কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

ادب کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৫০৩ টি

হাদীস নং: ৪৭৯৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ N/A
آپ نے یعنی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے عائشہ! لوگوں میں سب سے بدترین لوگ وہ ہیں وہ جن کا احترام و تکریم ان کی زبانوں سے بچنے کے لیے کیا جائے ۔
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقَالَ، ‏‏‏‏‏‏تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ الَّذِينَ يُكْرَمُونَ اتِّقَاءَ أَلْسِنَتِهِمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৯৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حسن معاشرت کا بیان
انس (رض) کہتے ہیں کہ میں نے کسی شخص کو نہیں دیکھا جس نے رسول اللہ ﷺ کے کان پر منہ رکھا ہو (کچھ کہنے کے لیے) تو آپ نے اپنا سر ہٹا لیا ہو یہاں تک کہ خود وہی شخص نہ ہٹا لے، اور میں نے ایسا بھی کوئی شخص نہیں دیکھا، جس نے آپ کا ہاتھ پکڑا ہو، تو آپ نے اس سے ہاتھ چھڑا لیا ہو، یہاں تک کہ خود اس شخص نے آپ کا ہاتھ نہ چھوڑ دیا ہو۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٤٦٣) (حسن )
حدیث نمبر: 4794 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُبَارَكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ رَجُلًا الْتَقَمَ أُذُنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيُنَحِّي رَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يُنَحِّي رَأَسَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَخَذَ بِيَدِهِ فَتَرَكَ يَدَهُ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يَدَعُ يَدَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৯৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شرم وحیا کا بیان
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ انصار کے ایک شخص پر سے گزرے، وہ اپنے بھائی کو شرم و حیاء کرنے پر ڈانٹ رہا تھا (اور سمجھا رہا تھا کہ زیادہ شرم کرنا اچھی بات نہیں) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اسے اس کے حال پر چھوڑ دو ، شرم تو ایمان کا ایک حصہ ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الإیمان ١٦ (٢٤) ، سنن النسائی/الإیمان ٢٧ (٥٠٣٦) ، (تحفة الأشراف : ٦٩١٣) وقد أخرجہ : صحیح مسلم/ الإیمان ١٢ (٣٦) ، سنن الترمذی/الإیمان ٧ (٢٦١٨) ، سنن ابن ماجہ/المقدمة ٩ (٥٨) ، موطا امام مالک/حسن الخلق ٢ (١٠) ، مسند احمد (٢/٥٦، ١٤٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اگرچہ وہ ایک طبعی خصلت ہے لیکن قانون شرع کے مطابق اس کا استعمال قصد اکتساب اور علم کا محتاج ہے۔
حدیث نمبر: 4795 حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَمَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الْإِيمَانِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৯৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شرم وحیا کا بیان
ابوقتادہ کہتے ہیں ہم عمران بن حصین (رض) کے ساتھ تھے اور وہاں بشیر بن کعب بھی تھے تو عمران بن حصین (رض) نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے : حیاء خیر ہے پورا کا پورا، یا کہا حیاء پورا کا پورا خیر ہے، ، اس پر بشیر بن کعب نے کہا : ہم بعض کتابوں میں لکھا پاتے ہیں کہ حیاء میں سے کچھ تو سکینہ اور وقار ہے، اور کچھ ضعف و ناتوانی، یہ سن کر عمران نے حدیث دہرائی تو بشیر نے پھر اپنی بات دہرائی تو عمران (رض) غصہ ہوگئے یہاں تک کہ ان کی آنکھیں سرخ ہوگئیں، اور بولے : میں تم سے حدیث رسول اللہ بیان کر رہا ہوں، اور تم اپنی کتابوں کے بارے میں مجھ سے بیان کرتے ہو۔ ابوقتادہ کہتے ہیں : ہم نے کہا : اے ابونجید (عمران کی کنیت ہے) چھوڑئیے جانے دیجئیے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإیمان ١٢ (٣٧) ، (تحفة الأشراف : ١٠٨٧٨) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الأدب ٧٧ (٦١١٧) ، مسند احمد (٤/٤٢٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 4796 حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَثَمَّ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ،‏‏‏‏فَحَدَّثَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ الْحَيَاءُ كُلُّهُ خَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ:‏‏‏‏ إِنَّا نَجِدُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ أَنَّ مِنْهُ سَكِينَةً وَوَقَارًا، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْهُ ضَعْفًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَعَادَ عِمْرَانُ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعَادَ بُشَيْرٌ الْكَلَامَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَغَضِبَ عِمْرَانُ حَتَّى احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُرَانِي أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَتُحَدِّثُنِي عَنْ كُتُبِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْنَا:‏‏‏‏ يَا أَبَا نُجَيْدٍ إِيهٍ إِيهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৯৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شرم وحیا کا بیان
ابومسعود (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : سابقہ نبوتوں کے کلام میں سے باقی ماندہ چیزیں جو لوگوں کو ملی ہیں ان میں سے ایک یہ بھی ہے کہ جب تمہیں شرم نہ ہو تو جو چاہو کرو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/أحادیث الأنبیاء ٥٤ (٣٤٨٣) ، الأدب ٧٨ (٦١٢٠) ، سنن ابن ماجہ/الزھد ١٧ (٤١٨٣) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٨٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١٢١، ١٢٢، ٥/٢٧٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 4797 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلَامِ النُّبُوَّةِ الْأُولَى:‏‏‏‏ إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ، ‏‏‏‏‏‏فَافْعَلْ مَا شِئْتَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৯৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوش اخلاقی کا بیان
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا : مومن اپنی خوش اخلاقی سے روزے دار اور رات کو قیام کرنے والے کا درجہ پا لیتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١٧٦٦٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٦٤، ٩٠، ١٣٣، ١٨٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 4798 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي الْإِسْكَنْدَرَانِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৯৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوش اخلاقی کا بیان
ابوالدرداء (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : (قیامت کے دن) میزان میں خوش خلقی سے زیادہ بھاری کوئی چیز نہ ہوگی ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/البر والصلة ٦٢ (٢٠٠٣) ، (تحفة الأشراف : ١٠٩٩٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٤٤٦، ٤٤٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 4799 حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا. ح حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ شَيْءٍ أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ حُسْنِ الْخُلُقِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَطَاءً الْكَيْخَارَانِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَهُوَ عَطَاءُ بْنُ يَعْقُوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ خَالُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ:‏‏‏‏ كَيْخَارَانِيٌّ وَكَوْخَارَانِيٌّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوش اخلاقی کا بیان
ابوامامہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں اس شخص کے لیے جنت کے اندر ایک گھر کا ضامن ہوں جو لڑائی جھگڑا ترک کر دے، اگرچہ وہ حق پر ہو، اور جنت کے بیچوں بیچ ایک گھر کا اس شخص کے لیے جو جھوٹ بولنا چھوڑ دے اگرچہ وہ ہنسی مذاق ہی میں ہو، اور جنت کی بلندی میں ایک گھر کا اس شخص کے لیے جو خوش خلق ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٤٨٧٦) (حسن )
حدیث نمبر: 4800 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ أَبُو الْجَمَاهِرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو كَعْبٍ أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّعْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا، ‏‏‏‏‏‏وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَانَ مَازِحًا، ‏‏‏‏‏‏وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ لِمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوش اخلاقی کا بیان
حارثہ بن وہب (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جواظ جنت میں نہ داخل ہوگا اور نہ جعظری جنت میں داخل ہوگا ١ ؎۔ راوی کہتے ہیں جواظ کے معنی بدخلق اور سخت دل کے ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٣٢٨٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٣٠٦) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یہ دونوں لفظ کثیرالمعانی ہیں ، حافظ ابن الاثیرجواظ کی شرح میں فرماتے ہیں : مال جوڑنے والا اور خرچ نہ کرنے والا، یا لحیم شحیم اپنی چال میں اترنے والا ، یا چھوٹا بڑے پیٹ والا، مصباح اللغات میں جواظ کے معنی میں فرمایا : تکبر سے چلنے والا، اجڈ بہت کھانے والا، ابن الاثیر جعظری کے بارے میں فرماتے ہیں : بھدا موٹا اور متکبر، یا ایسا شخص جو ڈینگیں مارے، اور اس کے پاس کچھ نہ ہو، اور چھوٹا ناٹا ہو، مولانا وحیدالزمان حیدرآبادی نے ان لفظوں کے ترجمہ میں فرمایا : فریبی یا مال جوڑنے والا ، اور دمڑی خرچ نہ کرنے والا ، یا موٹا غلیظ ، یا بیہودہ چلانے والا بدخلق سرکش (یہ سب جواظ کے معنی تھے) اور مغرور سخت گویا موٹا بھدا بہت کھانے والا (یہ جب ہے کہ حرام کے مال سے موٹا ہوا ہو) (ابوداود ٣/٥٨١ )
حدیث نمبر: 4801 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانُ ابْنا أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ الْجَوَّاظُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا الْجَعْظَرِيُّ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ وَالْجَوَّاظُ:‏‏‏‏ الْغَلِيظُ الْفَظُّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف باتوں میں بڑائی اور بڑھکیں مارنے کی کراہت
انس (رض) کہتے ہیں کہ (نبی اکرم ﷺ کی اونٹنی) عضباء مقابلے میں کبھی پیچھے نہیں رہی تھی (ایک بار) ایک اعرابی اپنے ایک نوعمر اونٹ پر سوار ہو کر آیا، اور اس نے اس سے مقابلہ کیا تو اعرابی اس سے آگے نکل گیا تو ایسا لگا کہ یہ چیز رسول اللہ ﷺ کے اصحاب پر گراں گزری ہے تو آپ نے فرمایا : اللہ کا یہ دستور ہے کہ جو چیز بھی اوپر اٹھے اسے نیچا کر دے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٣١٩) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الجھاد ٥٩ (٢٨٧٢ تعلیقًا) ، سنن النسائی/الخیل ١٥ (٣٦٢٢) ، مسند احمد (٣/٢٥٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 4802 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَتِ الْعَضْبَاءُ لَا تُسْبَقُ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَابَقَهَا فَسَبَقَهَا الْأَعْرَابِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَكَأَنَّ ذَلِكَ شَقَّ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا وَضَعَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف باتوں میں بڑائی اور بڑھکیں مارنے کی کراہت
اس سند سے بھی انس (رض) سے یہی قصہ مرفوعاً مروی ہے اس میں ہے، آپ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ کا یہ دستور ہے کہ دنیا کی جو بھی چیز بہت اوپر اٹھے تو اسے نیچا کر دے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجھاد ٥٩ (٢٨٧٢) ، (تحفة الأشراف : ٦٦٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 4803 حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يَرْتَفِعَ شَيْءٌ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا وَضَعَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چاپلوسی وخوشامد کی برائی کا بیان
ہمام کہتے ہیں کہ ایک شخص آیا اور عثمان (رض) کی تعریف انہی کے سامنے کرنے لگا، تو مقداد بن اسود (رض) نے مٹی لی اور اس کے چہرے پہ ڈال دی اور کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے : جب تم تعریف کرنے والوں سے ملو تو ان کے چہروں پر مٹی ڈال دو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الزھد ١٤ (٣٠٠٢) ، (تحفة الأشراف : ١١٥٤٩) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الزھد ٥٤ (٢٣٩٣) ، سنن ابن ماجہ/الأدب ٣٦ (٣٧٤٢) ، مسند احمد (٦/٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 4804 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ فَأَثْنَى عَلَى عُثْمَانَ فِي وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ تُرَابًا، ‏‏‏‏‏‏فَحَثَا فِي وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا لَقِيتُمُ الْمَدَّاحِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَاحْثُوا فِي وُجُوهِهِمُ التُّرَابَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چاپلوسی وخوشامد کی برائی کا بیان
ابوبکرہ (رض) کہتے ہیں کہ ایک شخص نے نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک شخص کی تعریف کی، تو آپ نے اس سے فرمایا : تم نے اپنے ساتھی کی گردن کاٹ دی اسے آپ نے تین بار کہا، پھر فرمایا : جب تم میں سے کسی کو اپنے ساتھی کی مدح و تعریف کرنی ہی پڑجائے تو یوں کہے : میں اسے ایسے ہی سمجھ رہا ہوں، لیکن میں اللہ کے بالمقابل اس کا تزکیہ نہیں کرتا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأدب ٩٥ (٦١٦٢) ، صحیح مسلم/الزھد ١٤ (٣٠٠٠) ، سنن ابن ماجہ/الأدب ٣٦ (٣٧٤٤) ، (تحفة الأشراف : ١١٦٧٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٤١، ٤٥، ٤٦، ٤٧، ٥٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : مطلب یہ ہے کہ میں اس کا ظاہر دیکھ کر ایسا کہہ رہا ہوں رہا اس کا باطن تو اس کا علم اللہ ہی کو ہے۔
حدیث نمبر: 4805 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا أَثْنَى عَلَى رَجُلٍ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا مَدَحَ أَحَدُكُمْ صَاحِبَهُ لَا مَحَالَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَقُلْ:‏‏‏‏ إِنِّي أَحْسِبُهُ كَمَا يُرِيدُ أَنْ يَقُولَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أُزَكِّيهِ عَلَى اللَّهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چاپلوسی وخوشامد کی برائی کا بیان
مطرف کے والد عبداللہ بن شخیر کہتے ہیں کہ میں بنی عامر کے وفد میں رسول اللہ ﷺ کے پاس گیا، تو ہم نے عرض کیا : آپ ہمارے سید، آپ نے فرمایا : سید تو اللہ تعالیٰ ہے ١ ؎ ہم نے عرض کیا : اور آپ ہم سب میں درجے میں افضل ہیں اور دوستوں کو نوازنے اور دشمنوں پر فائق ہونے میں سب سے عظیم ہیں، آپ نے فرمایا : جو کہتے ہو کہو، یا اس میں سے کچھ کہو، (البتہ) شیطان تمہیں میرے سلسلے میں جری نہ کر دے (کہ تم ایسے کلمات کہہ بیٹھو جو میرے لیے زیبا نہ ہو) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٥٣٤٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٢٤، ٢٥) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : مطلب یہ ہے کہ وہی اس لفظ کا حقیقی مستحق ہے، اور حقیقی معنیٰ میں سید اللہ ہی ہے، اور یہ مجازی اضافی سیادت جو افراد انسانی کے ساتھ مخصوص ہے منافی نہیں، حدیث میں ہے أنا سيد ولد آدم ولا فخر۔
حدیث نمبر: 4806 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُطَرِّفٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَبِي:‏‏‏‏ انْطَلَقْتُ فِي وَفْدِ بَنِي عَامِرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ أَنْتَ سَيِّدُنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ السَّيِّدُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْنَا:‏‏‏‏ وَأَفْضَلُنَا فَضْلًا وَأَعْظَمُنَا طَوْلًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قُولُوا بِقَوْلِكُمْ أَوْ بَعْضِ قَوْلِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَسْتَجْرِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نرمی کا بیان
عبداللہ بن مغفل (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہ رفیق ہے، رفق اور نرمی پسند کرتا ہے، اور اس پر وہ دیتا ہے، جو سختی پر نہیں دیتا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٩٦٥٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٨٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی وہ اپنے بندوں کے ساتھ نرمی کرنے والا ہے، اس کا معاملہ اپنے بندوں کے ساتھ لطف و مہربانی کا ہوتا ہے ، وہ ان پر آسانی چاہتا ہے، سختی نہیں اور انہیں ایسی چیزوں کا مکلف نہیں بناتا جوان کے بس میں نہیں۔
حدیث نمبر: 4807 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏وَحُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لَا يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نرمی کا بیان
شریح کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ (رض) سے دیہات (بادیہ) جانے، وہاں قیام کرنے کے بارے میں پوچھا (کہ کیسا ہے) آپ نے کہا : رسول اللہ ﷺ ان نالوں کی طرف دیہات (بادیہ) جایا کرتے تھے، ایک بار آپ نے باہر دیہات (بادیہ) جانے کا ارادہ کیا تو میرے پاس زکوٰۃ کے اونٹوں میں سے ایک اونٹنی بھیجی، جس پر سواری نہیں کی گئی تھی، اور مجھ سے فرمایا : اے عائشہ ! نرمی کرو، اس لیے کہ جس چیز میں نرمی ہوتی ہے، اسے زینت دیتی ہے اور جس چیز سے بھی نکل جاتی ہے، اسے عیب دار بنا دیتی ہے۔ ابن الصباح اپنی حدیث میں کہتے ہیں : محرم ۃ سے مراد وہ اونٹنی ہے جس پر سواری نہ کی گئی ہو۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : (٢٤٧٨) ، (تحفة الأشراف : ١٦١٥٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 4808 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْبَدَاوَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْدُو إِلَى هَذِهِ التِّلَاعِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ أَرَادَ الْبَدَاوَةَ مَرَّةً، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَ إِلَيَّ نَاقَةً مُحَرَّمَةً مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏ارْفُقِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الرِّفْقَ لَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا زَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نُزِعَ مِنْ شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا شَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ مُحَرَّمَةٌ يَعْنِي:‏‏‏‏ لَمْ تُرْكَبْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮০৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نرمی کا بیان
جریر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو رفق (نرمی) سے محروم کردیا جاتا ہے وہ تمام خیر سے محروم کردیا جاتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/البر والصلة ٢٣ (٢٥٩٢) ، سنن ابن ماجہ/الأدب ٩ (٣٦٨٧) ، (تحفة الأشراف : ٣٢١٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٣٦٢، ٣٦٦) (صحیح )
حدیث نمبر: 4809 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَوَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ يُحْرَمُ الرِّفْقَ، ‏‏‏‏‏‏يُحْرَمُ الْخَيْرَ كُلَّهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮১০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نرمی کا بیان
سعد (رض) کہتے ہیں کہ تاخیر اور آہستگی ہر چیز میں (بہتر) ہے، سوائے آخرت کے عمل کے ١ ؎۔ اعمش کہتے ہیں میں یہی جانتا ہوں کہ یہ حدیث نبی اکرم ﷺ سے مروی ہے یعنی مرفوع ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٣٩٤١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : کیونکہ نیک کاموں میں تاخیر اور التواء سارعوا إلى مغفرة من ربکم کے منافی ہے۔
حدیث نمبر: 4810 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَفَّانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْأَعْمَشُ:‏‏‏‏ وَقَدْ سَمِعْتُهُمْ يَذْكُرُونَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْأَعْمَشُ:‏‏‏‏ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ التُّؤَدَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا فِي عَمَلِ الْآخِرَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮১১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نیکی کا شکر ادا کرنے کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جو لوگوں کا شکر ادا نہیں کرتا اللہ کا (بھی) شکر ادا نہیں کرتا ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/البر والصلة ٣٥ (١٩٥٤) ، (تحفة الأشراف : ١٤٣٦٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٢٩٥، ٤٦١، ٣٠٣، ٥/٢١١، ٢١٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : جس کی عادت و طبیعت میں بندوں کی ناشکری ہو وہ اللہ کے احسانات کی بھی ناشکری کرتا ہے، یا یہ مطلب ہے کہ اللہ ایسے بندوں کا شکر قبول نہیں فرماتا جو لوگوں کے احسانات کا شکریہ ادا نہ کرتے ہوں۔
حدیث نمبر: 4811 حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৮১২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نیکی کا شکر ادا کرنے کا بیان
انس (رض) کہتے ہیں کہ مہاجرین نے کہا : اللہ کے رسول ! سارا اجر تو انصار لے گئے، آپ نے فرمایا : نہیں (ایسا نہیں ہوسکتا کہ تم اجر سے محروم رہو) جب تک تم اللہ سے ان کے لیے دعا کرتے رہو گے اور ان کی تعریف کرتے رہو گے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی في الیوم واللیلة (١٨١) ، (تحفة الأشراف : ٣٤٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٢٠٠، ٢٠١) (صحیح )
حدیث نمبر: 4812 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْمُهَاجِرِينَ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ذَهَبَتْ الْأَنْصَارُ بِالْأَجْرِ كُلِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏مَا دَعَوْتُمُ اللَّهَ لَهُمْ وَأَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ.
tahqiq

তাহকীক: