أَتَتْهُ بهَا فَقَالَ لَهَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ألم أَنْهَك أَن ترفعي شَيْئا لغد
فَإِن الله يَأْتِي برزق غَد
رَوَاهُ أَبُو يعلى وَالْبَيْهَقِيّ ورواة أبي يعلى ثِقَات
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৭৯
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৭৯. উক্ত হাদীছটি হযরত আনাস (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সা.) আগামী দিনের জন্য কোন কিছু সঞ্চয় করে রাখতেন না।
(ইবন হিব্বান তাঁর সহীহায় ও বায়হাকী, উভয়ে জাফর ইবন সুলায়মান যুবাঈ সূত্রে সাবিত থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেন।)
(ইবন হিব্বান তাঁর সহীহায় ও বায়হাকী, উভয়ে জাফর ইবন সুলায়মান যুবাঈ সূত্রে সাবিত থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1379- وَعَن أنس أَيْضا رَضِي الله عَنهُ قَالَ كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَا يدّخر شَيْئا لغد
رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه وَالْبَيْهَقِيّ كِلَاهُمَا من رِوَايَة جَعْفَر بن سُلَيْمَان الضبعِي عَن ثَابت عَنهُ
رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه وَالْبَيْهَقِيّ كِلَاهُمَا من رِوَايَة جَعْفَر بن سُلَيْمَان الضبعِي عَن ثَابت عَنهُ
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৮০
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৮০. হযরত সামুরা ইবন জুনদুব (রা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলতেন। আমি এই কক্ষে কেবল এই আশংকায় প্রবেশ করি যে, না জানি এখানে কোন মাল থেকে যায় আর এটি ব্যয় করার পূর্বেই আমি মৃত্যু মুখে পতিত হই।
(তাবারানী তাঁর 'কবীরে' হাসান সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
(তাবারানী তাঁর 'কবীরে' হাসান সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1380- وَعَن سَمُرَة بن جُنْدُب رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَانَ يَقُول إِنِّي لألج هَذِه الغرفة مَا ألجها إِلَّا خشيَة أَن يكون فِيهَا مَال فأتوفى وَلم أنفقهُ
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير بِإِسْنَاد حسن
لألج أَي لأدخل
والغرفة بِضَم الْغَيْن الْمُعْجَمَة هِيَ الْعلية
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير بِإِسْنَاد حسن
لألج أَي لأدخل
والغرفة بِضَم الْغَيْن الْمُعْجَمَة هِيَ الْعلية
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৮১
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৮১. হযরত আবু সাঈদ খুদরী (রা) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (সা.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: আমি এটি পসন্দ করি না যে, উহুদ পাহাড়টি আমার জন্য সোনায় পরিণত হয়ে যাবে আর তৃতীয় দিবসে এর কিছু অংশ হাতে নিয়ে আমি প্রভাত করব। হ্যাঁ, ঋণ আদায়ের জন্য সামান্য অংশ রেখে দিতে পারি।
(হাদীসটি বাযযার বর্ণিত। এর সমর্থনে অনেক হাদীস বিদ্যমান।)
(হাদীসটি বাযযার বর্ণিত। এর সমর্থনে অনেক হাদীস বিদ্যমান।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1381- وَعَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ رَضِي الله عَنهُ عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ مَا أحب أَن لي أحدا ذَهَبا أبقى صبح ثَالِثَة وَعِنْدِي مِنْهُ شَيْء إِلَّا شَيْئا أعده لدين
رَوَاهُ الْبَزَّار من رِوَايَة عَطِيَّة عَن أبي سعيد وَهُوَ إِسْنَاد حسن وَله شَوَاهِد كَثِيرَة
رَوَاهُ الْبَزَّار من رِوَايَة عَطِيَّة عَن أبي سعيد وَهُوَ إِسْنَاد حسن وَله شَوَاهِد كَثِيرَة
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৮২
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৮২. হযরত আবদুল্লাহ্ ইব্ন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন আবু যর আমাকে বললেন, হে ভাতিজা! আমি একবার রাসূলুল্লাহ্ (সা.) -এর হাত ধরা অবস্থায় ছিলাম। তিনি বললেন, হে আবু যর। আমি একথা পসন্দ করি না যে, উহুদ পাহাড়টি আমার জন্য সোনা-রূপায় পরিণত হয়ে যাবে এবং আমি এ থেকে দান করতে থাকব। আর যেদিন আমি মৃত্যুমুখে পতিত হবো, সেদিন এ থেকে একটি কীরাতও অবশিষ্ট রেখে যাব। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এক কিন্তার? তিনি বললেন, হে আবু যর। আমি অল্পের কথা বলছি, আর তুমি বেশির কথা বলছ। আমি আখিরাত কামনা করছি, আর তুমি দুনিয়া কামনা করছ! এক কীরাত-কথাটি তিনি তিনবার বললেন।
(বায্যার হাসান সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
(বায্যার হাসান সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1382- وَعَن عبد الله بن عَبَّاس رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ لي أَبُو ذَر يَا ابْن أخي كنت مَعَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم آخِذا بِيَدِهِ فَقَالَ لي يَا أَبَا ذَر مَا أحب أَن لي أحدا ذَهَبا وَفِضة أنفقهُ فِي سَبِيل الله أَمُوت يَوْم أَمُوت أدع مِنْهُ قيراطا
قلت يَا رَسُول الله قِنْطَارًا
قَالَ يَا أَبَا ذَر أذهب إِلَى الْأَقَل وَتذهب إِلَى الْأَكْثَر أُرِيد الْآخِرَة وتريد الدُّنْيَا قيراطا فَأَعَادَهَا عَليّ ثَلَاث مَرَّات
رَوَاهُ الْبَزَّار بِإِسْنَاد حسن
قلت يَا رَسُول الله قِنْطَارًا
قَالَ يَا أَبَا ذَر أذهب إِلَى الْأَقَل وَتذهب إِلَى الْأَكْثَر أُرِيد الْآخِرَة وتريد الدُّنْيَا قيراطا فَأَعَادَهَا عَليّ ثَلَاث مَرَّات
رَوَاهُ الْبَزَّار بِإِسْنَاد حسن
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৮৩
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৮৩. উক্ত হাদীছটি হযরত আবদুল্লাহ্ ইবন 'আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ্ উহুদ পাহাড়ের দিকে তাকিয়ে বললেন: ঐ সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ। আমি একথা পসন্দ করি না যে, উহুদ পাহাড়টি মুহাম্মদ -এর পরিজনদের জন্য সোনায় পরিণত হয়ে যাবে এবং আমি এটি আল্লাহর রাহে খরচ করে যাব। আর মৃত্যুর দিন এ থেকে আমি দু'টি দীনারও রেখে যাব। হ্যাঁ, যদি ঋণ থাকে, তবে ঋণ আদায়ের জন্য দু'টি দীনার রেখে যেতে পারি।
(আহমদ ও আবূ ইয়ালা হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আহমদের সনদ উত্তম ও শক্তিশালী।)
(আহমদ ও আবূ ইয়ালা হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আহমদের সনদ উত্তম ও শক্তিশালী।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1383- وَعنهُ رَضِي الله عَنهُ أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الْتفت إِلَى أحد فَقَالَ وَالَّذِي نَفسِي بِيَدِهِ مَا يسرني أَن أحدا تحول لآل مُحَمَّد ذَهَبا أنفقهُ فِي سَبِيل الله أَمُوت يَوْم أَمُوت أدع مِنْهُ دينارين إِلَّا دينارين أعدهما للدّين إِن كَانَ
رَوَاهُ أَحْمد وَأَبُو يعلى وَإسْنَاد أَحْمد جيد قوي
رَوَاهُ أَحْمد وَأَبُو يعلى وَإسْنَاد أَحْمد جيد قوي
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৮৪
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৮৪. হযরত কায়স ইবন আবু হাযিম (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি সাঈদ ইবন মাসউদকে অসুস্থাবস্থায় দেখতে গিয়েছিলাম। তিনি তখন বললেন, লোকেরা কি বলবে, তা আমি বুঝতে পারছি না। তবে আমিতো চাই যে, আমার এই সিন্দুকের জিনিসগুলো যেন অগ্নিখণ্ড না হয়। তারপর তিনি যখন মৃত্যুবরণ করলেন তখন লোকেরা দেখল যে, সিন্দুকে এক হাজার অথবা দু'হাজার (মুদ্রা) রয়েছে।
(তাবারানী তাঁর 'কাবীরে' হাসান সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
(তাবারানী তাঁর 'কাবীরে' হাসান সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1384- وَعَن قيس بن أبي حَازِم قَالَ دخلت على سعيد بن مَسْعُود نعوده فَقَالَ مَا أَدْرِي مَا يَقُولُونَ وَلَكِن لَيْت مَا فِي تابوتي هَذَا جمر فَلَمَّا مَاتَ نظرُوا فَإِذا فِيهِ ألف أَو أَلفَانِ
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير بِإِسْنَاد حسن
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير بِإِسْنَاد حسن
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৮৫
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৮৫. হযরত আবু উমামা (রা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর যুগে এক ব্যক্তি এমন নিঃস্ব অবস্থায় মারা গেল যে, তার কাফন দেওয়ার মত কিছু পাওয়া যাচ্ছিল না। রাসূলুল্লাহ (সা.) প্রায় তখন হাযির হলেন এবং বললেন, তার ইযারের অভ্যন্তরভাগ লক্ষ্য করে দেখ। তখন একটি অথবা দু'টি দীনার পাওয়া গেল। রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, এ দু'টি হবে আগুনের দাগ।
অন্য বর্ণনায় রয়েছে। সুফফাবাসীদের জনৈক ব্যক্তি মারা গেলে তার ইযারের মধ্যে একটি দীনার পাওয়া গেল। রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, এটি হবে আগুনের দাগ। কিছুদিন পর আরেক ব্যক্তি মারা গেল তার ইযারের মধ্যে দু'টি দীনার পাওয়া গেল। রাসূলুল্লাহ বললেন, আগুনের দু'টি দাগ।
(আহমদ ও তাবারানী। বিভিন্ন সনদের বর্ণনাকারীদের মধ্যে শাহর ইবন হাওশাব ব্যতীত কতিপয় নির্ভরযোগ্য।)
অন্য বর্ণনায় রয়েছে। সুফফাবাসীদের জনৈক ব্যক্তি মারা গেলে তার ইযারের মধ্যে একটি দীনার পাওয়া গেল। রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, এটি হবে আগুনের দাগ। কিছুদিন পর আরেক ব্যক্তি মারা গেল তার ইযারের মধ্যে দু'টি দীনার পাওয়া গেল। রাসূলুল্লাহ বললেন, আগুনের দু'টি দাগ।
(আহমদ ও তাবারানী। বিভিন্ন সনদের বর্ণনাকারীদের মধ্যে শাহর ইবন হাওশাব ব্যতীত কতিপয় নির্ভরযোগ্য।)
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1385- وَعَن أبي أُمَامَة رَضِي الله عَنهُ أَن رجلا توفّي على عهد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَلم يُوجد لَهُ كفن فَأتى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ انْظُرُوا إِلَى دَاخِلَة إزَاره فأصيب دِينَار أَو دِينَارَانِ فَقَالَ كَيَّتَانِ
وَفِي رِوَايَة توفّي رجل من أهل الصّفة فَوجدَ فِي مِئْزَره دِينَار فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَيَّة ثمَّ توفّي آخر فَوجدَ فِي مِئْزَره دِينَارَانِ فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَيَّتَانِ
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ من طرق ورواة بَعْضهَا ثِقَات أثبات غير شهر بن حَوْشَب
وَفِي رِوَايَة توفّي رجل من أهل الصّفة فَوجدَ فِي مِئْزَره دِينَار فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَيَّة ثمَّ توفّي آخر فَوجدَ فِي مِئْزَره دِينَارَانِ فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَيَّتَانِ
رَوَاهُ أَحْمد وَالطَّبَرَانِيّ من طرق ورواة بَعْضهَا ثِقَات أثبات غير شهر بن حَوْشَب
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৮৬
অধ্যায়ঃ সদকা
পরিচ্ছেদঃ কল্যাণ খাতে সম্পদ ব্যয় করার প্রতি উৎসাহ প্রদান ও কার্পণ্যবশত সম্পদ আঁকড়ে থাকা ও তা পুঞ্জীভূত করা থেকে ভীতি প্রদর্শন
১৩৮৬. হযরত আবদুল্লাহ্ ইবন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, সুফফাবাসীদের জনৈক ব্যক্তির মৃত্যু হলে তার পাগড়ীর ভাঁজের মধ্যে দু'টি দীনার পাওয়া গেল। লোকেরা তা রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর নিকট আলোচনা করল। তিনি তখন বললেন, এ দু'টি হবে আগুনের দাগ।
(আহমদ ও ইবন হিব্বান তার 'সহীহে' হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
[ হাফিয (যাকীউদ্দীন) বলেন। লোকটি বাহ্যিকভাবে দারিদ্র্যের লেবাস পরে এবং মিসকীনদের সাথে সাদকা-খয়রাত গ্রহণে শরীক থেকে গোপনে অর্থ সঞ্চয় করে রেখেছিল বলেই তার এ ভয়াবহ পরিণামের কথা বলা হয়েছে। আল্লাহই ভাল জানেন।
(আহমদ ও ইবন হিব্বান তার 'সহীহে' হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
[ হাফিয (যাকীউদ্দীন) বলেন। লোকটি বাহ্যিকভাবে দারিদ্র্যের লেবাস পরে এবং মিসকীনদের সাথে সাদকা-খয়রাত গ্রহণে শরীক থেকে গোপনে অর্থ সঞ্চয় করে রেখেছিল বলেই তার এ ভয়াবহ পরিণামের কথা বলা হয়েছে। আল্লাহই ভাল জানেন।
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي الْإِنْفَاق فِي وُجُوه الْخَيْر كرما والترهيب من الْإِمْسَاك والادخار شحا
1386- وَعَن عبد الله بن مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ قَالَ توفّي رجل من أهل الصّفة فوجدوا فِي شملته دينارين فَذكرُوا ذَلِك للنَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ كَيَّتَانِ
رَوَاهُ أَحْمد وَابْن حبَان فِي صَحِيحه
قَالَ الْحَافِظ وَإِنَّمَا كَانَ كَذَلِك لِأَنَّهُ ادخر مَعَ تلبسه بالفقر ظَاهرا ومشاركته الْفُقَرَاء فِيمَا يَأْتِيهم من الصَّدَقَة وَالله أعلم
رَوَاهُ أَحْمد وَابْن حبَان فِي صَحِيحه
قَالَ الْحَافِظ وَإِنَّمَا كَانَ كَذَلِك لِأَنَّهُ ادخر مَعَ تلبسه بالفقر ظَاهرا ومشاركته الْفُقَرَاء فِيمَا يَأْتِيهم من الصَّدَقَة وَالله أعلم
তাহকীক: