কিতাবুস সুনান - ইমাম ইবনে মাজা' রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام ابن ماجة

طب کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১১৪ টি

হাদীস নং: ৩৫১৬
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وہ دم جن کی اجازت ہے۔
انس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے زہریلے ڈنک، نظر بد اور نملہ ١ ؎ پر جھاڑ پھونک کی اجازت دی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/السلام ٢١ (٢١٩٦) ، سنن الترمذی/الطب ١٥ (٢٠٥٦، ٢٠٥٧) ، (تحفة الأشراف : ١٧٠٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١١٨، ١١٩، ١٢٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: نملہ : ایک بیماری ہے جس کے سبب پسلی میں دانے نکل آتے ہیں، اور زخم پڑجاتے ہیں۔
حدیث نمبر: 3516 حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ عَاصِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسٍ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَرَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ،‏‏‏‏ وَالْعَيْنِ وَالنَّمْلَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫১৭
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سانپ اور بچھو کا دم۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے سانپ اور بچھو کے (کاٹے پر) دم (جھاڑ پھونک) کرنے کی اجازت دی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/السلام ٢١ (٢١٩٣) ، (تحفة الأشراف : ١٥٩٧٧) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الطب ٣٧ (٥٧٤١) ، مسند احمد (٦/٣٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 3517 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ،‏‏‏‏ عَنْ مُغِيرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَسْوَدِ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫১৮
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سانپ اور بچھو کا دم۔
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ ایک آدمی کو بچھو نے ڈنک مار دیا تو وہ رات بھر نہیں سو سکا، نبی اکرم ﷺ سے عرض کیا گیا کہ فلاں شخص کو بچھو نے ڈنک مار دیا ہے، اور وہ رات بھر نہیں سو سکا ہے تو آپ ﷺ نے فرمایا : اگر وہ شام کے وقت ہی یہ دعا پڑھ لیتا أعوذ بکلمات الله التامات من شر ما خلق یعنی میں اللہ تعالیٰ کے مکمل کلمات کے ذریعہ پناہ مانگتا ہوں ہر اس چیز کے شر سے جو اس نے پیدا کیا ، تو بچھو کا اسے ڈنک مارنا صبح تک ضرر نہ پہنچاتا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٢٦٦٣، ومصباح الزجاجة : ١٢٢٧) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الطب ١٩ (٣٨٩٩) ، مسند احمد (٢/٣٧٥) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: پھر صبح کو یہ کہہ لیتا تو شام تک کوئی کیڑا ضررنہ پہنچا سکتا سبحان اللہ کیا عمدہ موثر اور مختصر دعا ہے۔
حدیث نمبر: 3518 حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ بَهْرَامَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الْأَشْجَعِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ سُفْيَانَ،‏‏‏‏ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَدَغَتْ عَقْرَبٌ رَجُلًا،‏‏‏‏ فَلَمْ يَنَمْ لَيْلَتَهُ،‏‏‏‏ فَقِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ فُلَانًا لَدَغَتْهُ عَقْرَبٌ فَلَمْ يَنَمْ لَيْلَتَهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّهُ لَوْ قَالَ حِينَ أَمْسَى:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ،‏‏‏‏ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ،‏‏‏‏ مَا ضَرَّهُ لَدْغُ عَقْرَبٍ حَتَّى يُصْبِحَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫১৯
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سانپ اور بچھو کا دم۔
عمرو بن حزم (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے پاس سانپ کے ڈسے ہوئے کو پیش کیا، تو آپ ﷺ نے اس پر دم (جھاڑ پھونک) کرنے کی اجازت دے دی۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٠٧٢٩، ومصباح الزجاجة : ١٢٢٨) (ضعیف) (سند میں ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم اور ان کے دادا کے مابین انقطاع ہے )
حدیث نمبر: 3519 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَفَّانُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عَرَضْتُ النَّهْشَةَ مِنَ الْحَيَّةِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَأَمَرَ بِهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২০
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسروں کو کئے اور جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کئے گئے۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ مریض کے پاس آتے تو آپ اس کے لیے دعا فرماتے، اور کہتے : أذهب الباس رب الناس واشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك شفاء لا يغادر سقما اے لوگوں کے رب ! تو بیماری دور فرما، اور صحت عطا کر، تو ہی صحت عطا کرنے والا ہے، شفاء اور صحت وہی ہے جو تو عطا کرے، تو ایسی شفاء عطا کر کہ پھر کوئی بیماری باقی نہ رہ جائے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/المغازي ٨٤ (٤٤٣٧) ، المرضی ١٩ (٥٦٧٥) ، صحیح مسلم/السلام ١٩ (٢١٩١) ، سنن الترمذی/الدعوات ٧٧ (٣٤٩٦) ، (تحفة الأشراف : ١٧٦٣٨) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الجنائز ١٥ (٤٦) (صحیح )
حدیث نمبر: 3520 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ،‏‏‏‏ عَنْ مَنْصُورٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الضُّحَى،‏‏‏‏ عَنْ مَسْرُوقٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى الْمَرِيضَ فَدَعَا لَهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَذْهِبْ الْبَاسْ رَبَّ النَّاسْ،‏‏‏‏ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي،‏‏‏‏ لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২১
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسروں کو کئے اور جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کئے گئے۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ اپنی انگلی میں تھوک لگا کر بیمار کے لیے یوں کہتے : بسم الله بتربة أرضنا بريقة بعضنا ليشفى سقيمنا بإذن ربنا اللہ کے نام سے، ہماری زمین کی مٹی سے، ہم میں سے بعض کے لعاب سے ملی ہوئی ہے تاکہ ہمارا مریض ہمارے رب کے حکم سے شفاء پا جائے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الطب ٣٨ (٥٧٤٥، ٥٧٤٦) ، صحیح مسلم/السلام ٢١ (٢١٩٤) ، سنن ابی داود/الطب ١٩ (٣٨٩٥) ، (تحفة الأشراف : ١٧٩٠٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٩٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: اس کا مطلب یہ ہے کہ اس دم کو پڑھتے وقت آپ ﷺ کلمہ شہادت کی انگلی پر تھوکتے اور اس کو مٹی سے لگا کر بیمار کے بدن پر یا بیماری کے مقام پر ملتے، اور یہ دم پڑھتے۔
حدیث نمبر: 3521 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَمْرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ كَانَ مِمَّا يَقُولُ لِلْمَرِيضِ بِبُزَاقِهِ بِإِصْبَعِهِ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ تُرْبَةُ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا،‏‏‏‏ لِيُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২২
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسروں کو کئے اور جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کئے گئے۔
عثمان بن ابی العاص (رض) کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، مجھے ایسا درد تھا کہ لگ رہا تھا وہ مجھے ہلاک کر دے گا، تو نبی اکرم ﷺ نے مجھ سے فرمایا : اپنا دایاں ہاتھ اس پر رکھ کر أعوذ بعزة الله وقدرته من شر ما أجد وأحاذر اللہ کے نام سے میں اللہ تعالیٰ کی عزت اور اس کی قدرت کی پناہ مانگتا ہوں اس تکلیف کے شر سے جو میں محسوس کرتا ہوں اور جس سے ڈرتا ہوں سات مرتبہ پڑھو ، میں نے یہ دعا پڑھی تو اللہ تعالیٰ نے مجھے شفاء عطا کی۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/السلام ٢٤ (٢٢٠٢) ، سنن ابی داود/الطب ١٩ (٣٨٩١) ، سنن الترمذی/الطب ٢٩ (٢٠٨٠) ، (تحفة الأشراف : ٩٧٧٤) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/العین ٤ (٩) ، مسند احمد (٤/٢١، ٢١٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 3522 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُبْطِلُنِي،‏‏‏‏ فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اجْعَلْ يَدَكَ الْيُمْنَى عَلَيْهِ،‏‏‏‏ وَقُلْ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ،‏‏‏‏ سَبْعَ مَرَّاتٍ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ ذَلِكَ:‏‏‏‏ فَشَفَانِيَ اللَّهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২৩
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسروں کو کئے اور جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کئے گئے۔
ابو سعید خدری (رض) سے روایت ہے کہ جبرائیل (علیہ السلام) نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر کہا : اے محمد ! کیا آپ بیمار ہوگئے ہیں ؟ آپ ﷺ نے عرض کیا : ہاں ، جبرائیل (علیہ السلام) نے کہا : بسم الله أرقيك من کل شيء يؤذيك من شر کل نفس أو عين أو حاسد الله يشفيك بسم الله أرقيك اللہ کے نام سے میں آپ پر دم کرتا ہوں، ہر اس چیز سے جو آپ کو اذیت پہنچائے، ہر جاندار، نظر بند، اور حاسد کے شر سے، اللہ تعالیٰ آپ کو شفاء دے، میں اللہ کے نام سے آپ پر دم کرتا ہوں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/السلام ١٦ (٢١٨٦) ، سنن الترمذی/الجنائز ٤ (٩٧٢) ، (تحفة الأشراف : ٤٣٦٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٢٨، ٥٦، ٥٨، ٧٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 3523 حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،‏‏‏‏ أَنَّ جِبْرَائِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ،‏‏‏‏ اشْتَكَيْتَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ،‏‏‏‏ مِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ أَوْ عَيْنٍ أَوْ حَاسِدٍ،‏‏‏‏ اللَّهُ يَشْفِيكَ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২৪
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسروں کو کئے اور جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کئے گئے۔
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ میری عیادت کے لیے تشریف لائے، تو آپ نے مجھ سے فرمایا : کیا میں تم پر وہ دم نہ کروں جو میرے پاس جبرائیل لے کر آئے ؟ ، میں نے عرض کیا : ضرور یا رسول اللہ ! میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں، آپ ﷺ نے تین بار یہ پڑھا : بسم الله أرقيك والله يشفيك من کل داء فيك من شر النفاثات في العقد ومن شر حاسد إذا حسد اللہ کے نام سے میں تم پر دم کرتا ہوں، اللہ ہی تمہیں شفاء دے گا، تمہارے ہر مرض سے، گرہوں پر پھونکنے والیوں کے شر سے، اور حاسد کے حسد سے جب وہ حسد کرے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٢٩٠١، ومصباح الزجاجة : ١٢٢٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٤٤٦) (ضعیف) (عاصم بن عبید اللہ ضعیف ہیں )
حدیث نمبر: 3524 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ زِيَادِ بْنِ ثُوَيْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي،‏‏‏‏ فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةٍ جَاءَنِي بِهَا جِبْرَائِيلُ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ بِأَبِي وَأُمِّي،‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ،‏‏‏‏ وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فِيكَ،‏‏‏‏ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ،‏‏‏‏ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২৫
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسروں کو کئے اور جو دم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کئے گئے۔
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ حسن اور حسین (رضی اللہ عنہما) پر دم فرماتے تو کہتے : أعوذ بکلمات الله التامة من کل شيطان وهامة ومن کل عين لامة میں اللہ کے مکمل کلمات کے ذریعہ پناہ مانگتا ہوں ہر شیطان سے، ہر زہریلے کیڑے (سانپ، بچھو وغیرہ) اور ہر نظر بد والی آ نکھ سے ، اور فرماتے : ہمارے والد ابراہیم (علیہ السلام) بھی اسی کے ذریعہ اسماعیل و اسحاق (علیہما السلام) پر دم فرماتے تھے یا کہا : اسماعیل اور یعقوب (علیہما السلام) پر ۔ یہ حدیث وکیع کی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأنبیاء ١٠ (٣٣٧١) ، سنن ابی داود/السنة ٢٢ (٤٧٣٧) ، سنن الترمذی/الطب ١٨ (٢٠٦٠) ، (تحفة الأشراف : ٥٦٢٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٢٣٦، ٢٧٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 3525 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ هِشَامٍ الْبَغْدَادِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ . ح وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ مَنْصُورٍ،‏‏‏‏ عَنْ مِنْهَالٍ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ،‏‏‏‏ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ أَبُونَا إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ بِهَا إِسْمَاعِيل وَإِسْحَاقأَوْ قَالَ:‏‏‏‏ إِسْمَاعِيل وَيَعْقُوبَ،‏‏‏‏ وَهَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২৬
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بخار کا تعویذ۔
عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ بخار اور ہر طرح کے درد کے لیے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو سکھاتے کہ اس طرح کہیں : بسم الله الكبير أعوذ بالله العظيم من شر عرق نعار ومن شر حر النار یعنی اللہ عظیم کے نام سے، جوش مارنے والی رگ کے شر سے، اور جہنم کی گرمی کے شر سے میں اللہ عظیم کی پناہ مانگتا ہوں ۔ ابوعامر کہتے ہیں کہ میں اس میں لوگوں کے برخلاف یعّار کہتا ہوں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الطب ٢٦ (٢٠٧٥) ، (تحفة الأشراف : ٦٠٧٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣٠٠١) (ضعیف) (ابراہیم اشہلی ضعیف راوی ہیں ) وضاحت : ١ ؎: اور لوگ نعارنون سے کہتے ہیں یعنی جوش مارنے والا، اور یعار کے معنی بدخلق، سخت اور سرکش کے ہیں۔ اس سند سے بھی ابن عباس (رض) سے اسی طرح مرفوعاً مروی ہے اس میں یعار ہے (نعار نہیں) ۔
حدیث نمبر: 3526 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْأَشْهَلِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ،‏‏‏‏ عَنْ عِكْرِمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الْحُمَّى،‏‏‏‏ وَمِنَ الْأَوْجَاعِ كُلِّهَا،‏‏‏‏ أَنْ يَقُولُوا:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ الْكَبِيرِ،‏‏‏‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ مِنْ شَرِّ عِرْقٍ نَعَّارٍ،‏‏‏‏ وَمِنْ شَرِّ حَرِّ النَّارِ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عَامِرٍ:‏‏‏‏ أَنَا أُخَالِفُ النَّاسَ فِي هَذَا أَقُولُ:‏‏‏‏ يَعَّارٍ. حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ الْأَشْهَلِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ،‏‏‏‏ عَنْ عِكْرِمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ نَحْوَهُ،‏‏‏‏ وَقَالَ:‏‏‏‏ مِنْ شَرِّ عِرْقٍ يَعَّارٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২৭
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بخار کا تعویذ۔
عبادہ بن صامت (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس جبرائیل (علیہ السلام) آئے، آپ ﷺ کو بخار تھا، تو انہوں نے کہا : بسم الله أرقيك من کل شيء يؤذيك من حسد حاسد ومن کل عين الله يشفيك یعنی اللہ کے نام سے میں آپ پر دم کرتا ہوں، ہر اس چیز سے جو آپ کو اذیت دے، حاسد کے حسد سے، اور ہر نظر بد سے، اللہ تعالیٰ آپ کو شفاء عطا کرے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٥٠٨١، ومصباح الزجاجة : ١٢٣٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٣٢٣) (حسن )
حدیث نمبر: 3527 حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ ثَوْبَانَ،‏‏‏‏ عَنْ عُمَيْرٍ،‏‏‏‏ أَنَّهُ سَمِعَجُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَتَى جِبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوعَكُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ،‏‏‏‏ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ،‏‏‏‏ مِنْ حَسَدِ حَاسِدٍ،‏‏‏‏ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ اللَّهُ يَشْفِيكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২৮
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دم کرکے پھونکنا۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ دعا پڑھ کر (منتر) کو پھونکا کرتے تھے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٦٦٠٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی دعا پڑھ کر اپنے اوپر پھونک لیتے تھے، یا دوسرے پر پڑھ کر پھونکتے تھے، اس حدیث سے یہ بھی معلوم ہوا کہ جھاڑ پھونک جائز ہے، بشرطیکہ وہ کتاب و سنت سے ثابت دعاؤوں کے ذریعے ہو۔
حدیث نمبر: 3528 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَة،‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ،‏‏‏‏ وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَكَانَ يَنْفُثُ فِي الرُّقْيَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫২৯
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دم کرکے پھونکنا۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب بیمار پڑے تو اپنے اوپر معوذات پڑھتے اور پھونک لیتے، لیکن جب آپ کا مرض شدت اختیار کر گیا تو میں آپ ﷺ کے اوپر پڑھتی اور برکت کی امید سے آپ ہی کا ہاتھ آپ پر پھیرتی۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/فصل القرآن ١٤ (٥٠١٦) ، صحیح مسلم/السلام ٢٠ (٢١٩٢) ، سنن ابی داود/الطب ١٩ (٣٩٠٢) ، (تحفة الأشراف : ١٦٥٨٩) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/العین ٤ (١٠) ، مسند احمد (٦/١٠٤، ١٨١، ٢٥٦، ٢٦٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 3529 حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ،‏‏‏‏ عَنْ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَإِذَا اشْتَكَى،‏‏‏‏ يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ:‏‏‏‏ بِالْمُعَوِّذَاتِ،‏‏‏‏ وَيَنْفُثُ،‏‏‏‏ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ،‏‏‏‏ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ بِيَدِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৩০
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تعویز لٹکانا۔
زینب زوجہ عبداللہ بن مسعود (رض) کہتی ہیں کہ ہمارے پاس ایک بڑھیا آیا کرتی تھیں، وہ حمرہ ١ ؎ کا دم کرتی تھیں، ہمارے پاس بڑے پایوں کی ایک چارپائی تھی، اور عبداللہ بن مسعود (رض) کا معمول تھا کہ جب گھر آتے تو کھنکھارتے اور آواز دیتے، ایک دن وہ گھر کے اندر آئے جب اس بڑھیا نے ان کی آواز سنی تو ان سے پردہ کرلیا، عبداللہ بن مسعود (رض) آ کر میری ایک جانب بیٹھ گئے اور مجھے چھوا تو ان کا ہاتھ ایک گنڈے سے جا لگا، پوچھا : یہ کیا ہے ؟ میں نے عرض کیا : یہ سرخ بادے (حمرہ ) کے لیے دم کیا ہوا گنڈا ہے، یہ سن کر انہوں نے اسے کھینچا اور کاٹ کر پھینک دیا اور کہا : عبداللہ کے گھرانے کو شرک کی حاجت نہیں ہے، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے : دم، تعویذ، گنڈے اور ٹونا شرک ہیں ١ ؎، ایک دن میں باہر نکلی تو مجھ پر فلاں شخص کی نظر پڑگئی، تو میری اس آنکھ سے جو اس سے قریب تر تھی آنسو بہہ نکلے، جب میں اس پر دم کرتی تو اس کے آنسو رک جاتے، اور جب میں دم کرنا چھوڑ دیتی تو آنسو بہنے لگتے، انہوں نے کہا : یہی تو شیطان ہے، جب تم اس کی اطاعت کرتی ہو تو وہ تم کو چھوڑ دیتا ہے، اور جب تم اس کی نافرمانی کرتی ہو تو وہ تمہاری آنکھ میں اپنی انگلی چبھو دیتا ہے، لیکن اگر تم وہ عمل کرتیں جو رسول اللہ ﷺ نے ایسے موقع پر کیا تو تمہارے حق میں بہتر ہوتا، اور تم ٹھیک ہوجاتیں، تم اپنی آنکھ میں پانی کے چھینٹے مارا کرو، اور یہ دعا پڑھا کرو : أذهب الباس رب الناس اشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك شفاء لا يغادر سقما اے لوگوں کے رب، مصیبت دور فرما، شفاء عطا کر، تو ہی شفاء عطا کرنے والا ہے، تیری شفاء کے سوا اور کوئی شفاء ہے بھی نہیں، ایسی شفاء دے کہ کوئی بیماری باقی رہ نہ جائے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٩٦٤٣، مصباح الزجاجة : ١٢٣١) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الطب ١٧ (٣٨٨٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٣٨١) (ضعیف) (تراجع الألبانی : رقم : ١٤٢ ) وضاحت : ١ ؎: حمر ۃ : ایک بیماری جس میں جسم پر سرخ دانے نکل آتے ہیں۔
حدیث نمبر: 3530 حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ أُخْتِ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ زَيْنَبَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَتْ عَجُوزٌ تَدْخُلُ عَلَيْنَا تَرْقِي مِنَ الْحُمْرَةِ،‏‏‏‏ وَكَانَ لَنَا سَرِيرٌ طَوِيلُ الْقَوَائِمِ،‏‏‏‏ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا دَخَلَ تَنَحْنَحَ وَصَوَّتَ،‏‏‏‏ فَدَخَلَ يَوْمًا فَلَمَّا سَمِعَتْ صَوْتَهُ احْتَجَبَتْ مِنْهُ،‏‏‏‏ فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَانِبِي فَمَسَّنِي فَوَجَدَ مَسَّ خَيْطٍ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذَا؟ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ رُقًى لِي فِيهِ مِنَ الْحُمْرَةِ،‏‏‏‏ فَجَذَبَهُ وَقَطَعَهُ فَرَمَى بِهِ،‏‏‏‏ وَقَالَ:‏‏‏‏ لَقَدْ أَصْبَحَ آلُ عَبْدِ اللَّهِ أَغْنِيَاءَ عَنِ الشِّرْكِ،‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ شِرْكٌ،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ فَإِنِّي خَرَجْتُ يَوْمًا فَأَبْصَرَنِي فُلَانٌ فَدَمَعَتْ عَيْنِي الَّتِي تَلِيهِ،‏‏‏‏ فَإِذَا رَقَيْتُهَا سَكَنَتْ دَمْعَتُهَا وَإِذَا تَرَكْتُهَا دَمَعَتْ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ ذَاكِ الشَّيْطَانُ إِذَا أَطَعْتيِهِ تَرَكَكِ،‏‏‏‏ وَإِذَا عَصَيْتِيِهِ طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي عَيْنِكِ،‏‏‏‏ وَلَكِنْ لَوْ فَعَلْتِ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ كَانَ خَيْرًا لَكِ وَأَجْدَرَ أَنْ تُشْفَيْنَ تَنْضَحِينَ فِي عَيْنِكِ الْمَاءَ،‏‏‏‏ وَتَقُولِينَ:‏‏‏‏ أَذْهِبْ الْبَاسْ رَبَّ النَّاسْ،‏‏‏‏ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي،‏‏‏‏ لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ،‏‏‏‏ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৩১
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تعویز لٹکانا۔
عمران بن حصین (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک شخص کو دیکھا کہ اس کے ہاتھ میں پیتل کا ایک کڑا ہے، پوچھا : یہ کیسا کڑا ہے، اس نے جواب دیا : یہ واہنہ ١ ؎ کی بیماری سے بچنے کے لیے ہے، آپ ﷺ نے فرمایا : اسے اتارو، اس لیے کہ یہ تمہارے اندر مزید وہن (کمزوری) پیدا کر دے گا ٢ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٠٨٠٧، ومصباح الزجاجة : ١٢٣٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٤٤٥ (ضعیف) (مبارک بن فضالہ اور حسن بصری دونوں مدلس ہیں، روایت عنعنہ سے کی ہے ) وضاحت : ١ ؎: واہنہ: وہ ریاحی درد ہے جو بازو وغیرہ میں ہوتا ہے جس سے کمزوری محسوس ہوتی ہے۔ ٢ ؎: تعویذ گنڈا، جادو منتر اور اسی طرح کا ہر وہ عمل جو کتاب اللہ اور سنت رسول سے ثابت نہ ہو حرام و ناجائز ہے۔
حدیث نمبر: 3531 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،‏‏‏‏ عَنْ مُبَارَكٍ،‏‏‏‏ عَنْ الْحَسَنِ،‏‏‏‏ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ،‏‏‏‏ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ رَأَى رَجُلًا فِي يَدِهِ حَلْقَةٌ مِنْ صُفْرٍ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذِهِ الْحَلْقَةُ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ هَذِهِ مِنَ الْوَاهِنَةِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ انْزِعْهَا فَإِنَّهَا لَا تَزِيدُكَ إِلَّا وَهْنًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৩২
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آسیب کا بیان۔
ام جندب (رض) کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یوم النحر کو بطن وادی میں جمرہ عقبہ کی رمی کرتے دیکھا، پھر آپ ﷺ لوٹے تو آپ کے پیچھے پیچھے قبیلہ خثعم کی ایک عورت آئی، اس کے ساتھ ایک بچہ تھا جس پر آسیب تھا، وہ بولتا نہیں تھا، اس نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! یہ میرا بیٹا ہے اور یہی میرے گھر والوں میں باقی رہ گیا ہے، اور اس پر ایک بلا (آسیب) ہے کہ یہ بول نہیں پاتا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تھوڑا سا پانی لاؤ، پانی لایا گیا، تو آپ ﷺ نے اپنے دونوں ہاتھ دھوئے اور اس میں کلی کی، پھر وہ پانی اسے دے دیا، اور فرمایا : اس میں سے تھوڑا سا اسے پلا دو ، اور تھوڑا سا اس کے اوپر ڈال دو ، اور اللہ تعالیٰ سے اس کے لیے شفاء طلب کرو ، ام جندب (رض) کہتی ہیں کہ میں اس عورت سے ملی اور اس سے کہا کہ اگر تم اس میں سے تھوڑا سا پانی مجھے بھی دے دیتیں، (تو اچھا ہوتا) تو اس نے جواب دیا کہ یہ تو صرف اس بیمار بچے کے لیے ہے، ام جندب (رض) کہتی ہیں کہ میں اس عورت سے سال بھر بعد ملی اور اس بچے کے متعلق پوچھا تو اس نے بتایا کہ وہ ٹھیک ہوگیا ہے، اور اسے ایسی عقل آگئی جو عام لوگوں کی عقل سے بڑھ کر ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : (٣٠٣١) (ضعیف) (سند میں یزید بن أبی زیاد ضعیف راوی ہے )
حدیث نمبر: 3532 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ،‏‏‏‏ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ،‏‏‏‏ عَنْ أُمِّ جُنْدُبٍ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي يَوْمَ النَّحْرِ،‏‏‏‏ ثُمَّ انْصَرَفَ وَتَبِعَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ،‏‏‏‏ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا،‏‏‏‏ بِهِ بَلَاءٌ لَا يَتَكَلَّمُ،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ إِنَّ هَذَا ابْنِي وَبَقِيَّةُ أَهْلِي وَإِنَّ بِهِ بَلَاءً لَا يَتَكَلَّمُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ائْتُونِي بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ،‏‏‏‏ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ،‏‏‏‏ وَمَضْمَضَ فَاهُ،‏‏‏‏ ثُمَّ أَعْطَاهَا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ اسْقِيهِ مِنْهُ،‏‏‏‏ وَصُبِّي عَلَيْهِ مِنْهُ،‏‏‏‏ وَاسْتَشْفِي اللَّهَ لَهُ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ فَلَقِيتُ الْمَرْأَةَ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَوْ وَهَبْتِ لِي مِنْهُ،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّمَا هُوَ لِهَذَا الْمُبْتَلَى،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ فَلَقِيتُ الْمَرْأَةَ مِنَ الْحَوْلِ فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْغُلَامِ،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ بَرَأَ وَعَقَلَ عَقْلًا لَيْسَ كَعُقُولِ النَّاسِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৩৩
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بہترین دوا قرآن مجید ہے
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الدَّوَاءِ الْقُرْآنُ»
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৩৪
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دو دھاری والاسانپ مار ڈالنا۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے دو دھاری سانپ کو مار ڈالنے کا حکم دیا، اس لیے کہ وہ آنکھ کی بینائی کو زائل کرنے اور عورتوں کے حمل کو گرا دیتا ہے، یہ ایک خبیث سانپ ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/السلام ٣٧ (٢٢٣٢) ، (تحفة الأشراف : ١٧٠٦٨) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/بدء الخلق ١٥ (٣٣٠٨) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: جس کو عربی میں ذي الطفيتين کہتے ہیں، وہ ایک خبیث زہریلا سانپ ہے اس کی پیٹھ پر دو سفید لکیریں ہوتی ہیں۔
حدیث نمبر: 3534 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَبِقَتْلِ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ،‏‏‏‏ فَإِنَّهُ يَلْتَمِسُ الْبَصَرَ وَيُصِيبُ الْحَبَلَ،‏‏‏‏ يَعْنِي:‏‏‏‏ حَيَّةً خَبِيثَةً.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৩৫
طب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دو دھاری والا سانپ مار ڈالنا۔
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : سانپوں کو مار ڈالو، دو دھاری اور دم کٹے سانپ کو ضرور مارو، اس لیے کہ یہ دونوں آنکھ کی بینائی زائل کردیتے اور حمل کو گرا دیتے ہیں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/بدء الخلق ١٤ (٣٢٩٧ تعلیقاً ) ، صحیح مسلم/السلام ٣٧ (٢٢٣٣) ، (تحفة الأشراف : ٦٩٨٥) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الأدب ١٧٤ (٥٢٥٢) ، موطا امام مالک/الإستئذان ١٢ (٣٧) ، مسند احمد (٣/٤٣٠، ٤٥٢، ٤٥٣) (حسن صحیح )
حدیث نمبر: 3535 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ،‏‏‏‏ عَنْ سَالِمٍ،‏‏‏‏ عَنْأَبِيهِ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ،‏‏‏‏ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ،‏‏‏‏ وَالْأَبْتَرَ،‏‏‏‏ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ،‏‏‏‏ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ.
tahqiq

তাহকীক: