মৃত ব্যক্তির জন্য কান্না করার বিধান
প্রশ্নঃ ১৩১১৬০. আসসালামুআলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আমি জানতে চাচ্ছি, মৃত ব্যক্তির জন্য আত্মিয়স্বজন চোখের পানি ফেললে, মৃত ব্যক্তির কি কোন পাপ হবে
উত্তর
و علَيْــــــــــــــــــــكُم السلام ورحمة الله وبركاته
بسم الله الرحمن الرحيم
প্রিয় দ্বীনী ভাই আমাদের সকলের এ বিষয়ে অবগত থাকা কর্তব্য যে, কেউ মারা যাওয়ার পরে তার আত্মীয়-স্বজন যদি তার মৃত্যুর শোকে সামান্য কান্না করে তবে এটি নিন্দনীয় নয়; বরং এটি স্বাভাবিক। উদাহরণস্বরূপ, নবী করিম ﷺ-এর ছেলে হযরত আব্রাহিম এর মৃত্যুর সময়ে কেঁদেছিলেন এবং তার চোখেও পানি এসেছিল।
তবে নোওহা করা এবং প্রচণ্ড কাঁদা—এটি জাহেলী যুগের রীতি, যা শরীয়তসম্মত নয়; বরং শরিয়তে তা হারাম। নোওহা বলতে বোঝায়, "একজন ব্যক্তি উচ্ছৃঙ্খলভাবে কান্না করে এবং অন্যদের কাঁদানোর জন্য মৃত ব্যক্তির গুণাবলী ও পরিস্থিতি অতিরঞ্জিতভাবে বর্ণনা করে।"
তবে যে ব্যক্তি নিজ জীবদ্দশায় লোকদের অসিয়ত করে যে, “আমার মৃত্যুর পর আমার মরাদেহের উপর নোওহা করবে এবং প্রচণ্ড কাঁদবে,” সেই ব্যক্তি তার অসিয়ত করার কারণে কবরের শাস্তি ভোগ করবে।
যদি কেউ তার উত্তরাধিকর্তাদের নোওহা করার জন্য অসিয়ত না করে থাকে, বরং নিজেই এটি অপছন্দ করে, তবে উত্তরাধিকর্তাদের নোওহা করে কাঁদার কারণে তার কোনো শাস্তি হবে না।
صحيح البخاري (2/ 79):
"حدثنا عبدان، حدثنا عبد الله، أخبرنا ابن جريج، قال: أخبرني عبد الله بن عبيد الله بن أبي مليكة، قال: توفيت ابنة لعثمان رضي الله عنه بمكة، وجئنا لنشهدها وحضرها ابن عمر، وابن عباس رضي الله عنهم، وإني لجالس بينهما - أو قال: جلست إلى أحدهما، ثم جاء الآخر فجلس إلى جنبي - فقال عبد الله بن عمر رضي الله عنهما لعمرو بن [ص:80] عثمان: ألا تنهى عن البكاء فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن الميت ليعذب ببكاء أهله عليه»،
مرعاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح (5/ 483):
" السابع أنه فيمن أوصى به أهله وهو أخص من الذي قبله، وهذا قول الجمهور، كما قال النووي، قالوا: كان ذلك معروفاً من العرب، فإنهم كانوا يوصون أهليهم بالبكاء والنوح عليهم، وهو موجود في أشعارهم، كقول طرفة بن العبد:
إذا مت فابكيني بما أنا أهله ... وشق علي الجيب يا ابنة معبد
ومثل هذا كثير في أشعارهم، وإذا كان كذلك فالميت إنما تلزمه العقوبة بما تقدم في ذلك من أمره إياهم بذلك وقت حياته."
دارالافتاء : جامعہ علوم اسلامیہ علامہ محمد یوسف بنوری ٹاؤن, فتویٰ نمبر : 144208201270
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ عَلَی أَبِی سَیْفٍ الْقَیْنِ وَکَانَ ظِئْرًا لإِبْرَاہِیمَ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ إِبْرَاہِیمَ فَقَبَّلَہُ وَشَمَّہُ ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَیْہِ بَعْدَ ذَلِکَ وَإِبْرَاہِیمُ یَجُودُ بِنَفْسِہِ فَجَعَلَتْ عَیْنَا رَسُولِ اللَّہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ تَذْرِفَانِ. فَقَالَ لَہُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: وَأَنْتَ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ فَقَالَ: ”یَا ابْنَ عَوْفٍ إِنَّہَا رَحْمَةٌ ثُمَّ أَتْبَعَہَا بِأُخْرَی فَقَالَ: إِنَّ الْعَیْنَ تَدْمَعُ وَالْقَلْبَ یَحْزَنُ وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا یُرْضِی رَبَّنَا وَإِنَّا بِفِرَاقِک یَا إِبْرَاہِیم لَمَحْزُونُونَ․(مشکاة: ۱۴۹، ۱۵۰)
عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ النَّائِحَةَ وَالْمُسْتَمِعَةَ. رَوَاہُ أَبُو دَاوُد (مشکاة: ۱۵۰)
دارالافتاء، دارالعلوم دیوبند، جواب نمبر: 155898
والله اعلم بالصواب
উত্তর দাতা:
মুফতী ও মুহাদ্দিস, দারুল কুরআন আল ইসলামিয়া মাদ্রাসা
মুহাম্মদপুর, ঢাকা
মন্তব্য (0)
কোনো মন্তব্য নেই। প্রথম মন্তব্য করুন!
মন্তব্য করতে লগইন করুন