কিতাবুস সুনান (আলমুজতাবা) - ইমাম নাসায়ী রহঃ (উর্দু)

المجتبى من السنن للنسائي

جہاد سے متعلقہ احادیث - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১১২ টি

হাদীস নং: ৩১৪৮
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ راہ خداوندی میں تیر پھینکنے والوں سے متعلق
شرحبیل بن سمط سے روایت ہے کہ انہوں نے کعب بن مرہ (رض) سے کہا : کعب ! ہم سے رسول اللہ ﷺ کی کوئی حدیث بیان کیجئے، لیکن دیکھئیے اس میں کوئی کمی و بیشی اور فرق نہ ہونے پائے۔ انہوں نے کہا : میں نے آپ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے : جو مسلمان اسلام پر قائم رہتے ہوئے اللہ کے راستے میں بوڑھا ہوا تو قیامت کے دن یہی چیز اس کے لیے نور بن جائے گی ، انہوں نے (پھر) ان سے کہا : ہم سے نبی اکرم ﷺ کی (کوئی اور) حدیث بیان کیجئے، لیکن (ڈر کر اور بچ کر) بےکم وکاست (سنائیے) ۔ انہوں نے کہا : میں نے آپ کو فرماتے ہوئے سنا ہے : (دشمن کو) تیر مارو، جس کا تیر دشمن کو لگ گیا تو اس کے سبب اللہ تعالیٰ اس کا ایک درجہ بلند فرمائے گا ، (یہ سن کر) ابن النحام نے کہا : اللہ کے رسول ! وہ درجہ کیا ہے ؟ آپ نے فرمایا : (سن) وہ تمہاری ماں کی چوکھٹ نہیں ہے (جس کا فاصلہ بہت کم ہے) بلکہ ایک درجہ سے لے کر دوسرے درجہ کے درمیان سو سال کی مسافت کا فاصلہ ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/العتق ١٤ (٣٩٦٧) ، سنن ابن ماجہ/العتق ٤ (٢٥٢٢) ، (تحفة الأشراف : ١١١٦٣) ، مسند احمد (٤/٢٣٥-٢٣٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3144
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ:‏‏‏‏ يَا كَعْبُ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحْذَرْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ حَدِّثْنَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحْذَرْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ ارْمُوا، ‏‏‏‏‏‏مَنْ بَلَغَ الْعَدُوَّ بِسَهْمٍ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً،‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ النَّحَّامِ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الدَّرَجَةُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّهَا لَيْسَتْ بِعَتَبَةِ أُمِّكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৪৯
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ راہ خداوندی میں تیر پھینکنے والوں سے متعلق
شرحبیل بن سمط کہتے ہیں کہ میں نے عمرو بن عبسہ (رض) سے کہا : آپ مجھ سے کوئی ایسی حدیث بیان کیجئے جسے آپ نے رسول اللہ ﷺ سے سنی ہو۔ اور اس میں بھول چوک اور کمی و بیشی کا شائبہ تک نہ ہو۔ تو انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے : جس نے اللہ کے راستے میں تیر چلایا، دشمن کے قریب پہنچا، قطع نظر اس کے کہ تیر دشمن کو لگایا نشانہ خطا کر گیا، تو اسے ایک غلام آزاد کرنے کے ثواب کے برابر ثواب ملے گا، اور جس نے ایک مسلمان غلام آزاد کیا تو غلام کا ہر عضو (آزاد کرنے والے کے) ہر عضو کے لیے جہنم کی آگ سے نجات کا فدیہ بن جائے گا، اور جو شخص اللہ کی راہ میں (لڑتے لڑتے) بوڑھا ہوگیا، تو یہ بڑھاپا قیامت کے دن اس کے لیے نور بن جائے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ١٠٧٥٤) ، مسند احمد (٤/١١٣) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3145
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ خَالِدًا يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّامِيّيُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ،‏‏‏‏ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا عَمْرُو بْنَ عَبَسَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏لَيْسَ فِيهِ نِسْيَانٌ وَلَا تَنَقُّصٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ الْعَدُوَّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْطَأَ أَوْ أَصَابَ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ لَهُ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، ‏‏‏‏‏‏كَانَ فِدَاءُ كُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عُضْوًا مِنْهُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫০
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ راہ خداوندی میں تیر پھینکنے والوں سے متعلق
عقبہ بن عامر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ ایک تیر کے ذریعہ تین طرح کے لوگوں کو جنت میں داخل فرمائے گا۔ (پہلا) تیر کا بنانے والا جس نے اچھی نیت سے تیر تیار کیا ہو، (دوسرا) تیر کا چلانے والا (تیسرا) تیر اٹھا اٹھا کر پکڑانے اور چلانے کے لیے دینے والا (تینوں ہی جنت میں جائیں گے) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الجہاد ٢٤ (٢٥١٣) مطولا، (تحفة الأشراف : ٩٩٢٢) (ضعیف) (اس کے راوی ” خالد بن زید یا یزید “ لین الحدیث ہیں) ویأتي عند المؤلف في الخیل ٨ برقم ٣٦٠٨ حدیث کے بعض دوسرے الفاظ وطرق کے لیے دیکھئے : سنن ابی داود ٢٥١٣ ) قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3146
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صُنْعِهِ الْخَيْرَ، ‏‏‏‏‏‏وَالرَّامِيَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُنَبِّلَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫১
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اللہ تعالیٰ کے راستے میں زخمی ہونے سے متعلق
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جو کوئی اللہ کے راستے میں گھائل ہوگا، اور اللہ کو خوب معلوم ہے کہ اس کے راستے میں کون زخمی ہوا ١ ؎ تو قیامت کے دن (اس طرح) آئے گا کہ اس کے زخم سے خون ٹپک رہا ہوگا۔ رنگ خون کا ہوگا اور خوشبو مشک کی ہوگی ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ١٠ (٢٨٠٣) ، صحیح مسلم/الإمارة ٢٨ (١٨٧٦) ، (تحفة الأشراف : ١٣٦٩٠) ، وقد أخرجہ : سنن ابن ماجہ/الجہاد ١٥ (٢٧٩٥) ، موطا امام مالک/الجہاد ١٤ (٢٩) ، مسند احمد (٣/٢ ٢٤، ٣١، ٣٩٨، ٤٠٠، ٥١٢، ٥٣١، ٥٣٧) ، سنن الدارمی/الجہاد ١٥ (٢٤٥٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: اس جملہ معترضہ کا مفہوم یہ ہے کہ اللہ کے راستے میں زخمی ہونے والے شخص کے عمل کا دارومدار اس کے اخلاص پر ہے جس کا علم اللہ ہی کو ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3147
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجُرْحُهُ يَثْعَبُ دَمًا، ‏‏‏‏‏‏اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫২
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اللہ تعالیٰ کے راستے میں زخمی ہونے سے متعلق
عبداللہ بن ثعلبہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : انہیں (یعنی شہداء کو) ان کے خون میں لت پت ڈھانپ دو ، کیونکہ کوئی بھی زخم جو اللہ کے راستے میں کسی کو پہنچا ہو وہ قیامت کے دن (اس طرح) آئے گا کہ اس کے زخم سے خون بہہ رہا ہوگا، رنگ خون کا ہوگا، اور خوشبو اس کی مشک کی ہوگی ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٢٠٠٤ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یہ آپ نے ان شہداء کے بارے میں فرمایا جو اللہ کے راستے میں جہاد کرتے ہوئے زخم کھا کر شہید ہوگئے تھے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3148
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ زَمِّلُوهُمْ بِدِمَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ لَيْسَ كَلْمٌ يُكْلَمُ فِي اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ جُرْحُهُ يَدْمَى لَوْنُهُ لَوْنُ دَمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرِيحُهُ رِيحُ الْمِسْكِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫৩
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ جس وقت دشمن زخم لگائے تو کیا کہنا چاہیے؟
جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ جنگ احد کے دن جب لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ کھڑے ہوئے، (اس وقت) رسول اللہ ﷺ بارہ انصاری صحابہ کے ساتھ ایک طرف موجود تھے انہیں میں ایک طلحہ بن عبیداللہ (رض) بھی تھے ١ ؎۔ مشرکین نے انہیں (تھوڑا دیکھ کر) گھیر لیا تو رسول اللہ ﷺ نے ان کی طرف دیکھا اور فرمایا : ہماری طرف سے کون لڑے گا ؟ طلحہ (رض) نے کہا : اللہ کے رسول ! میں (آپ کا دفاع کروں گا) ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم جیسے ہو ویسے ہی رہو تو ایک دوسرے انصاری صحابی نے کہا : اللہ کے رسول ! میں (دفاع کیلئے تیار ہوں) ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تم (لڑو ان سے) تو وہ لڑے یہاں تک کہ شہید کردیئے گئے ۔ پھر آپ نے مڑ کر (سب پر) ایک نظر ڈالی تو مشرکین موجود تھے آپ نے پھر آواز لگائی : قوم کی کون حفاظت کرے گا ؟ طلحہ (رض) (پھر) بولے : میں حفاظت کروں گا، آپ نے فرمایا : (تم ٹھہرو) تم جیسے ہو ویسے ہی رہو ، تو دوسرے انصاری صحابی نے کہا : اللہ کے رسول ! میں قوم کی حفاظت کروں گا، آپ نے فرمایا : تم (لڑو ان سے) پھر وہ صحابی (مشرکین سے) لڑے اور شہید ہوگئے۔ پھر آپ ﷺ برابر ایسے ہی پکارتے رہے اور کوئی نہ کوئی انصاری صحابی ان مشرکین کے مقابلے کے لیے میدان میں اترتا اور نکلتا رہا اور اپنے پہلوں کی طرح لڑ لڑ کر شہید ہوتا رہا۔ یہاں تک کہ رسول اللہ ﷺ اور طلحہ بن عبیداللہ ہی باقی رہ گئے۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے آواز لگائی۔ قوم کی کون حفاظت کرے گا ؟ طلحہ (رض) نے (پھر) کہا : میں کروں گا (یہ کہہ کر) پہلے گیارہ (شہید ساتھیوں) کی طرح مشرکین سے جنگ کرنے لگ گئے۔ (اور لڑتے رہے) یہاں تک کہ ہاتھ پر ایک کاری ضرب لگی اور انگلیاں کٹ کر گرگئیں۔ انہوں نے کہا : حس رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اگر تم (حس کے بجائے) بسم اللہ کہتے تو فرشتے تمہیں اٹھا لیتے اور لوگ دیکھ رہے ہوتے ، پھر اللہ تعالیٰ نے مشرکین کو واپس کردیا (یعنی وہ مکہ لوٹ گئے) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ٢٨٩٣) ، (حسن من قولہ ” فقطعت أصابعہ…“ وماقبلہ یحتمل التحسین وہو شرط مسلم ) وضاحت : ١ ؎: طلحہ بن عبیداللہ کا شمار اگرچہ ان بارہ انصاری صحابہ میں ہوا ہے جو رسول اللہ ﷺ کے ساتھ موجود تھے، لیکن یہ انصاری نہیں ہیں، یہ اور بات ہے کہ تغلیباً سبھی کو انصاری کہا گیا ہے۔ حس: یہ کلمہ درد کی شدت کے وقت بولا جاتا ہے۔ قال الشيخ الألباني : حسن من قوله فقطعت أصابعه وما قبله يحتمل التحسين وهو على شرط مسلم صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3149
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ آخَرَ قَبْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَوَلَّى النَّاسُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاحِيَةٍ فِي اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ وَفِيهِمْ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَدْرَكَهُمُ الْمُشْرِكُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَالْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ:‏‏‏‏ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَمَا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ:‏‏‏‏ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ الْتَفَتَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا الْمُشْرِكُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ:‏‏‏‏ أَنَا قَالَ:‏‏‏‏ كَمَا أَنْتَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ:‏‏‏‏ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ،‏‏‏‏ وَيَخْرُجُ إِلَيْهِمْ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَيُقَاتِلُ قِتَالَ مَنْ قَبْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يُقْتَلَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى بَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَطَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ لِلْقَوْمِ ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ:‏‏‏‏ أَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَاتَلَ طَلْحَةُ قِتَالَ الْأَحَدَ عَشَرَ حَتَّى ضُرِبَتْ يَدُهُ فَقُطِعَتْ أَصَابِعُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ حَسِّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَوْ قُلْتَ بِسْمِ اللَّهِ لَرَفَعَتْكَ الْمَلَائِكَةُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَدَّ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫৪
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ جس کسی کو اس کی (اپنی) تلوار پلٹ کر لگ جائے اور وہ شہید ہوجائے؟
سلمہ بن الاکوع رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ خیبر کی جنگ میں میرا بھائی رسول اللہ ﷺ کی معیت میں بہت بہادری سے لڑا، اتفاق ایسا ہوا کہ اس کی تلوار پلٹ کر خود اسی کو لگ گئی، اور اسے ہلاک کردیا۔ تو اس کے متعلق رسول اللہ ﷺ کے اصحاب چہ میگوئیاں کرنے لگے اور شک میں پڑگئے کہ وہ اپنے ہتھیار سے مرا ہے ١ ؎ سلمہ بن الاکوع (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ خیبر سے لوٹ کر آئے تو میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! کیا آپ مجھے اپنے سامنے رجز یہ کلام (یعنی جوش و خروش والا کلام) پڑھنے کی اجازت دیتے ہیں ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے انہیں اجازت دے دی۔ عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : خوب سمجھ بوجھ کر کہنا ٢ ؎ میں نے کہا : قسم اللہ کی اگر اللہ نہ ہوتا تو ہم ہدایت نہ پاتے ـ نہ ہم صدقہ و خیرات کرتے، نہ نمازیں پڑھتے (یہ سن کر) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم نے سچی بات کہی ہے ۔ (دوسرے رجزیہ شعر کا ترجمہ) : اے اللہ ہم سب پر سکینت (اطمینان قلب) نازل فرما - اور جب میدان جنگ میں دشمن سے ہمارا سامنا ہو تو ہمیں ثابت قدم رکھ۔ مشرکین نے ہم پر ظلم و زیادتی کی ہے (تو ہماری ان کے مقابلے میں مدد فرما) ۔ جب میں اپنا رجزیہ کلام پڑھ چکا تو آپ ﷺ نے فرمایا : یہ رجزیہ (اشعار) کس نے کہے ہیں ؟ میں نے کہا : میرے بھائی نے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہ ان پر رحم فرمائے (بہت اچھے رجزیہ اشعار کہے ہیں) میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! قسم اللہ کی ! لوگ تو ان کی نماز جنازہ پڑھنے سے بچ رہے تھے اور کہہ رہے تھے کہ یہ شخص خود اپنے ہتھیار سے مرا ہے۔ (یہ سن کر) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : وہ لڑتا ہوا مجاہد بن کر مرا ہے ١ ؎۔ ابن شہاب زہری (جو اس حدیث کے راوی ہیں) کہتے ہیں : میں نے سلمہ بن الاکوع (رض) کے بیٹے سے پوچھا تو انہوں نے اپنے باپ سے یہ حدیث اسی طرح بیان کیا سوائے اس ذرا سے فرق کے کہ جب میں نے عرض کیا کہ کچھ لوگ ان کی نماز پڑھنے سے خوف کھا رہے تھے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : وہ غلط کہتے ہیں (بدگمانی نہیں کرنی چاہیئے) وہ جہاد کرتا ہوا بحیثیت ایک مجاہد کے مرا ہے ، آپ نے اپنی دو انگلیوں سے اشارہ کرتے ہوئے فرمایا : اسے دو اجر ملیں گے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الجہاد ٤٣ (١٨٠٢) ، سنن ابی داود/الجہاد ٤٠ (٢٥٣٨) ، (تحفة الأشراف : ٤٥٣٢) ، مسند احمد (٤/٤٦) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی صحیح موت مرا ہے یا حرام موت کچھ پتہ نہیں۔ ٢ ؎: یعنی دیکھنا کوئی بات غیر مناسب نہ نکل جائے۔ ٣ ؎: یہ اور بات ہے کہ دشمن پر حملہ کرتے ہوئے تلوار اتفاقاً خود اسی کو لگ گئی لیکن یہ خودکشی نہیں ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3150
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللَّهِ ابنا كعب بن مالك، ‏‏‏‏‏‏أن سلمة بن الأكوع، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَاتَلَ أَخِي قِتَالًا شَدِيدًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَارْتَدَّ عَلَيْهِ سَيْفُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَتَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ وَشَكُّوا فِيهِ رَجُلٌ مَاتَ بِسِلَاحِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سَلَمَةُ:‏‏‏‏ فَقَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَرْتَجِزَ بِكَ ؟ فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ اعْلَمْ مَا تَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَوْلَا اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ صَدَقْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا وَالْمُشْرِكُونَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَيْتُ رَجَزِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ هَذَا ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ أَخِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَرْحَمُهُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنَّ نَاسًا لَيَهَابُونَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُونَ:‏‏‏‏ رَجُلٌ مَاتَ بِسِلَاحِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ شِهَابٍ:‏‏‏‏ ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنًا لِسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلَ ذَلِكَ،‏‏‏‏ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ حِينَ قُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّ نَاسًا لَيَهَابُونَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَذَبُوا مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫৫
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ راہ الٰہی میں شہید ہونے کی تمنا کرنے سے متعلق
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اگر میری امت کے لیے یہ بات باعث تکلیف و مشقت نہ ہوتی تو میں کسی بھی فوجی ٹولی و جماعت کے ساتھ نکلنے میں پیچھے نہ رہتا، لیکن لوگوں کے پاس سواریوں کا انتظام نہیں، اور نہ ہی ہمارے پاس وافر سواریاں ہیں کہ میں انہیں ان پر بٹھا کرلے جا سکوں ؟ اور وہ لوگ میرا ساتھ چھوڑ کر رہنا نہیں چاہتے۔ (اس لیے میں ہر سریہ (فوجی دستہ) کے ساتھ نہیں جاتا) مجھے تو پسند ہے کہ میں اللہ کے راستے میں مارا جاؤں پھر زندہ کیا جاؤں پھر مارا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر مارا جاؤں ، آپ نے ایسا تین بار فرمایا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ١١٩ (٢٩٧٢) ، صحیح مسلم/الإمارة ٢٨ (١٨٧٦) ، موطا امام مالک/الجہاد ١٤ (٢٧) ، مسند احمد (٢/٤٢٤، ٤٧٣، ٤٩٦، (تحفة الأشراف : ١٢٨٨٥) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3151
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ذَكْوَانُ أَبُو صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَمْ أَتَخَلَّفْ عَنْ سَرِيَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ لَا يَجِدُونَ حَمُولَةً، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، ‏‏‏‏‏‏وَلَوَدِدْتُ أَنِّي قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أُحْيِيتُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قُتِلْتُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أُحْيِيتُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قُتِلْتُ ثَلَاثًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫৬
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ راہ الٰہی میں شہید ہونے کی تمنا کرنے سے متعلق
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اگر بہت سے مسلمانوں کے لیے یہ بات ناگواری اور تکلیف کی نہ ہوتی کہ وہ ہم سے پیچھے رہیں۔ (ہمارا ان کا ساتھ چھوٹ جائے) اور ہمارے ساتھ یہ دقت بھی نہ ہوتی کہ ہمارے پاس سواریاں نہیں ہیں جن پر ہم انہیں سوار کرا کے لے جائیں تو میں اللہ کے راستے میں جنگ کرنے کے لیے نکلنے والے کسی بھی فوجی دستہ سے پیچھے نہ رہتا، قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، مجھے پسند ہے کہ میں اللہ کے راستے میں قتل کیا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر قتل کیا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر قتل کیا جاؤں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ٧ (٢٧٩٧) ، (تحفة الأشراف : ١٣١٥٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3152
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلَا أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ بِأَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أُحْيَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أُقْتَلُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أُحْيَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أُقْتَلُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫৭
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ راہ الٰہی میں شہید ہونے کی تمنا کرنے سے متعلق
ابن ابی عمیرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کوئی بھی مسلمان شخص جو اپنی زندگی کے دن پورے کر کے اس دنیا سے جا چکا ہو یہ پسند نہیں کرتا کہ وہ پھر لوٹ کر تمہارے پاس اس دنیا میں آئے اگرچہ اسے دنیا اور دنیا کی ساری چیزیں دے دی جائیں سوائے شہید کے ١ ؎، مجھے اپنا اللہ کے راستے میں قتل کردیا جانا اس سے زیادہ پسند ہے کہ میری ملکیت میں دیہات، شہر و قصبات کے لوگ ہوں ٢ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ١١٢٢٧) ، مسند احمد (٤/٢١٦) (حسن ) وضاحت : ١ ؎: شہید ہی کی ایک ایسی ہستی ہے جو باربار دنیا میں آنا اور اللہ کے راستے میں مارا جانا پسند کرتی ہے۔ ٢ ؎: یعنی سب کے سب میرے غلام ہوں اور میں انہیں آزاد کرتا رہوں۔ قال الشيخ الألباني : حسن صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3153
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي عَمِيرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا مِنَ النَّاسِ مِنْ نَفْسٍ مُسْلِمَةٍ يَقْبِضُهَا رَبُّهَا تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ وَأَنَّ لَهَا الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏غَيْرُ الشَّهِيد. (حديث مرفوع) (حديث موقوف) قَالَ ابْنُ أَبِي عَمِيرَةَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَلَأَنْ أُقْتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي أَهْلُ الْوَبَرِ وَالْمَدَرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫৮
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ راہ الٰہی میں شہید ہونے سے متعلق۔
جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جنگ احد کے دن ایک شخص نے (رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم) سے کہا : آپ بتائیں اگر میں اللہ کے راستے میں شہید ہوگیا تو میں کہاں ہوں گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جنت میں ہو گے ، (یہ سنتے ہی) اس نے اپنے ہاتھ میں لی ہوئی کھجوریں پھینک دیں، (میدان جنگ میں اتر گیا) جنگ کی اور شہید ہوگیا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/المغازي ١٧ (٤٠٤٤) ، صحیح مسلم/الإمارة ٤١ (١٨٩٩) ، (تحفة الأشراف : ٢٥٣٠) ، موطا امام مالک/الجہاد ١٨ (٤٢) ، مسند احمد (٣/٣٠٨) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3154
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ جَابِرًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ رَجُلٌ يَوْمَ أُحُدٍ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَيْنَ أَنَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فِي الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَلْقَى تَمَرَاتٍ فِي يَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৫৯
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جو کہ راہ اللہ میں جہاد کرے اور اس پر قرض ہو۔
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ منبر پر خطبہ دے رہے تھے کہ ایک شخص نے آ کر عرض کیا : اللہ کے رسول ! آپ بتائیے اگر میں اللہ کے راستے میں ثواب کی نیت رکھتے ہوئے جنگ کروں، اور جم کر لڑوں، آگے بڑھتا رہوں پیٹھ دکھا کر نہ بھاگوں، تو کیا اللہ تعالیٰ میرے گناہ مٹا دے گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ، پھر ایک لمحہ خاموشی کے بعد آپ نے پوچھا : سائل اب کہاں ہے ؟ وہ آدمی بولا : ہاں (جی) میں حاضر ہوں، (یا رسول اللہ ! ) آپ نے فرمایا : تم نے کیا کہا تھا ؟ اس نے کہا : آپ بتائیں اگر میں اللہ کے راستے میں جم کر اجر و ثواب کی نیت سے آگے بڑھتے ہوئے، پیٹھ نہ دکھاتے ہوئے لڑتا ہوا مارا جاؤں تو کیا اللہ میرے گناہ بخش دے گا ؟ آپ نے فرمایا : ہاں (بخش دے گا) سوائے قرض کے، جبرائیل (علیہ السلام) نے آ کر ابھی ابھی مجھے چپکے سے یہی بتایا ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ١٣٠٥٦) مسند احمد (٢/٣٠٨، ٣٣٠) (حسن صحیح ) وضاحت : ١ ؎: قرض معاف نہیں کرے گا کیونکہ یہ بندے کا حق ہے، اس کے ادا کرنے یا بندہ کے معاف کرنے سے ہی اس سے چھٹکارا ملے گا، گویا قرض دار ہونا یہ باعث گناہ نہیں ہے بلکہ طاقت رکھتے ہوئے قرض ادا نہ کرنا یہ باعث گناہ ہے۔ قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3155
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا، ‏‏‏‏‏‏مُحْتَسِبًا، ‏‏‏‏‏‏مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ، ‏‏‏‏‏‏يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي سَيِّئَاتِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَكَتَ سَاعَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ السَّائِلُ آنِفًا ؟فَقَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ هَا أَنَا ذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا قُلْتَ ؟قَالَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا، ‏‏‏‏‏‏مُحْتَسِبًا، ‏‏‏‏‏‏مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَيُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي سَيِّئَاتِي ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا الدَّيْنَ سَارَّنِي بِهِ جِبْرِيلُ آنِفًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৬০
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جو کہ راہ اللہ میں جہاد کرے اور اس پر قرض ہو۔
ابوقتادہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ کے پاس آ کر کہا : اللہ کے رسول ! آپ بتائیے اس بارے میں کہ میں اللہ کے راستے میں قتل کردیا جاؤں، اور حال یہ ہو کہ میں نے ثواب کی نیت سے جم کر جنگ لڑی ہو، آگے بڑھتے ہوئے نہ کہ پیٹھ دکھاتے ہوئے، تو کیا اللہ میرے گناہوں کو معاف کر دے گا ؟ آپ نے فرمایا : ہاں پھر جب وہ پیٹھ موڑ کر چلا تو رسول اللہ ﷺ نے آواز دے کر اسے بلایا۔ (راوی کو شبہ ہوگیا بلایا) یا آپ نے اسے بلانے کے لیے کسی کو حکم دیا۔ تو اسے بلایا گیا، رسول اللہ ﷺ نے (اس سے) کہا : تم نے کیسے کہا تھا ؟ تو اس نے آپ کے سامنے اپنی بات دہرا دی۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ہاں، سوائے قرض کے سب معاف کر دے گا، جبرائیل (علیہ السلام) نے مجھے ایسا ہی بتایا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ٣٢ (١٨٨٥) ، سنن الترمذی/الجہاد ٣٢ (١٧١٢) ، ما/الجہاد ١٤ (٣١) ، مسند احمد ٥/٢٩٧، ٣٠٤، ٣٠٨، سنن الدارمی/الجہاد ٢١ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3156
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا، ‏‏‏‏‏‏مُحْتَسِبًا، ‏‏‏‏‏‏مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَيُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي خَطَايَايَ ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ نَعَمْفَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏نَادَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ أَمَرَ بِهِ فَنُودِيَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَيْفَ قُلْتَفَأَعَادَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا الدَّيْنَ، ‏‏‏‏‏‏كَذَلِكَ قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৬১
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جو کہ راہ اللہ میں جہاد کرے اور اس پر قرض ہو۔
ابوقتادہ رضی الله عنہ روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا آپ نے لوگوں کو (ایک دن) خطاب فرمایا : اور انہیں بتایا کہ اللہ کے راستے میں جہاد اور اللہ پر ایمان سب سے بہتر اعمال میں سے ہیں ، (یہ سن کر) ایک شخص کھڑا ہوا اور کہا : اللہ کے رسول ! آپ کا کیا خیال ہے، اگر میں اللہ کے راستے میں قتل کردیا جاؤں تو کیا اللہ تعالیٰ میرے گناہوں کو بخش دے گا ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ہاں، اگر تم اللہ کے راستے میں قتل کردیئے گئے، اور تم نے لڑائی ثابت قدمی کے ساتھ آگے بڑھتے ہوئے ثواب کی نیت سے لڑی ہے پیٹھ دکھا کر بھاگے نہیں ہو تو قرض (حقوق العباد) کے سوا سب کچھ معاف ہوجائے گا۔ کیونکہ جبرائیل (علیہ السلام) نے مجھے ایسا ہی بتایا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3157
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ،‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَامَ فِيهِمْ فَذَكَرَ لَهُمْ:‏‏‏‏ أَنَّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْإِيمَانَ بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَيُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي خَطَايَايَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنْتَ صَابِرٌ، ‏‏‏‏‏‏مُحْتَسِبٌ، ‏‏‏‏‏‏مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا الدَّيْنَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام قَالَ لِي ذَلِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৬২
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جو کہ راہ اللہ میں جہاد کرے اور اس پر قرض ہو
ابوقتادہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اس وقت آپ منبر پر (کھڑے خطاب فرما رہے) تھے، اس نے کہا : اللہ کے رسول ! آپ بتائیے اگر میں اپنی تلوار اللہ کے راستے میں چلاؤں، ثابت قدمی کے ساتھ، بہ نیت ثواب، سینہ سپر رہوں پیچھے نہ ہٹوں یہاں تک کہ قتل کردیا جاؤں تو کیا اللہ تعالیٰ میرے سبھی گناہوں کو مٹا دے گا ؟ آپ نے فرمایا : ہاں ، پھر جب وہ جانے کے لیے مڑا، آپ نے اسے بلایا اور کہا : یہ جبرائیل ہیں، کہتے ہیں : مگر یہ کہ تم پر قرض ہو (تو قرض معاف نہیں ہوگا) ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ٣٢ (١٨٨٥) ، (تحفة الأشراف : ١٢١٠٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3158
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ ضَرَبْتُ بِسَيْفِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا، ‏‏‏‏‏‏مُحْتَسِبًا، ‏‏‏‏‏‏مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى أُقْتَلَ، ‏‏‏‏‏‏أَيُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي خَطَايَايَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا جِبْرِيلُ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَلَيْكَ دَيْنٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৬৩
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ راہ الہی میں جہاد کرنے والا کس چیز کی تمنا کرے گا؟
عبادہ بن صامت رضی الله عنہ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : شہید کے سوا دنیا میں کوئی بھی فرد ایسا نہیں ہے جسے مرنے کے بعد اللہ تعالیٰ کے یہاں خیر ملا ہوا ہو (اچھا مقام و مرتبہ حاصل ہو) پھر وہ لوٹ کر تم میں آنے کے لیے تیار ہو اگرچہ اسے پوری دنیا مل رہی ہو۔ (صرف شہید ہے) جو لوٹ کر دنیا میں آنا اور دوبارہ قتل ہو کر اللہ تعالیٰ کے پاس جانا پسند کرتا ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ٥١٠٨) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/في الإمارة ٢٩ (١٨٧٧) مسند احمد (٥/٣١٨، ٣٢٢) (حسن صحیح ) وضاحت : ١ ؎: تاکہ اسے اپنی شہادت کی وجہ سے جو عزت و مرتبہ اور بلند مقام حاصل ہوا ہے وہ دوبارہ کی شہادت سے اور بھی بڑھ جائے اور بلند ہوجائے۔ قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3159
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ بْنِ سُمَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ وَلَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ وَلَهَا الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا الْقَتِيلُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ، ‏‏‏‏‏‏فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৬৪
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ جنت میں کس چیز کی تمنا ہوگی؟
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جنت والوں میں سے ایک شخص اللہ کے سامنے پیش کیا جائے گا، اللہ اس سے کہے گا : آدم کے بیٹے ! تم نے اپنا ٹھکانہ کیسا پایا ؟ وہ کہے گا : اے میرے رب ! مجھے تو بہترین ٹھکانہ ملا ہوا ہے۔ اللہ تعالیٰ کہے گا تمہاری کوئی طلب اور کوئی تمنا ہو تو مانگو اور ظاہر کرو۔ وہ کہے گا : میری تجھ سے یہی تمنا و طلب ہے کہ تو مجھے دنیا میں دسیوں بار بھیج تاکہ (میں جاؤں) پھر تیری راہ میں مارا جاؤں۔ اس کی یہ تمنا شہادت کی فضیلت دیکھنے کی وجہ سے ہوگی ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/صفات المنافقین ١٢ (٢٨٠٧) ، (تحفة الأشراف : ٣٣٦) ، مسند احمد (٣/١٣١، ٢٠٣٠، ٢٠٧، ٢٣٩، ٢٥٣) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3160
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ آدَمَ كَيْفَ وَجَدْتَ مَنْزِلَكَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَيْ رَبِّ خَيْرَ مَنْزِلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ سَلْ وَتَمَنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَسْأَلُكَ أَنْ تَرُدَّنِي إِلَى الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏فَأُقْتَلَ فِي سَبِيلِكِ عَشْرَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৬৫
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اس بات کا بیان کہ شہید کو کس قدر تکلیف ہوتی ہے؟
ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : شہید کو قتل کے وار سے بس اتنی ہی تکلیف محسوس ہوتی ہے جتنی تم میں سے کسی کو چیونٹی کے کاٹنے سے محسوس ہوتی ہے (پھر اس کے بعد تو آرام ہی آرام ہے) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/فضائل الجہاد ٢٦ (١٦٦٨) ، سنن ابن ماجہ/الجہاد ١٦ (٢٨٠٢) ، (تحفة الأشراف : ١٢٨٦١) ، مسند احمد (٢/٢٩٧) ، سنن الدارمی/الجہاد ١٧ (٢٤٥٢) (حسن صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3161
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الشَّهِيدُ لَا يَجِدُ مَسَّ الْقَتْلِ إِلَّا كَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمُ الْقَرْصَةَ يُقْرَصُهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৬৬
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ شہادت کی تمنا کرنا
سہل بن حنیف رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص سچے دل سے شہادت کی طلب کرے تو وہ چاہے اپنے بستر پر ہی کیوں نہ مرے اللہ تعالیٰ اسے شہیدوں کے مقام پر پہنچا دے گا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ٤٦ (١٩٠٩) ، سنن ابی داود/الصلاة ٣٦١ (١٥٢٠) ، سنن الترمذی/فضائل الجہاد ١٩ (١٦٥٣) ، سنن ابن ماجہ/الجہاد ١٥ (٢٧٩٧) ، (تحفة الأشراف : ٤٦٥٥) ، سنن الدارمی/الجہاد ١٦ (٢٤٥١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی اللہ اسے بھی جنت میں انہیں کی طرح مقام و مرتبہ اور گھر عطا کرے گا۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3162
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ الشَّهَادَةَ بِصِدْقٍ، ‏‏‏‏‏‏بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩১৬৭
جہاد سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ شہادت کی تمنا کرنا
عقبہ بن عامر رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : پانچ حالتیں ہیں ان میں سے کسی بھی ایک حالت پر مرنے والا شہید ہوگا، اللہ کے راستے (جہاد) میں نکلا اور قتل ہوگیا تو وہ شہید ہے، جہاد میں نکلا اور ڈوب کر مرگیا تو وہ شہید ہے، جہاد میں نکلا اور دست میں مبتلا ہو کر ہلاک ہوگیا تو وہ بھی شہید ہے، جہاد میں نکلا اور طاعون میں مبتلا ہو کر مرگیا وہ بھی شہید ہے، عورت (شوہر کے ساتھ جہاد میں نکلی ہے) حالت نفاس میں مرگئی تو وہ بھی شہید ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ٩٩٣١) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 3163
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْحَضْرَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ حُجَيْرَةَ يُخْبِرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَمْسٌ مَنْ قُبِضَ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ فَهُوَ شَهِيدٌ:‏‏‏‏ الْمَقْتُولُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْغَرِقُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَبْطُونُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَطْعُونُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالنُّفَسَاءُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ.
tahqiq

তাহকীক: