কিতাবুস সুনান - ইমাম ইবনে মাজা' রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام ابن ماجة

جہاد کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৩০ টি

হাদীস নং: ২৮৩৩
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لڑائی میں دشمن کو مغالطہ میں ڈالنا۔
ام المؤمنین عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جنگ دھوکہ ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ١٧٣٦١، ومصباح الزجاجة : ١٠٠٤) (صحیح) (سند میں محمد بن اسحاق مدلس ہیں، اور روایت عنعنہ سے کی ہے، لیکن شواہد کی بناء پر یہ حدیث صحیح، بلکہ متواتر ہے، نیز ملاحظہ ہو : صحیح أبی داود : ٢٣٧٠ ) وضاحت : ١ ؎: جنگ میں دھوکہ دھڑی جس طرح سے بھی ہو سکے مثلاً کافروں میں نااتفاقی ڈلوا دینا، ان کے سامنے سے بھاگنا تاکہ وہ پیچھا کریں پھر ان کو ہلاکت و بربادی کے مقام پر لے جانا، اسی طرح اور سب مکر و حیلہ درست اور جائز ہے، لیکن عہد کر کے اس کا توڑنا جائز نہیں (نووی) ۔
حدیث نمبر: 2833 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ الْحَرْبُ خَدْعَةٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৪
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لڑائی میں دشمن کو مغالطہ میں ڈالنا۔
عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جنگ دھوکہ ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٦٢١٨، ومصباح الزجاجة : ١٠٠٥) (صحیح) (سند میں مطربن میمون ضعیف راوی ہیں، لیکن اصل حدیث متواتر ہے، کما تقدم )
حدیث نمبر: 2834 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَطَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ الْحَرْبُ خَدْعَةٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৫
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لڑائی میں مقابلہ کیلئے دعوت دینا اور سامان کا بیان۔
قیس بن عباد کہتے ہیں کہ میں نے ابوذر (رض) کو قسم کھا کر کہتے سنا کہ آیت کریمہ : هذان خصمان اختصموا في ربهم (سورۃ الحج : ١٩ ) یہ دونوں ایک دوسرے کے دشمن ہیں اپنے رب کے بارے میں انہوں نے جھگڑا کیا سے إن الله يفعل ما يريد (سورۃ الحج : ٢٤ ) تک، ان چھ لوگوں کے بارے میں اتری جو بدر کے دن باہم لڑے، حمزہ بن عبدالمطلب، علی بن ابی طالب (رض) مسلمانوں کی طرف سے، اور عبیدہ بن حارث، عتبہ بن ربیعہ، شیبہ بن ربیعہ اور ولید بن عتبہ کافروں کی طرف سے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/المغازي ٨ (٣٩٦٦، ٣٩٦٨) ، تفسیر سورة الحج ٣ (٤٧٤٣) ، صحیح مسلم/التفسیر ٧ (٣٠٣٣) ، (تحفة الأشراف : ١١٩٧٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 2835 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَحَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ هُوَ يَحْيَى بْنُ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُقْسِمُ:‏‏‏‏ لَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ يَوْمَ بَدْرٍ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ سورة الحج آية 19 إِلَى قَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ سورة الحج آية 14 فِي حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُبَيْدَةَ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ اخْتَصَمُوا فِي الْحُجَجِ يَوْمَ بَدْرٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لڑائی میں مقابلہ کیلئے دعوت دینا اور سامان کا بیان۔
سلمہ بن الاکوع (رض) کہتے ہیں کہ میں نے ایک شخص کو مقابلہ کے لیے للکارا، اور اسے قتل کر ڈالا تو رسول اللہ ﷺ نے اس سے چھینا ہوا سامان بطور انعام مجھے ہی دے دیا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٤٥٢٩، ومصباح الزجاجة : ١٠٠٦) وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الجہاد ١٧٣ (٣٠٥١) ، صحیح مسلم/الجہاد ١٣ (١٧٥٤) ، مسند احمد (٤/٤٥، ٤٦) ، سنن الدارمی/السیر ١٥ (٢٤٩٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 2836 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ وَعِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَارَزْتُ رَجُلًا فَقَتَلْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَفَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَبَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لڑائی میں مقابلہ کیلئے دعوت دینا اور سامان کا بیان۔
ابوقتادہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے جنگ حنین کے موقعہ پر ان کے ہاتھ سے قتل کیے گئے شخص کا سامان انہیں کو دے دیا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/البیوع ٣٧ (٢١٠٠) ، فرض الخمس ١٨ (٣١٤٢) ، المغازي ١٨ (٤٣٢١، ٤٣٢٢) ، الاحکام ٢١ (٧١٧٠) ، صحیح مسلم/الجہاد ١٣ (١٧٥١) ، سنن ابی داود/الجہاد ١٤٧ (٢٧١٧) ، سنن الترمذی/السیر ١٣ (١٥٦٢) ، (تحفة الأشراف : ١٢١٣٢) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الجہاد ١٠ (١٨) ، مسند احمد (٥/٢٩٥، ٢٩٦، ٣٠٦) ، سنن الدارمی/السیر ٤٤ (٢٥٢٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 2837 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَّلَهُ سَلَبَ قَتِيلٍ قَتَلَهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৮
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لڑائی میں مقابلہ کیلئے دعوت دینا اور سامان کا بیان۔
سمرہ بن جندب (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص (کسی کافر) کو قتل کرے، تو اس سے چھینا ہوا مال اسی کو ملے گا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٤٦٢٢، ومصباح الزجاجة : ١٠٠٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/١٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی اس کے کپڑے ہتھیار سواری وغیرہ، امام کو اختیار ہے جب چاہے جنگ میں لوگوں کو رغبت دلانے کے لئے یہ کہہ دے کہ جو کوئی کسی کو مارے اس کا سامان وہی لے، یا کسی خاص ٹکڑی سے کہے تم کو مال غنیمت میں سے اس قدر زیادہ ملے گا۔
حدیث نمبر: 2838 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَتَلَ فَلَهُ السَّلَبُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৯
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات کو حملہ کرنا (شب خون مارنا) اور عورتوں اور بچوں کو قتل کرنے کا حکم۔
صعب بن جثامہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے سوال کیا گیا کہ مشرکین کی آبادی پر شبخون مارتے (رات میں حملہ کرتے) وقت عورتیں اور بچے بھی قتل ہوجائیں گے، تو اس کا کیا حکم ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : وہ بھی انہیں میں سے ہیں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ١٤٦ (٣٠١٢) ، صحیح مسلم/الجہاد ٩ (١٧٨٥) ، سنن الترمذی/السیر ١٩ (١٥٧٠) ، سنن ابی داود/الجہاد ١٢١ (٢٦٧٢) ، (تحفة الأشراف : ٤٩٣٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٣٨، ٧١، ٧٢، ٧٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یہ آمادئہ جنگ اور دشمنی پر اصرار کرنے والے اور اسلام کے خلاف ایڑی چوٹی کا زور لگانے والوں پر رات کے حملہ کا مسئلہ ہے، جن تک اسلام کی دعوت سالہا سال تک اچھی طرح سے پہنچانے کا انتظام کیا گیا، اب آخری حربہ کے طور پر ان کے قلع قمع کا ہر دروازہ کھلا ہوا ہے، اور ان کے ساتھ رہنے والی آبادی میں موجود بچوں اور عورتوں کو اگر کوئی تکلیف پہنچتی ہے، تو یہ بدرجہ مجبوری ہے اس لئے کوئی حرج نہیں ہے۔
حدیث نمبر: 2839 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُبَيَّتُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَيُصَابُ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هُمْ مِنْهُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪০
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات کو حملہ کرنا (شب خون مارنا) اور عورتوں اور بچوں کو قتل کرنے کا حکم۔
سلمہ بن الاکوع (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے زمانے میں ہم نے ابوبکر (رض) کے ہمراہ قبیلہ ہوازن سے جہاد کیا، چناچہ ہم بنی فزارہ کے چشمہ کے پاس آئے اور ہم نے وہیں پر پڑاؤ ڈالا، جب صبح کا وقت ہوا، تو ہم نے ان پر حملہ کردیا، پھر ہم چشمہ والوں کے پاس آئے ان پر بھی شبخون مارا، اور ان کے نو یا سات گھروں کے لوگوں کو قتل کیا۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الجہاد ١٣٤ (٢٥٩٧) ، (تحفة الأشراف : ٤٥١٦) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/الجہاد ١٤ (١٧٥٥) ، مسند احمد (٥/٣٧٧) (حسن )
حدیث نمبر: 2840 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْنَا مَعَ أَبِي بَكْرٍ هَوَازِنَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْنَا مَاءً لِبَنِي فَزَارَةَ فَعَرَّسْنَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ الصُّبْحِ شَنَنَّاهَا عَلَيْهِمْ غَارَةً، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْنَا أَهْلَ مَاءٍ فَبَيَّتْنَاهُمْ فَقَتَلْنَاهُمْ تِسْعَةً أَوْ سَبْعَةَ أَبْيَاتٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪১
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات کو حملہ کرنا (شب خون مارنا) اور عورتوں اور بچوں کو قتل کرنے کا حکم۔
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے راستے میں ایک عورت کو دیکھا جسے قتل کردیا گیا تھا تو آپ ﷺ نے عورتوں اور بچوں کے قتل سے منع فرما دیا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٨٤٠١) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الجہاد ١٤٧ (٣٠١٤) ، صحیح مسلم/الجہاد ٨ (١٧٤٤) ، سنن ابی داود/الجہاد ١٢١ (٢٦٦٨) ، سنن الترمذی/الجہاد ١٩ (١٥٦٩) ، موطا امام مالک/الجہاد ٣ (٩) ، مسند احمد (٢/١٢٢، ١٢٣) ، سنن الدارمی/السیر ٢٥ (٢٥٠٥) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: ایسے بچے، عورتیں یا بوڑھے جو شریک جنگ نہ ہوں، اور اگر یہ ثابت ہوجائے کہ یہ بھی شریک جنگ ہیں، تو ان کے خلاف بھی کارروائی کی جائے گی۔
حدیث نمبر: 2841 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى امْرَأَةً مَقْتُولَةً فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪২
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات کو حملہ کرنا (شب خون مارنا) اور عورتوں اور بچوں کو قتل کرنے کا حکم۔
حنظلہ الکاتب (رض) کہتے ہیں ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک غزوہ (جنگ) میں شریک تھے، ہمارا گزر ایک مقتول عورت کے پاس سے ہوا، وہاں لوگ اکٹھے ہوگئے تھے، (آپ کو دیکھ کر) لوگوں نے آپ کے لیے جگہ خالی کردی تو آپ ﷺ نے فرمایا : یہ تو لڑنے والوں میں نہ تھی (پھر اسے کیوں مار ڈالا گیا) اس کے بعد ایک شخص سے کہا : خالد بن ولید کے پاس جاؤ، اور ان سے کہو کہ رسول اللہ ﷺ تمہیں حکم دے رہے ہیں کہ عورتوں، بچوں، مزدوروں اور خادموں کو ہرگز قتل نہ کرنا ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٣٤٤٩، ومصباح الزجاجة : ١٠٠٨) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الجہاد ١٢١ (٢٦٦٩) ، مسند احمد (٤/١٧٨) (حسن صحیح ) اس سند سے رباح بن ربیع سے بھی اسی طرح مروی ہے، ابوبکر بن ابی شیبہ کہتے ہیں : سفیان ثوری اس میں غلطی کرتے تھے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الجہاد ١٢١ (٢٦٦٩) ، (تحفة الأشراف : ٣٦٠٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٤٨٨، ٤/١٧٨، ٣٤٦) (حسن صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی سفیان نے ابوالزناد سے اور انہوں نے مرقع بن عبداللہ سے اور مرقع نے حنظلہ سے روایت کی ہے، جب کہ اس کی دوسری سند میں مغیرہ بن شعبہ سے اور مرقع نے اپنے دادا رباح بن الربیع سے روایت کی ہے۔
حدیث نمبر: 2842 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُرَقَّعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَرْنَا عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ قَدِ اجْتَمَعَ عَلَيْهَا النَّاسُ فَأَفْرَجُوا لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ فِيمَنْ يُقَاتِلُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لِرَجُلٍ:‏‏‏‏ انْطَلِقْ إِلَى خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا تَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً، ‏‏‏‏‏‏وَلَا عَسِيفًا. حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُرَقَّعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْجَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ:‏‏‏‏ يُخْطِئُ الثَّوْرِيُّ فِيهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪৩
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دشمن کے علاقہ میں آگ لگانا۔
اسامہ بن زید (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے ابنیٰ نامی بستی کی جانب بھیجا اور فرمایا : ابنیٰ میں صبح کے وقت جاؤ، اور اسے آگ لگا دو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الجہاد ٩١ (٢٦١٦) ، (تحفة الأشراف : ١٠٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٢٠٥، ٢٠٩) (ضعیف) (صالح بن أبی الاخضر ضعیف ہیں جن کی وجہ سے یہ حدیث ضعیف ہے ) وضاحت : ١ ؎ اُبنی : فلسطین میں عسقلان اور رملہ کے درمیان ایک مقام ہے، صحیح بخاری میں ابوہریرہ (رض) کی حدیث میں ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہم کو ایک لشکر میں بھیجا، تو فرمایا : اگر تم فلاں فلاں دو شخصوں کو پاؤ تو آگ سے جلا دینا ، پھر جب ہم نکلنے لگے تو آپ ﷺ نے فرمایا : میں نے تم کو حکم دیا تھا فلانے فلانے کو جلانے کا، لیکن آگ سے اللہ ہی عذاب کرتا ہے تم اگر ان کو پاؤ تو قتل کر ڈالنا، لیکن درختوں کا اور بتوں کا اور سامان کا جلانا تو جائز ہے، اور کئی احادیث سے اس کی اجازت ثابت ہے جب اس میں مصلحت ہو۔
حدیث نمبر: 2843 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قَرْيَةٍ يُقَالُ لَهَا:‏‏‏‏ أُبْنَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ائْتِ أُبْنَى صَبَاحًا ثُمَّ حَرِّقْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪৪
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دشمن کے علاقہ میں آگ لگانا۔
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے قبیلہ بنو نضیر کے کھجور کا باغ جلا دیا، اور کاٹ ڈالا، اس باغ کا نام بویرہ تھا، چناچہ اللہ تعالیٰ کا یہ فرمان نازل ہوا : ما قطعتم من لينة أو ترکتموها قائمة یعنی تم نے کھجوروں کے جو درخت کاٹ ڈالے یا جنہیں تم نے ان کی جڑوں پہ باقی رہنے دیا یہ سب اللہ تعالیٰ کے حکم سے تھا، اور اس لیے بھی کہ فاسقوں کو اللہ تعالیٰ رسوا کرے (سورۃ الحشر : ٥ ) ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الحرث والمزارعة ٤ (٢٣٥٦) ، الجہاد ١٥٤ (٣٠٢٠) ، المغازي ١٤ (٤٠٣١) ، صحیح مسلم/الجہاد ١٠ (١٧٤٦) ، سنن ابی داود/الجہاد ٩١ (٢٦١٥) ، سنن الترمذی/التفسیر ٥٩ (٣٣٠٢، السیر ٤ (١٥٥٢) ، (تحفة الأشراف : ٨٢٦٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٢٣، ١٤٠) ، سنن الدارمی/السیر ٢٣ (٢٥٠٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 2844 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَطَعَ وَهِيَ الْبُوَيْرَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً سورة الحشر آية 5، ‏‏‏‏‏‏الْآيَةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪৫
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دشمن کے علاقہ میں آگ لگانا۔
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے قبیلہ بنو نضیر کے کھجور کے درخت جلا دئیے اور انہیں کاٹ دیا، اسی سے متعلق ایک شاعر کہتا ہے : فهان على سراة بني لؤي حريق بالبويرة مستطير بنی لؤی کے سرداروں کے لیے آسان ہوا، بویرہ میں آگ لگانا جو ہر طرف پھیلتی جا رہی تھی۔ تخریج دارالدعوہ : أنظر ماقبلہ، (تحفة الأشراف : ٨٠٦٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 2845 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَطَعَ، ‏‏‏‏‏‏وَفِيهِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ شَاعِرُهُمْ:‏‏‏‏ فَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَيٍّ حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪৬
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قیدیوں کو فدیہ دے کر چھڑانا۔
سلمہ بن الاکوع (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں ہم نے ابوبکر (رض) کے ساتھ قبیلہ ہوازن سے جنگ کی، تو ابوبکر (رض) نے قبیلہ بنی فزارہ سے حاصل کی ہوئی ایک لونڈی مجھے بطور نفل (انعام) دی، وہ عرب کے خوبصورت ترین لوگوں میں سے تھی، اور پوستین پہنے ہوئی تھی، میں نے اس کا کپڑا بھی نہیں کھولا تھا کہ مدینہ آیا، بازار میں میری ملاقات نبی اکرم ﷺ سے ہوئی، آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ کی شان، تمہارا باپ بھی کیا خوب آدمی تھا ! یہ لونڈی مجھے دے دو ، میں نے وہ آپ کو ہبہ کردی، چناچہ آپ ﷺ نے وہ لونڈی ان مسلمانوں کے عوض فدیہ میں دے دی جو مکہ میں تھے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المغازي ١٤ (١٧٥٥) ، سنن ابی داود/الجہاد ١٣٤ (٢٦٩٧) ، (تحفة الأشراف : ٤٥١٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/ و ٤٧، ٥١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: معلوم ہوا کہ امام کسی کو کوئی چیز دے کر پھر اس کو واپس لے لے تو بھی جائز ہے جب اس میں کوئی مصلحت ہو، آپ ﷺ نے صفیہ (رض) کو پہلے دحیہ (رض) کو دیا تھا پھر ان سے واپس لے لیا۔
حدیث نمبر: 2846 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْنَا مَعَ أَبِي بَكْرٍ هَوَازِنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَفَّلَنِي جَارِيَةً مِنْ بَنِي فَزَارَةَ مِنْ أَجْمَلِ الْعَرَبِ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَشْعٌ لَهَا فَمَا كَشَفْتُ لَهَا عَنْ ثَوْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السُّوقِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لِلَّهِ أَبُوكَ! هَبْهَا لِي، ‏‏‏‏‏‏فَوَهَبْتُهَا لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَبَعَثَ بِهَا فَفَادَى بِهَا أُسَارَى مِنْ أُسَارَى الْمُسْلِمِينَ كَانُوا بِمَكَّةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪৭
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جومال دشمن اپنے علاقہ میں محفوظ کرلے پھر مسلمان کو دشمن پر غلبہ حاصل ہوجائے۔
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ ان کا ایک گھوڑا چلا گیا، اور اسے دشمن نے پکڑ لیا، پھر مسلمان ان پر غالب آگئے، تو رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں وہ انہیں لوٹایا گیا، ان کا ایک غلام بھی بھاگ گیا، اور روم (کے نصاریٰ ) سے جا ملا، پھر مسلمان ان پر غالب آگئے، تو خالد بن ولید (رض) نے اسے رسول اللہ ﷺ کی وفات کے بعد ان کو واپس کردیا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ١٨٧ (٣٠٦٧ تعلیقاً ) ، سنن ابی داود/الجہاد ١٣٥ (٢٦٩٩) ، (تحفة الأشراف : ٧٩٤٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: صحیح مسلم میں ہے کہ نبی کریم ﷺ کی اونٹنی عضباء کو کافر لے گئے، پھر ایک عورت اس پر چڑھ کر مسلمانوں کے پاس آگئی، تو اس اونٹنی کے نحر کرنے کی اس نے نذر کی، نبی کریم ﷺ نے فرمایا : جو نذر گناہ کی ہو، یا اپنی ملکیت میں نہ ہو وہ پوری نہ کی جائے ، علماء کا یہی قول ہے کہ کافر غلبہ سے مسلمانوں کے کسی چیز کے مالک نہ ہوں گے اور جب وہ چیز پھر ہاتھ آئے تو اس کا مالک لے لے گا۔
حدیث نمبر: 2847 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَهَبَتْ فَرَسٌ لَهُ فَأَخَذَهَا الْعَدُوُّ فَظَهَرَ عَلَيْهِمُ الْمُسْلِمُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَرُدَّ عَلَيْهِ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ:‏‏‏‏ وَأَبَقَ عَبْدٌ لَهُ فَلَحِقَ بِالرُّومِ فَظَهَرَ عَلَيْهِمُ الْمُسْلِمُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَدَّهُ عَلَيْهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪৮
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مالِ غنیمت میں خیانت۔
زید بن خالد جہنی (رض) کہتے ہیں کہ قبیلہ اشبحع کے ایک شخص کا خیبر میں انتقال ہوگیا تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : تم لوگ اپنے ساتھی کی نماز (جنازہ) پڑھ لو، لوگوں کو اس پر تعجب ہوا اور ان کے چہروں کے رنگ اڑ گئے، آپ ﷺ نے جب یہ صورت حال دیکھی تو فرمایا : تمہارے ساتھی نے اللہ کے راستے میں (حاصل شدہ مال غنیمت میں) خیانت کی ہے ۔ زید (رض) کہتے ہیں : پھر لوگوں نے اس کے سامان کی تلاشی لی تو کیا دیکھتے ہیں کہ یہود کے مونگوں میں سے کچھ مونگے جو کہ دو درہم کے برابر تھے اس کے سامان میں موجود تھے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الجہاد ١٤٣ (٢٧١٠) ، سنن النسائی/الجنائز ٦٦ (١٩٦١) ، (تحفة الأشراف : ٣٧٦٧) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الجہاد ١٣ (٢٣) ، مسند احمد (٤/١١٤، ٥/١٩٢) (ضعیف) (ابوعمرہ مجہول العین راوی ہے )
حدیث نمبر: 2848 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ بِخَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَغَيَّرَتْ لَهُ وُجُوهُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ صَاحِبَكُمْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ زَيْدٌ:‏‏‏‏ فَالْتَمَسُوا فِي مَتَاعِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا خَرَزَاتٌ مِنْ خَرَزِ يَهُودَ مَا تُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৪৯
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مالِ غنیمت میں خیانت۔
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے سامان کی نگہبانی پر کر کرہ نامی ایک شخص تھا، اس کا انتقال ہوگیا تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : وہ جہنم میں ہے ، لوگ اس کا سامان دیکھنے لگے تو اس میں ایک کملی یا عباء ملی جو اس نے مال غنیمت میں سے چرا لی تھی۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ١٩٠ (٣٠٧٤) ، (تحفة الأشراف : ٨٦٣٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٦٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 2849 حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ عَلَى ثَقَلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ كِرْكِرَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَمَاتَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هُوَ فِي النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبُوا يَنْظُرُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدُوا عَلَيْهِ كِسَاءً أَوْ عَبَاءَةً قَدْ غَلَّهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৫০
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مالِ غنیمت میں خیانت۔
عبادہ بن صامت (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں جنگ حنین کے دن مال غنیمت کے ایک اونٹ کے پہلو میں نماز پڑھائی، نماز کے بعد آپ ﷺ نے اونٹ میں سے کوئی چیز لی جیسے اونٹ کا بال اور اسے اپنی انگلیوں سے پکڑا پھر فرمایا : لوگو ! یہ بھی تمہارے مال غنیمت کا حصہ ہے، لہٰذا دھاگہ سوئی نیز اس سے چھوٹی اور بڑی چیز بھی جمع کر دو کیونکہ مال غنیمت میں خیانت (چوری) کرنے والے کے لیے قیامت کے دن باعث عار (ندامت) و شنار (عیب) اور باعث نار (عذاب) ہوگی ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ابن ماجہ، (تحفة الأشراف : ٥١٢١، ومصباح الزجاجة : ١٠٠٩) (حسن صحیح) (سند میں عیسیٰ بن سنان لین الحدیث راوی ہیں، لیکن متابعات و شواہد کی بناء پر یہ صحیح ہے ) وضاحت : ١ ؎: یعنی قیامت کے دن اس کی چوری ظاہر کی جائے گی تو لوگوں میں رسوائی ہوگی، عذاب الگ ہوگا اور جس قدر ذرہ سی چیز ہو اس کی چوری جب کھلے گی تو اور زیادہ رسوائی ہے، اس لئے مومن کو چاہیے کہ غنیمت کا کل مال حاکم کے سامنے پیش کر دے ایک سوئی یا دھاگہ بھی اپنے پاس نہ رکھ چھوڑے۔
حدیث نمبر: 2850 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سِنَانٍ عِيسَى بْنِ سِنَانٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ إِلَى جَنْبِ بَعِيرٍ مِنَ الْمَقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَنَاوَلَ شَيْئًا مِنَ الْبَعِيرِ فَأَخَذَ مِنْهُ قَرَدَةً يَعْنِي وَبَرَةً، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا مِنْ غَنَائِمِكُمْ أَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمِخْيَطَ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا دُونَ ذَلِكَ فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَشَنَارٌ وَنَارٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৫১
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ انعام دینا۔
حبیب بن مسلمہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ مال غنیمت میں سے خمس (پانچواں حصہ جو اللہ اور اس کے رسول کا حق ہے) نکال لینے کے بعد مال غنیمت کا ایک تہائی بطور نفل ہبہ اور عطیہ دیتے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الجہاد ١٥٨ (٢٧٤٨، ٢٧٤٩، ٢٧٥٠) ، (تحفة الأشراف : ٣٢٩٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١٥٩، ١٦٠) ، سنن الدارمی/السیر ٤٣ (٢٥٢٦) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: مال غنیمت میں سے پانچواں حصہ اللہ اور رسول کا ہے، اور باقی چار حصے مجاہدین میں تقسیم کئے جائیں، اور امام کو اختیار ہے کہ باقی ان چارحصوں ٤ /٥ میں جسے جتنا چاہے، عطیہ دے۔
حدیث نمبر: 2851 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمَكْحُولٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَّلَ الثُّلُثَ بَعْدَ الْخُمُسِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৫২
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ انعام دینا۔
عبادہ بن صامت (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ شروع لڑائی میں ملنے والے مال غنیمت کا چوتھا حصہ بطور ہبہ دیتے، اور لوٹتے وقت تہائی حصہ دیتے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/السیر ١٢ (١٥٦١) ، (تحفة الأشراف : ٥٠٩١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٣١٩، ٣٢٢، ٣٢٣) ، سنن الدارمی/السیر ٤٢ (٢٥٢٥) (صحیح) (سابقہ حدیث کی بناء پر یہ حدیث صحیح ہے، اس کی سند میں عبد الرحمن بن الحارث اور سلمان بن موسیٰ کی وجہ سے ضعف ہے ) وضاحت : ١ ؎: کیونکہ لوٹتے وقت پھر لڑائی کرنا دشوار ہوتا ہے اس لئے اس میں زیادہ عطیہ مقرر کیا۔
حدیث نمبر: 2852 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الزُّرَقِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَكْحُولٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ نَفَّلَ فِي الْبَدْأَةِ الرُّبُعَ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الرَّجْعَةِ الثُّلُثَ.
tahqiq

তাহকীক: