কিতাবুস সুনান - ইমাম ইবনে মাজা' রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام ابن ماجة

کھانوں کے ابواب - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১২০ টি

হাদীস নং: ৩২৯১
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ جب خادم کھانا (تیار کرکے) لائے تو کچھ کھانا اسے بھی دینا چاہیے۔
عبداللہ بن مسعود (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب تم میں سے کسی کا غلام کھانا لے کر آئے تو اسے چاہیئے کہ وہ غلام کو اپنے ساتھ بٹھائے، یا یہ کہ اس میں سے اسے بھی دے، اس لیے کہ وہی تو ہے جس نے اس کی گرمی اور اس کے دھوئیں کی تکلیف اٹھائی ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٩٤٩٤، ومصباح الزجاجة : ١١٢٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٣٨٨، ٤٤٦) (حسن صحیح) (سند میں ابراہیم بن مسلم الہجری ضعیف ہے، لیکن شواہد کی بناء پر حدیث صحیح ہے، ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الصحیحة، للالبانی : ١٠٤ - ١٠٤٣ )
حدیث نمبر: 3291 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ‏‏‏‏‏‏ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا جَاءَ خَادِمُ أَحَدِكُمْ بِطَعَامِهِ،‏‏‏‏ فَلْيُقْعِدْهُ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلِيُنَاوِلْهُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ هُوَ الَّذِي وَلِيَ حَرَّهُ وَدُخَانَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩২৯২
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ خوان اور دستر کا بیان
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے خوان (میز) پر کبھی نہیں کھایا، اور نہ سکرجہ (چھوٹی طشتری) ١ ؎ میں کھایا۔ قتادہ نے انس (رض) سے پوچھا : پھر آپ ﷺ کس چیز پر کھاتے تھے ؟ انس (رض) نے کہا : دستر خوان پر۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأطعمة ٨ (٥٣٨٦) ، ٢٣ (٥٤١٥) ، سنن الترمذی/الأطعمة ١ (١٧٨٨) ، (تحفة الأشراف : ١٤٤٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٣٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: سکرجہ (چھوٹی طشتری) میں چٹنی اور کھٹائی وغیرہ رکھی جاتی ہے جس سے کھانے کی خواہش بڑھتی ہے یہ عیش پسندوں کا طریقہ ہے آپ کو یہ چیز پسند نہیں تھی۔
حدیث نمبر: 3292 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ الْإِسْكَافِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خِوَانٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا فِي سُكُرُّجَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَعَلَامَ كَانُوا يَأْكُلُونَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى السُّفَرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩২৯৩
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ خوان اور دستر کا بیان
انس (رض) کہتے ہیں کہ میں نے کبھی بھی رسول اللہ ﷺ کو دستر خوان پر کھاتے نہیں دیکھا یہاں تک کہ آپ کا انتقال ہوگیا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأطعمة ٨ (٥٣٨٥) ، الرقاق ١٦ (٦٤٥٠) ، سنن الترمذی/الأطعمة ١ (١٨٨٨) ، الزہد ٣٨ (٢٣٦٣) ، (تحفة الأشراف : ١١٧٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٣٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 3293 حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَكَلَ عَلَى خِوَانٍ حَتَّى مَاتَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩২৯৪
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ کھانا اٹھائے جانے سے قبل اٹھنا اور لوگوں کے فارغ ہونے سے قبل ہاتھ روک لینا منع ہے
ام المؤمنین عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے اس بات سے منع فرمایا کہ لوگ کھانا اٹھائے جانے سے پہلے اٹھ جائیں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٧٦٦٨، ومصباح الزجاجة : ١١٢٩) (ضعیف جدا) (سند میں ولید بن مسلم مدلس اور مکحول ضعیف اور منیر بن زبیر کثیر الارسال راوی ہیں، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة، للالبانی : ٢٩٤ )
حدیث نمبر: 3294 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُنِيرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمَكْحُولٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَهَى أَنْ يُقَامَ عَنِ الطَّعَامِ حَتَّى يُرْفَعَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩২৯৫
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ کھانا اٹھائے جانے سے قبل اٹھنا اور لوگوں کے فارغ ہونے سے قبل ہاتھ روک لینا منع ہے
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب دستر خوان لگا دیا جائے تو کوئی شخص اس کے اٹھائے جانے سے پہلے نہ اٹھے، اور نہ ہی اپنا ہاتھ کھینچے گرچہ وہ آسودہ ہوچکا ہو جب تک کہ دوسرے لوگ بھی کھانے سے فارغ نہ ہوجائیں، (اور اگر ایسا کرنا ضروری ہو) تو عذر پیش کر دے، اس لیے کہ آدمی اپنے ساتھی سے شرماتا ہے تو اپنا ہاتھ کھینچ لیتا ہے اور ہوسکتا ہے کہ ابھی اس کو کھانے کی حاجت ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٧٣٢٧، ومصباح الزجاجة : ١١٣٠) (ضعیف جدا) (سند میں عبدالاعلی ہیں جنہوں نے ابن أبی کثیر سے منکر حدیثیں روایت کی ہیں، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة، للالبانی : ٢٣٨ )
حدیث نمبر: 3295 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا وُضِعَتِ الْمَائِدَةُ فَلَا يَقُومُ رَجُلٌ حَتَّى تُرْفَعَ الْمَائِدَةُ،‏‏‏‏ وَلَا يَرْفَعُ يَدَهُ،‏‏‏‏ وَإِنْ شَبِعَ حَتَّى يَفْرُغَ الْقَوْمُ،‏‏‏‏ وَلْيُعْذِرْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الرَّجُلَ يُخْجِلُ جَلِيسَهُ فَيَقْبِضُ يَدَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَعَسَى أَنْ يَكُونَ لَهُ فِي الطَّعَامِ حَاجَةٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩২৯৬
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں چکناہٹ ہو اور وہ اسی حالت میں رات گزار دے۔
رسول اللہ ﷺ کی بیٹی فاطمہ (رض) کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : سنو ! وہ شخص خود اپنے ہی کو ملامت کرے جو رات اس طرح گزارے کہ اس کے ہاتھ میں چکنائی کی بو ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٨٠٤٢، ومصباح الزجاجة : ١١٣١) (حسن) (سند میں جبارہ ضعیف ہے، لیکن ابوہریرہ (رض) کی آنے والی حدیث سے تقویت پاکر یہ حسن ہے )
حدیث نمبر: 3296 حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَسِيمٍ الْجَمَّالُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ ابْنَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَلَا،‏‏‏‏ لَا يَلُومَنَّ امْرُؤٌ إِلَّا نَفْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏يَبِيتُ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩২৯৭
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں چکناہٹ ہو اور وہ اسی حالت میں رات گزار دے۔
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : تم میں سے کوئی شخص جب اس حالت میں سوئے کہ اس کے ہاتھ میں چکنائی کی بو ہو، اور اس نے اپنا ہاتھ نہ دھویا ہو، پھر اسے کسی چیز نے نقصان پہنچایا تو وہ خود اپنے ہی کو ملامت کرے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٢٧٣٠) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الأطعمة ٥٤ (٣٨٥٢) ، سنن الترمذی/الأطعمة ٤٨ (١٨٦٠) ، مسند احمد (٢/ ٢٦٣، ٥٣٧) ، سنن الدارمی/الأطعمة ٢٧ (٢١٠٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 3297 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا نَامَ أَحَدُكُمْ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ،‏‏‏‏ فَلَمْ يَغْسِلْ يَدَهُ،‏‏‏‏ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩২৯৮
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ کسی کے سامنے کھانا پیش کیا جائے تو؟
اسماء بنت یزید (رض) کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں کھانا لایا گیا تو آپ ﷺ نے ہم سے کھانے کو کہا، ہم نے عرض کیا : ہمیں اس کی خواہش نہیں ہے، اس پر آپ ﷺ نے فرمایا : تم لوگ بھوک اور غلط بیانی کو اکٹھا نہ کرو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : (سند میں شہر بن حوشب ضعیف راوی ہے، لیکن شاہد کی وجہ سے حدیث حسن ہے، ملاحظہ ہو : آداب الزفاف : ٩٢، المشکاة : ٣٢٥٦ ) وضاحت : ١ ؎: بعض لوگوں کو عادت ہوتی ہے کہ کوئی کھانے کو کہے تو بھوک رکھ کر یوں کہتے ہیں : مجھے خواہش نہیں ہے، آپ ﷺ نے اس سے منع فرمایا، اگر بھوک ہے تو کھانا کھا لینا چاہیے ورنہ غلط بیانی میں بھوکا رہے، اور عذاب میں مبتلا ہو۔
حدیث نمبر: 3298 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطَعَامٍ،‏‏‏‏ فَعَرَضَ عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ لَا نَشْتَهِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَجْمَعْنَ جُوعًا وَكَذِبًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩২৯৯
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ کسی کے سامنے کھانا پیش کیا جائے تو؟
انس بن مالک (رض) (جو قبیلہ بنی عبدالاشہل کے ایک شخص ہیں) کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، اس وقت آپ دوپہر کا کھانا کھا رہے تھے تو آپ ﷺ نے فرمایا : آؤ کھانا کھاؤ، ، میں نے عرض کیا : میں روزے سے ہوں، تو ہائے افسوس کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے کھانے میں سے کیوں نہیں کھالیا۔ تخریج دارالدعوہ : أنظر حدیث رقم : (١٦٦٧) (حسن صحیح )
حدیث نمبر: 3299 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَغَدَّى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْنُ فَكُلْ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي صَائِمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَيَا لَهْفَ نَفْسِي! هَلَّا كُنْتُ طَعِمْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০০
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ مسجد میں کھانا
عبداللہ بن حارث بن جزء زبیدی (رض) کہتے ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں مسجد میں روٹی اور گوشت کھایا کرتے تھے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٥٢٣٨، ومصباح الزجاجة : ١١٣٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: مسجد کے اندر کھانے میں کچھ حرج نہیں خصوصاً مسافروں کے لئے اور جن لوگوں کے گھر نہیں ہیں، لیکن یہ ضرور ہے کہ مسجد کو آلودہ، اور گندہ، اور غلیظ نہ کریں۔
حدیث نمبر: 3300 حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ الْحَضْرَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فِي الْمَسْجِدِ،‏‏‏‏ الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০১
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ کھڑے کھڑے کھانا
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں چلتے پھرتے کھاتے تھے، اور کھڑے کھڑے پیتے تھے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأشربة ١١ (١٨٨٠) ، (تحفة الأشراف : ٧٨٢١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٠٨، ١٢، ٢٤، ٢٩) ، سنن الدارمی/ الأشربة ٢٣ (٢١٧١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اس حدیث سے معلوم ہوا کہ کھڑے رہ کر یا چلتے چلتے کھانا پینا درست ہے بعضوں نے اس کو مکروہ کہا ہے، اور زمزم کے پانی کو خاص کیا ہے کہ اس کا کھڑے ہو کر پینا مستحب ہے، باقی سب پانیوں کو بیٹھ کر پینا بہتر ہے، انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے کھڑے ہو کر پینے سے منع کیا ہے، البانی صاحب سلسلۃ الأحادیث الصحیحۃ ( ٢٨٩ ؍ ١) میں فرماتے ہیں کہ اس باب میں علماء کا اختلاف ہے، جمہور کے نزدیک یہ نہی تنزیہی ہے، (یعنی کھڑے ہو کر نہ پینا زیادہ بہتر ہے) اور کھڑے ہو کر پینے والے سے جو آپ نے قے کرنے کے لیے کہا تو یہ مستحب ہے، لیکن ابن حزم نے ان کی مخالفت کی اور کھڑے ہو کر پینے کو حرام کہا، شاید کہ یہی مذہب صحت سے زیادہ قریب ہے، کھڑے ہو کر پینے والی احادیث کے بارے میں اس بات کا امکان ہے کہ ان کو عذر پر محمول کیا جائے، جیسے جگہ کا تنگ ہونا یا مشک کا لٹکا ہوا ہونا بعض احادیث میں اس کی طرف اشارہ بھی ہے، واللہ اعلم۔ (ملاحظہ ہو : الأختیارات الفقہیۃ للأمام الألبانی ٤٧٧ )
حدیث نمبر: 3301 حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ نَأْكُلُ وَنَحْنُ نَمْشِي، ‏‏‏‏‏‏وَنَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০২
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ کدو کا بیان
انس (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کدو پسند فرماتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٧٣٠) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/البیوع ٣٠ (٢٠٩٢) ، الأطعمة ٤ (٥٣٧٩) ، ٢٥ (٥٤٢٠) ، صحیح مسلم/الأشربة ٢١ (٢٠٤١) ، سنن الترمذی/الأطعمة ٤٢ (١٨٥٠) ، موطا امام مالک/النکاح ٢١ (٥١) ، سنن الدارمی/الأطعمة ١٩ (٢٠٩٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 3302 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْقَرْعَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০৩
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ کدو کا بیان
انس (رض) کہتے ہیں کہ ام سلیم (رض) نے میرے ساتھ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں ایک ٹوکرا بھیجا، جس میں تازہ کھجور تھے، میں نے آپ کو نہیں پایا، آپ ﷺ اپنے ایک غلام کے پاس قریب میں تشریف لے گئے تھے، اس نے آپ کو دعوت دی تھی، اور آپ کے لیے کھانا تیار کیا تھا، آپ کھا رہے تھے کہ میں بھی جا پہنچا تو آپ نے مجھے بھی اپنے ساتھ کھانے کے لیے بلایا، (غلام نے) گوشت اور کدو کا ثرید تیار کیا تھا، میں دیکھ رہا تھا کہ آپ ﷺ کو کدو بہت اچھا لگ رہا ہے، تو میں اس کو اکٹھا کر کے آپ ﷺ کی طرف بڑھانے لگا، پھر جب ہم اس میں سے کھاچکے، تو آپ اپنے گھر واپس تشریف لائے، میں نے (تازہ کھجور کا) ٹوکرا آپ کے سامنے رکھ دیا، آپ ﷺ کھانے لگے اور آپ تقسیم بھی کرتے جاتے تھے، یہاں تک کہ اسے بالکل ختم کردیا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٧٥٩، ومصباح الزجاجة : ١١٣٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 3303 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَتْ مَعِي أُمُّ سُلَيْمٍ بِمِكْتَلٍ فِيهِ رُطَبٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَلَمْ أَجِدْهُ،‏‏‏‏ وَخَرَجَ قَرِيبًا إِلَى مَوْلًى لَهُ دَعَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا،‏‏‏‏ فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَدَعَانِي لِآكُلَ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَصَنَعَ ثَرِيدَةً بِلَحْمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَرْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِذَا هُوَ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَعَلْتُ أَجْمَعُهُ فَأُدْنِيهِ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا طَعِمْنَا مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَوَضَعْتُ الْمِكْتَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَيَقْسِمُ،‏‏‏‏ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০৪
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ کدو کا بیان
جابر (جابر بن طارق) (رض) کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آپ کے گھر گیا، آپ کے پاس یہ کدو رکھا ہوا تھا تو میں نے پوچھا : یہ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ قرع یعنی کدو ہے، ہم اس سے اپنے کھانے زیادہ کرتے ہیں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٢٢١١، ومصباح الزجاجة : ١١٣٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٥٣، ١٧٧، ٢٠٦) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: سالن بڑھاتے ہیں۔
حدیث نمبر: 3304 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ،‏‏‏‏ وَعِنْدَهُ هَذَا الدُّبَّاءُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَيُّ شَيْءٍ هَذَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا الْقَرْعُ، ‏‏‏‏‏‏هُوَ الدُّبَّاءُ نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০৫
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ گوشت (کھانے) کا بیان
ابوالدرداء (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اہل دنیا اور اہل جنت کے کھانوں کا سردار گوشت ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٠٩٧٥، ومصباح الزجاجة : ١١٣٦) (ضعیف جدا) (سلیمان جزری منکر الحدیث ہیں، اس حدیث کو ابن الجوزی نے الموضوعات میں ذکر کیا ہے، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة، للالبانی : ٣٧٢٤ )
حدیث نمبر: 3305 حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ الْجَزَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِيمَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ أَبِي مَشْجَعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سَيِّدُ طَعَامِ أَهْلِ الدُّنْيَا وَأَهْلِ الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّحْمُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০৬
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ گوشت (کھانے) کا بیان
ابوالدرد ١ ء (رض) کہتے ہیں کہ کبھی بھی ایسا نہیں ہوا کہ رسول اللہ ﷺ کو گوشت کی دعوت دی گئی ہو اور اسے آپ نے قبول نہ کیا ہو، اور نہ ہی ایسا ہوا کہ آپ کو گوشت کا ہدیہ بھیجا گیا ہو اور آپ نے اسے قبول نہ فرمایا ہو۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٠٩٧٦) (ضعیف جدا) (سلیمان بن عطاء منکر الحدیث راوی ہے )
حدیث نمبر: 3306 حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ الْجَزَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ أَبِي مَشْجَعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى لَحْمٍ قَطُّ،‏‏‏‏ إِلَّا أَجَابَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أُهْدِيَ لَهُ لَحْمٌ قَطُّ،‏‏‏‏ إِلَّا قِبَلَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০৭
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ جانور کے کونسے حصے کا گوشت عمدہ ہے
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں ایک دن گوشت آیا، تو آپ کو دست کا گوشت پیش کیا گیا، اس لیے کہ وہ آپ کو بہت پسند تھا تو آپ نے اس میں سے دانت سے نوچ کر کھایا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/تفسیر القرآن سورة ١٧ (٤٧١٢) ، صحیح مسلم/الإیمان ٨٤ (١٩٤) ، سنن الترمذی/الأطعمة ٣٤ (١٨٣٧) ، القیامة ١٠ (٢٤٣٤) ، (تحفة الأشراف : ١٤٩٢٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٣٣١، ٤٣٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 3307 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ . ح وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بِلَحْمٍ فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَهَسَ مِنْهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০৮
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ جانور کے کونسے حصے کا گوشت عمدہ ہے
عبداللہ بن جعفر (رض) نے عبداللہ بن زبیر (رض) سے جنہوں نے لوگوں کے لیے ایک اونٹ ذبح کر رکھا تھا بیان کیا کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو اس وقت فرماتے سنا ہے جب لوگ آپ کے لیے گوشت ڈال رہے تھے : سب سے عمدہ اور لذیذ پٹھے کا گوشت ہوتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٥٢٢٧، ومصباح الزجاجة : ١١٣٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٢٠٤، ٢٠٥) (ضعیف) (محمد بن عبد اللہ کی وجہ سے یہ ضعیف ہے، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة، للالبانی : ٢٨١٣ )
حدیث نمبر: 3308 حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مِسْعَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ فَهْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأَظُنُّهُ يُسَمَّىمُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏يُحَدِّثُ ابْنَ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ نَحَرَ لَهُمْ جَزُورًا أَوْ بَعِيرًا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَالْقَوْمُ يُلْقُونَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّحْمَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَطْيَبُ اللَّحْمِ، ‏‏‏‏‏‏لَحْمُ الظَّهْرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩০৯
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ بھنا ہوا گوشت
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ مجھے نہیں معلوم کہ رسول اللہ ﷺ نے کبھی بھنی ہوئی بکری دیکھی ہو یہاں تک کہ آپ اللہ سے جا ملے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الرقاق ١٧ (٦٤٥٧) ، الأطعمة ٢٦ (٥٣٨٥) ، (تحفة الأشراف : ١٤٠٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٢٨، ١٣٤، ٢٥٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: سمیط وہ بکری جس کو بال نکال کر کھال سمیت بھونا گیا ہو، یہ امیروں کا کھانا ہے، اور دوسرے لوگ کھال نکال کر گوشت بھونتے ہیں، اور مطلب اس کا یہ ہے کہ مکمل بھنی ہوئی بکری آپ ﷺ نے نہیں دیکھی۔
حدیث نمبر: 3309 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَرَأَى شَاةً سَمِيطًا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৩১০
کھانوں کے ابواب
পরিচ্ছেদঃ بھنا ہوا گوشت
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ کبھی بھی رسول اللہ ﷺ کے سامنے سے بچا ہوا بھنا گوشت نہیں اٹھایا گیا اور نہ ہی آپ کے ساتھ کبھی دری (چٹائی) لے جائی گئی۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٤٤٦، ومصباح الزجاجة : ١١٣٨) (ضعیف) (جبارہ اور کثیر بن سلیم دونوں ضعیف ہیں )
حدیث نمبر: 3310 حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ سُلَيْمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا رُفِعَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضْلُ شِوَاءٍ قَطُّ،‏‏‏‏ وَلَا حُمِلَتْ مَعَهُ طِنْفِسَةٌ.
tahqiq

তাহকীক: