কিতাবুস সুনান - ইমাম ইবনে মাজা' রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام ابن ماجة

حج کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ২৩৮ টি

হাদীস নং: ২৯২২
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لبیک پکار کر کہنا۔
سائب انصاری (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : میرے پاس جبرائیل (علیہ السلام) آئے اور مجھے حکم دیا کہ میں اپنے صحابہ سے کہوں کہ تلبیہ بلند آواز سے پکاریں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الحج ٢٧ (١٨١٤) ، سنن الترمذی/الحج ١٥ (٨٢٩) ، سنن النسائی/الحج ٥٥ (٢٧٥٤) ، (تحفة الأشراف : ٣٧٨٨) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الحج ١٠ (٣٤) ، مسند احمد (٤/٥٥، ٥٦) ، سنن الدارمی/المناسک ١٤ (١٨٥٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یہ حکم مردوں کے لیے ہے، عورت بھی تلبیہ پکارے گی لیکن دھیمی آواز سے، حدیث کے مطابق طریقہ یہ ہے کہ حاجی غسل کرے، پھر خوشبو لگائے اور احرام کی چادریں اوڑھے، اور لبیک پکار کر کہے، اگر صرف حج کی نیت ہو تو لبیک بحج ۃ کہے، اور اگر عمرے کی نیت ہو تو لبیک عمر ۃ کہے، اگر دونوں کی ایک ساتھ نیت ہو یعنی حج قران کی تو یوں کہے لبیک بحج ۃ وعمر ۃ ۔
حدیث نمبر: 2922 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُ عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَمَرَنِي، ‏‏‏‏‏‏أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯২৩
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لبیک پکار کر کہنا۔
زید بن خالد جہنی (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میرے پاس جبرائیل آئے اور بولے : اے محمد ! اپنے صحابہ سے کہو کہ وہ تلبیہ باآواز بلند پکاریں، اس لیے کہ یہ حج کا شعار ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٣٧٥٠، و مصباح الزجاجة : ١٠٣١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/١٩٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: اس حدیث سے لبیک پکارنے کا وجوب نکلتا ہے، شعار کے لفظ سے واجب ہونا ضروری نہیں، بہت سی چیزیں سنت ہیں، پر شعائر میں سے ہیں جیسے اذان وغیرہ۔
حدیث نمبر: 2923 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ جَاءَنِي جِبْرِيلُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏مُرْ أَصْحَابَكَ فَلْيَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا مِنْ شِعَارِ الْحَجِّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯২৪
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لبیک پکار کر کہنا۔
ابوبکر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا : سب سے بہتر عمل کون سا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : عج اور ثج ، یعنی باآواز بلند تلبیہ پکارنا، اور خون بہانا (یعنی قربانی کرنا) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الحج ١٤ (٨٢٧) ، (تحفة الأشراف : ٦٦٠٨) ، وقد أخرجہ : سنن الدارمی/المناسک ٨ (١٨٣٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 2924 حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ‏‏‏‏‏‏ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ، ‏‏‏‏‏‏أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْعَجُّ وَالثَّجُّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯২৫
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص محرم ہو۔
جابر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : محرم (احرام باندھنے والا) جو چاشت کے وقت سے سورج ڈوبنے تک سارے دن اللہ کے لیے (دھوپ میں) لبیک کہتا رہے، تو سورج اس کے گناہوں کو ساتھ لے کر ڈوبے گا، اور وہ ایسا (بےگناہ) ہوجائے گا گویا اس کی ماں نے جنم دیا ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٢٣٦٢، ومصباح الزجاجة : ١٠٣٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٢٧٣) (ضعیف) (سند میں عاصم بن عبید اللہ اور عاصم بن عمر بن حفص ضعیف راوی ہیں، نیز ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الضعیفة، للالبانی : ٥٠١٨ ) ۔
حدیث نمبر: 2925 حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ مُحْرِمٍ يَضْحَى لِلَّهِ يَوْمَهُ، ‏‏‏‏‏‏يُلَبِّي حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا غَابَتْ بِذُنُوبِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَعَادَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯২৬
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احرام سے قبل خوشبوکا استعمال۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو احرام کے وقت احرام باندھنے سے قبل خوشبو لگائی، اور احرام کھولنے کے وقت بھی طواف افاضہ کرنے سے پہلے۔ سفیان کی روایت میں یہ بھی ہے کہ عائشہ (رض) نے کہا : خوشبو میں نے اپنے انہی دونوں ہاتھوں سے لگائی۔ تخریج دارالدعوہ : حدیث أبي بکر بن أبي شیبة أخرجہ : صحیح البخاری/الحج ١٨ (١٥٣٩) ، ١٤٣ (١٧٥٤) ، اللباس ٧٣ (٥٩٢٢) ، ٧٤ (٥٩٢٣) ، ٧٩ (٥٩٢٨) ، ٨١ (٥٩٣٠) ، (تحفة الأشراف : ١٧٤٨٥) ، وحدیث محمد بن رمح تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٧٥١٤) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/الحج ٧ (١١٨٩) ، سنن ابی داود/الحج ١١ (١٧٤٥) ، سنن الترمذی/الحج ٧٧ (٩١٧) ، سنن النسائی/الحج ٤١ (٢٦٨٧) ، موطا امام مالک/الحج ٧ (١٧) ، مسند احمد (٦/٩٨، ١٠٦، ١٣٠، ١٦٢، ١٨١، ١٨٦، ١٩٢، ٢٠٠، ٢٠٧، ٢٠٩، ٢١٤، ٢١٦، ٢٣٧، ٢٣٨، ٢٤٤، ٢٤٥، ٢٥٨) ، سنن الدارمی/المناسک ١٠ (١٨٤٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 2926 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِحْرَامِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯২৭
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احرام سے قبل خوشبوکا استعمال۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں : گویا میں رسول اللہ ﷺ کی مانگ میں خوشبو کی چمک دیکھ رہی ہوں، اور آپ لبیک کہہ رہے ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الحج ٧ (١١٩٠) ، (تحفة الأشراف : ١٧٦٤٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/١٠٩، ٢٠٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 2927 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الضُّحَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ، ‏‏‏‏‏‏فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُلَبِّي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯২৮
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احرام سے قبل خوشبوکا استعمال۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ گویا میں تین دن بعد تک خوشبو کی چمک دیکھ رہی ہوں، اور آپ احرام کی حالت میں ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/الحج ٤١ (٢٦٩٥) ، ٤٢ (٦٢٩٦، ٢٧٠٤) ، (تحفة الأشراف : ١٦٠٢٦) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الغسل ١٤ (٢٦٧) ، الحج ١٨ (١٥٣٩) ، اللباس ٧٠ (٥٩١٨) ، صحیح مسلم/الحج ٧ (١١٩٠) ، بدون ذکر بعد ثلاثة ، مسند احمد (٦/٢٠٠، ٢٠٧، ٢٠٩، ٢١٤، ٢١٦، ٢٣٧، ٢٣٨، ٢٤٤، ٢٤٥، ٢٥٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 2928 حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَأَنِّي أَرَى وَبِيصَ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ثَلَاثَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ مُحْرِمٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯২৯
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ محرم کون سالباس پہن سکتا ہے؟
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا : محرم کون سے کپڑے پہنے ؟ رسول اللہ ﷺ نے جواب دیا : قمیص، عمامے (پگڑیاں) ، پاجامے، ٹوپیاں، اور موزے نہ پہنے، البتہ اگر جوتے میسر نہ ہوں تو موزے پہن لے، اور انہیں کاٹ کر ٹخنوں سے نیچے کرلے، اور کوئی ایسا لباس بھی نہ پہنے جس میں زعفران یا ورس لگی ہو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/العلم ٥٣ (١٣٤) ، الصلاة ٩ (٣٦٦) ، الحج ٢١ (١٥٤٢) ، جزاء الصید ١٣ (١٨٣٨) ، ١٥ (١٨٤٢) ، اللباس ٨ (٥٧٩٤) ، ١٣ (٥٨٠٣) ، ١٥ (٥٨٠٦) ، صحیح مسلم/الحج ١ (١١٧٧) ، سنن ابی داود/المناسک ٣٢ (١٨٢٤) ، سنن الترمذی/الحج ١٨ (٨٣٣) ، سنن النسائی/الحج ٣٠ (٢٦٧٠) ، (تحفة الأشراف : ٨٣٢٥) ، موطا امام مالک/الحج ٤ (٩) ، مسند احمد (٢/٤، ٨، ٢٢، ٢٩، ٣٢، ٣٤، ٤١، ٥٤، ٥٦، ٥٨، ٦٣، ٦٥، ١٧٧، ١١٩) ، سنن الدارمی/المناسک ٩ (١٨٣٩) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: امام احمد کے نزدیک موزوں کا کاٹنا ضروری نہیں، دیگر ائمہ کے نزدیک کاٹنا ضروری ہے، دلیل ان کی یہی حدیث ہے، اور امام احمد کی دلیل ابن عباس (رض) کی وہ حدیث ہے جس میں کاٹنے کا ذکر نہیں ہے، جب کہ وہ میدان عرفات کے موقع کی حدیث ہے، یعنی ابن عمر (رض) کی اس حدیث کی ناسخ ہے، اور ورس اور زعفران سے منع اس لیے کیا گیا کہ اس میں خوشبو ہوتی ہے، یہی حکم ہر اس رنگ کا ہے جس میں خوشبو ہو۔
حدیث نمبر: 2929 حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ:‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَلْبَسُ الْقُمُصَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا الْعَمَائِمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا الْبَرَانِسَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا الْخِفَافَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ لَا يَجِدَ نَعْلَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَلْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ، ‏‏‏‏‏‏أَوِ الْوَرْسُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩০
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ محرم کون سالباس پہن سکتا ہے؟
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے محرم کو ورس (خوشبودار گھاس) اور زعفران سے رنگا کپڑا پہننے سے منع فرمایا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/اللباس ٣٧ (٥٨٥٢) ، صحیح مسلم/الحج ١ (١١٧٧) ، (تحفة الأشراف : ٧٢٢٦) ، (أنظر ما قبلہ) (صحیح )
حدیث نمبر: 2930 حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِوَرْسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ زَعْفَرَانٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩১
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ محرم کو تہبند نہ ملے تو پائجامہ پہن لے اور جوتا نہ ملے تو موزہ پہن لے۔
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو خطبہ دیتے ہوئے سنا (ہشام نے اپنی روایت میں منبر پر کا اضافہ کیا ہے) آپ ﷺ نے فرمایا : جسے تہ بند میسر نہ ہو تو وہ پاجامہ پہن لے، اور جسے جوتے نہ مل سکیں وہ موزے پہن لے ، ہشام اپنی روایت میں کہتے ہیں : وہ پاجامے پہنے جب تہ بند نہ ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/جزاء الصید ١٥ (١٨٤١) ، ١٦ (١٨٤٣) ، اللباس ١٤ (٥٨٠٤) ، ٣٧ (٥٨٥٣) ، صحیح مسلم/الحج ١ (١١٧٨) ، سنن ابی داود/المناسک ٣٢ (١٨٢٩) ، سنن الترمذی/الحج ١٩ (٨٣٤) ، سنن النسائی/الحج ٣٢ (٢٦٧٢، ٢٦٧٣) ، ٣٧ (٢٦٨٠) ، الزینة من المجتبیٰ ٤٦ (٥٣٢٧) ، (تحفة الأشراف : ٥٣٧٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٢١٥، ٢٢١، ٢٢٨، ٢٧٩، ٣٣٧) ، سنن الدارمی/المناسک ٩ (١٨٤٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 2931 حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ هِشَامٌ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ هِشَامٌ فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ إِلَّا أَنْ يَفْقِدَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩২
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ محرم کو تہبند نہ ملے تو پائجامہ پہن لے اور جوتا نہ ملے تو موزہ پہن لے۔
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو جوتے نہ پائے تو وہ موزے پہن لے، اور انہیں کاٹ کر ٹخنوں سے نیچے کرلے ۔ تخریج دارالدعوہ : حدیث نافع تقدم تخریجہ، (٢٩٢٩) ، وحدیث عبد اللہ بن دینار تقدم تخریجہ، (٢٩٣٠) ، (تحفة الأشراف : ٢٩٣٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 2932 حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩৩
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احرام میں ان امور سے بچنا چاہئے۔
اسماء بنت ابی بکر (رض) کہتی ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ (حج کے لیے) نکلے، جب مقام عرج میں پہنچے تو ہم نے پڑاؤ ڈال دیا، رسول اللہ ﷺ بیٹھے اور ام المؤمنین عائشہ (رض) آپ کے پاس بیٹھ گئیں، اور میں (اپنے والد) ابوبکر (رض) کے پاس، اس سفر میں میرا اور ابوبکر (رض) کا سامان اٹھانے والا اونٹ ایک تھا جو ابوبکر کے غلام کے ساتھ تھا، اتنے میں غلام آیا، اس کے ساتھ اونٹ نہیں تھا تو انہوں نے اس سے پوچھا : تمہارا اونٹ کہاں ہے ؟ اس نے جواب دیا : کل رات کہیں غائب ہوگیا، ابوبکر (رض) نے اس سے کہا : تمہارے ساتھ ایک ہی اونٹ تھا، اور وہ بھی تم نے گم کردیا، پھر وہ اسے مارنے لگے اور رسول اللہ ﷺ فرما رہے تھے : دیکھو اس محرم کو کیا کر رہا ہے ؟ ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/المناسک ٣٠ (١٧٧٠) ، (تحفة الأشراف : ١٥٧١٥) (حسن) (سند میں محمد اسحاق مدلس ہیں، اور روایت عنعنہ سے کی ہے، لیکن شواہد کی وجہ سے یہ حسن ہے، نیز ملاحظہ ہو : صحیح أبی داود : ١٥٩٥ ) وضاحت : ١ ؎: یعنی مار پیٹ، لڑائی جھگڑا احرام کی حالت میں یہ باتیں منع ہیں۔
حدیث نمبر: 2933 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعَرْجِ نَزَلْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَائِشَةُ إِلَى جَنْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتْ زِمَالَتُنَا وَزِمَالَةُ أَبِي بَكْرٍ وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏مَعَ غُلَامِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَطَلَعَ الْغُلَامُ وَلَيْسَ مَعَهُ بَعِيرُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ أَيْنَ بَعِيرُكَ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَضْلَلْتُهُ الْبَارِحَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَعَكَ بَعِيرٌ وَاحِدٌ تُضِلُّهُ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَطَفِقَ يَضْرِبُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُحْرِمِ مَا يَصْنَعُ؟.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩৪
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ محرم سردھوسکتا ہے۔
عبداللہ بن حنین (رض) سے روایت ہے کہ عبداللہ بن عباس اور مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہم کے درمیان مقام ابواء میں اختلاف ہوا تو عبداللہ بن عباس (رض) نے کہا : محرم اپنا سر دھو سکتا ہے، اور مسور (رض) نے کہا : نہیں دھو سکتا، چناچہ عبداللہ بن عباس (رض) نے مجھے ابوایوب انصاری (رض) کے پاس بھیجا، تاکہ میں ان سے اس سلسلے میں معلوم کروں، میں نے انہیں کنویں کے کنارے دو لکڑیوں کے درمیان ایک کپڑے کی آڑ لیے ہوئے نہاتے پایا، میں نے سلام عرض کیا، تو انہوں نے پوچھا : کون ہے ؟ میں نے کہا : میں عبداللہ بن حنین ہوں، مجھے عبداللہ بن عباس (رض) نے آپ کے پاس بھیجا ہے تاکہ میں آپ سے معلوم کروں کہ حالت احرام میں رسول اللہ ﷺ اپنے سر کو کیسے دھوتے تھے، ابوایوب (رض) نے اپنا ہاتھ کپڑے پر رکھا اور اسے جھکایا یہاں تک کہ مجھے ان کا سر دکھائی دینے لگا، پھر ایک شخص سے جو پانی ڈال رہا تھا، کہا : پانی ڈالو، تو اس نے آپ کے سر پر پانی ڈالا، پھر آپ نے اپنے ہاتھوں سے سر کو ملا، اور دونوں ہاتھ سر کے آگے سے لے گئے، اور پیچھے سے لائے، پھر بولے : میں نے رسول اللہ ﷺ کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/جزاء الصید ١٤ (١٨٤٠) ، صحیح مسلم/الحج ١٣ (١٢٠٥) ، سنن ابی داود/الحج ٣٨ (١٨٤٠) ، سنن النسائی/الحج ٢٧ (٢٦٦٦) ، (تحفة الأشراف : ٣٤٦٣) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الحج ٢ (٤) ، مسند احمد (٥/٤١٦، ٤١٨، ٤٢١) ، سنن الدارمی/المناسک ٦ (١٨٣٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: حالت احرام میں سر کا دھونا صرف پانی سے جائز ہے کسی بھی ایسی چیز سے پرہیز ضروری ہے جس سے جوؤں کے مرنے کا خوف ہو اسی طرح سر دھوتے وقت اتنا زور سے سے نہ رگڑیں کہ بال گریں۔
حدیث نمبر: 2934 حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ:‏‏‏‏ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ اخْتَلَفَا بِالْأَبْوَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ الْمِسْوَرُ:‏‏‏‏ لَا يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ الْقَرْنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَسْتَتِرُ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا؟، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُنَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَسْأَلُكَ:‏‏‏‏ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ مُحْرِمٌ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى الثَّوْبِ، ‏‏‏‏‏‏فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لِإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَيْهِ:‏‏‏‏ اصْبُبْ فَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا رَأَيْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩৫
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ احرام والی عورت اپنے چہرہ کے سامنے کپڑالٹکائے۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ ہم لوگ نبی اکرم ﷺ کے ساتھ احرام کی حالت میں تھے، جب ہمیں کوئی سوار ملتا تو ہم اپنا کپڑا اپنے سروں کے اوپر سے لٹکا لیتے، اور جب سوار آگے بڑھ جاتا تو ہم اسے اٹھا لیتے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/المناسک ٣٤ (١٨٣٣) ، (تحفة الأشراف : ١٧٥٧٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٣٠) (حسن) (سند میں یزید بن أبی زیاد ضعیف ہیں، لیکن اسماء (رض) سے یہ ثابت ہے، اس لیے اس سے تقویت پاکر یہ حسن ہے، ملاحظہ ہو : تراجع الألبانی : رقم : ٤٣٣ ) وضاحت : ١ ؎: احرام کی حالت میں عورتوں کو اپنے چہرے پر نقاب لگانا منع ہے، مگر حدیث میں جس نقاب کا ذکر ہے وہ اس وقت ایسا ہوتا تھا جو چہرے پر باندھا جاتا تھا، برصغیر ہند و پاک کے موجودہ برقعوں کا نقاب چادر کے آنچل کی طرح ہے جس کو ازواج مطہرات مردوں کے گزرنے کے وقت چہرے پر لٹکا لیا کرتی تھیں، (دیکھئے حدیث رقم ١٨٣٣ ) اس لیے اس نقاب کو بوقت ضرورت عورتیں چہرے پر لٹکا سکتی ہیں۔ اس سند سے بھی ام المؤمنین عائشہ (رض) سے اسی طرح مرفوعاً مروی ہے۔
حدیث نمبر: 2935 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا لَقِيَنَا الرَّاكِبُ أَسْدَلْنَا ثِيَابَنَا مِنْ فَوْقِ رُءُوسِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا جَاوَزَنَا رَفَعْنَاهَا. حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩৬
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حج میں شرط لگانا۔
ابوبکر بن عبداللہ بن زبیر اپنی جدّہ (دادی یا نانی) سے روایت کرتے ہیں (راوی کہتے ہیں : مجھے نہیں معلوم کہ وہ اسماء بنت ابی بکر ہیں یا سعدیٰ بنت عوف) کہ رسول اللہ ﷺ ضباعہ بنت عبدالمطلب (رض) کے پاس گئے اور فرمایا : پھوپھی جان ! حج کرنے میں آپ کے لیے کون سی چیز رکاوٹ ہے ؟ انہوں نے عرض کیا : میں ایک بیمار عورت ہوں اور مجھے اندیشہ ہے کہ میں پہنچ نہیں سکوں گی، آپ ﷺ نے فرمایا : آپ احرام باندھ لیں اور شرط کرلیں کہ جس جگہ بہ سبب بیماری آگے نہیں جا سکوں گی، وہیں حلال ہوجاؤں گی۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٥٨٩٢، ومصباح الزجاجة : ١٠٣٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٣٤٩) (صحیح) (سند میں ابوبکر بن عبد اللہ مستور ہیں، لیکن دوسرے طرق سے تقویت پاکر حدیث صحیح ہے، ملاحظہ ہو : الإرواء : ٤ / ١٨٧ )
حدیث نمبر: 2936 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏ح وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدَّتِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا أَدْرِي أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ سُعْدَى بِنْتِ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا يَمْنَعُكِ يَا عَمَّتَاهُ مِنَ الْحَجِّ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ أَنَا امْرَأَةٌ سَقِيمَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا أَخَافُ الْحَبْسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَحْرِمِي، ‏‏‏‏‏‏وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلَّكِ حَيْثُ حُبِسْتِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩৭
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حج میں شرط لگانا۔
ضباعہ (رض) کہتی ہیں کہ میرے پاس رسول اللہ ﷺ تشریف لائے، میں اس وقت بیمار تھی، آپ ﷺ نے پوچھا : کیا امسال آپ کا ارادہ حج کرنے کا نہیں ہے ؟ میں نے جواب دیا : اللہ کے رسول ! میں بیمار ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا : حج کرو اور یوں (نیت میں) کہو : اے اللہ جہاں تو مجھے روک دے گا میں وہیں حلال ہوجاؤں گی ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٥٩١٤، ومصباح الزجاجة : ١٠٣٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٣٦٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 2937 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَوَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ضُبَاعَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا شَاكِيَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَا تُرِيدِينَ الْحَجَّ الْعَامَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي لَعَلِيلَةٌ، ‏‏‏‏‏‏يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حُجِّي وَقُولِي مَحِلِّي، ‏‏‏‏‏‏حَيْثُ تَحْبِسُنِي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩৮
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حج میں شرط لگانا۔
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ ضباعہ بنت زبیر بن عبدالمطلب (رض) رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں اور کہنے لگیں : میں ایک بھاری بھر کم عورت ہوں، اور میں حج کا ارادہ بھی رکھتی ہوں، تو میں تلبیہ کیسے پکاروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تم تلبیہ پکارو اور (اللہ سے) شرط کرلو کہ جہاں تو مجھے روکے گا، میں وہیں حلال ہوجاؤں گی ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الحج ١٥ (١٢٠٨) ، سنن النسائی/الحج ٦٠ (٢٧٦٧) ، (تحفة الأشراف : ٥٧٥٤، ٦٢١٤) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الحج ٢٢ (١٧٧٦) ، سنن الترمذی/الحج ٩٧ (٩٤١) ، مسند احمد (١/٣٣٧، ٣٥٢) ، سنن الدارمی/المناسک ١٥ (١٨٥٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: معلوم ہوا کہ مرض احصار (رکاوٹ) کا سبب بن سکتا ہے۔
حدیث نمبر: 2938 حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، ‏‏‏‏‏‏وَعِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏يُحَدِّثَانِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، ‏‏‏‏‏‏فَكَيْفَ أُهِلُّ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৩৯
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرم میں داخل ہونا۔
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ انبیاء کرام (علیہ السلام) حرم میں پیدل اور ننگے پاؤں داخل ہوتے تھے، اور بیت اللہ کا طواف کرتے تھے، اور حج کے سارے ارکان ننگے پاؤں اور پیدل چل کر ادا کرتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٥٩٥٧، ومصباح الزجاجة : ١٠٣٥) (ضعیف) (سند میں مبارک بن حسان منکر الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 2939 حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ صَبِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ حَسَّانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَتِ الْأَنْبِيَاءُ تَدْخُلُ الْحَرَمَ مُشَاةً حُفَاةً، ‏‏‏‏‏‏وَيَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقْضُونَ الْمَنَاسِكَ حُفَاةً مُشَاةً.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৪০
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مکہ میں دخول۔
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ مکہ میں ثنية العليا بلند گھاٹی سے داخل ہوتے، اور جب نکلتے تو ثنية السفلى نشیبی گھاٹی سے نکلتے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٨١١٤) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الحج ٤٠ (١٥٧٦) ، ٤١ (١٥٧٧) ، صحیح مسلم/الحج ٣٧ (١٢٥٧) ، سنن ابی داود/الحج ٤٥ (١٨٦٦) ، سنن النسائی/الحج ١٠٥ (٢٨٦٨) ، مسند احمد (٢/١٤، ١٩) ، سنن الدارمی/المناسک ٨١ (١٩٦٩) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: ثنية العليا اور ثنية السفلى یہ دونوں مکہ کی دو گھاٹیاں ہیں۔
حدیث نمبر: 2940 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنْ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا خَرَجَ خَرَجَ مِنْ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৯৪১
حج کا بیان
পরিচ্ছেদঃ علی بن محمد، عمری، نافع، حضرت ابن عمر
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ مکہ میں دن میں داخل ہوئے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الحج ٣١ (٨٥٤) ، (تحفة الأشراف : ٧٧٢٣) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الصلاة ٨٩ (٤٨٤) ، الحج ١٤٨ (١٥٧٣) ، ١٤٩ (١٥٧٤) ، صحیح مسلم/الحج ٣٨ (١٢٥٩) ، سنن النسائی/الحج ١٠٣ (٢٨٦٥) ، مسند احمد (٢/٥٩، ٧٨) ، سنن الدارمی/المناسک ٨٠ (١٩٦٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 2941 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ نَهَارًا.
tahqiq

তাহকীক: