কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

کتاب الزکوٰة - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৬৮ টি

হাদীস নং: ১৬৯৩
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ حرص اور بخل کی مذمت
انس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جس کے لیے یہ بات باعث مسرت ہو کہ اس کے رزق میں اور عمر میں درازی ہوجائے تو اسے چاہیئے کہ وہ صلہ رحمی کرے (یعنی قرابت داروں کا خیال رکھے) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، ( تحفة الأشراف : ١٥١٦، ١٥٥٥) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/البیوع ١٣ (٢٠٦٧) ، والأدب ١٢ (٥٩٨٦) ، صحیح مسلم/البر والصلة ٦ (٢٥٥٩) ، مسند احمد (٢٣٩٣، ٢٤٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 1693 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ عَلَيْهِ فِي رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৯৪
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ حرص اور بخل کی مذمت
عبدالرحمٰن بن عوف (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا : اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے : میں رحمن ہوں اور رَحِم (ناتا) ہی ہے جس کا نام میں نے اپنے نام سے مشتق کیا ہے، لہٰذا جو اسے جوڑے گا میں اسے جوڑوں گا اور جو اسے کاٹے گا، میں اسے کاٹ دوں گا ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/البر والصلة ٩ (١٩٠٧) ، ( تحفة الأشراف : ٩٧٢٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/١٩١، ١٩٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 1694 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ اللَّهُ:‏‏‏‏ أَنَا الرَّحْمَنُ وَهِيَ الرَّحِمُ شَقَقْتُ لَهَا اسْمًا مِنَ اسْمِي، ‏‏‏‏‏‏مَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৯৫
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ حرص اور بخل کی مذمت
اس سند سے بھی عبدالرحمٰن بن عوف (رض) سے مروی ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے اسی مفہوم کی حدیث سنی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، ( تحفة الأشراف : ٩٧٢٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 1695 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الرَّدَّادَ اللَّيْثِيَّ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَاهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৯৬
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ حرص اور بخل کی مذمت
جبیر بن مطعم (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : رشتہ ناتا توڑنے والا جنت میں نہیں جائے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأدب ١١ (٥٩٨٤) ، صحیح مسلم/البر والصلة ٦ (٢٥٥٦) ، سنن الترمذی/البر والصلة ١٠ (١٩٠٩) ، ( تحفة الأشراف : ٣١٩٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٨٠، ٨٣، ٨٤، ٨٥، ٣٨٢، ٣٨٩، ٣٩٧، ٤٠٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 1696 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৯৭
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ حرص اور بخل کی مذمت
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : رشتہ ناتا جوڑنے والا وہ نہیں جو بدلے میں ناتا جوڑے بلکہ ناتا جوڑنے والا وہ ہے کہ جب ناتا توڑا جائے تو وہ اسے جوڑے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأدب ١٥ (٥٩٩١) ، سنن الترمذی/البر والصلة ١٠ (١٩٠٨) ، ( تحفة الأشراف : ٨٩١٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٦٣، ١٩٠، ١٩٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 1697 حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏وَفِطْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ وَلَمْ يَرْفَعْهُ سُلَيْمَانُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَفَعَهُ فِطْرٌ وَ الْحَسَنُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنْ هُوَ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৯৮
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ حرص اور بخل کی مذمت
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے خطبہ دیا اور فرمایا : بخل و حرص سے بچو اس لیے کہ تم سے پہلے لوگ بخل و حرص کی وجہ سے ہلاک ہوئے، حرص نے لوگوں کو بخل کا حکم دیا تو وہ بخیل ہوگئے، بخیل نے انہیں ناتا توڑنے کو کہا تو لوگوں نے ناتا توڑ لیا اور اس نے انہیں فسق و فجور کا حکم دیا تو وہ فسق و فجور میں لگ گئے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، ( تحفة الأشراف : ٨٦٢٨) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الکبری (١١٥٨٣) ، مسند احمد (٢/١٥٩، ١٦٠، ١٩١، ١٩٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 1698 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِالشُّحِّ، ‏‏‏‏‏‏أَمَرَهُمْ بِالْبُخْلِ فَبَخِلُوا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَهُمْ بِالْقَطِيعَةِ فَقَطَعُوا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَهُمْ بِالْفُجُورِ فَفَجَرُوا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৯৯
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ حرص اور بخل کی مذمت
اسماء بنت ابی بکر (رض) کہتی ہیں میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میرے پاس سوائے اس کے کچھ نہیں جو زبیر میرے لیے گھر میں لا دیں، کیا میں اس میں سے دوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : دو اور اسے بند کر کے نہ رکھو کہ تمہارا رزق بھی بند کر کے رکھ دیا جائے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/البروالصلة ٤٠ (١٩٦٠) ، سنن النسائی/الزکاة ٦٢ (٢٥٥١، ٢٥٥٢) ، ( تحفة الأشراف : ١٥٧١٨) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الزکاة ٢١ (١٤٣٣) ، ٢٢ (١٤٣٤) ، والھبة ١٥ (٢٥٩٠) ، صحیح مسلم/الزکاة ٢٨ (١٠٢٩) ، مسند احمد (٦/١٣٩، ٣٤٤، ٣٥٣، ٣٥٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 1699 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا لِي شَيْءٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ بَيْتَهُ أَفَأُعْطِي مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَعْطِي وَلَا تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০০
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ حرص اور بخل کی مذمت
ام المؤمنین عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ انہوں نے کئی مسکینوں کا ذکر کیا (ابوداؤد کہتے ہیں : دوسروں کی روایت میں عدة من صدقة (کئی صدقوں کا ذکر ہے) تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : دو اور گنو مت کہ تمہیں بھی گن گن کر رزق دیا جائے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، ( تحفة الأشراف : ١٦٢٣٤) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الزکاة ٦٢ (٢٥٥٢) ، مسند احمد (٦/١٠٨، ١٣٩، ١٦٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 1700 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا ذَكَرَتْ عِدَّةً مِنْ مَسَاكِينَ قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وقَالَ غَيْرُهُ:‏‏‏‏ أَوْ عِدَّةً مِنْ صَدَقَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَعْطِي وَلَا تُحْصِي فَيُحْصَى عَلَيْكِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০১
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
سوید بن غفلہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نے زید بن صوحان اور سلیمان بن ربیعہ کے ساتھ جہاد کیا، مجھے ایک کوڑا پڑا ملا، ان دونوں نے کہا : اسے پھینک دو ، میں نے کہا : نہیں، بلکہ اگر اس کا مالک مل گیا تو میں اسے دے دوں گا اور اگر نہ ملا تو خود میں اپنے کام میں لاؤں گا، پھر میں نے حج کیا، میرا گزر مدینے سے ہوا، میں نے ابی بن کعب (رض) سے پوچھا، تو انہوں نے بتایا کہ مجھے ایک تھیلی ملی تھی، اس میں سو (١٠٠) دینار تھے، میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا آپ نے فرمایا : ایک سال تک اس کی پہچان کراؤ ، چناچہ میں ایک سال تک اس کی پہچان کراتا رہا، پھر آپ کے پاس آیا، آپ ﷺ نے فرمایا : ایک سال اور پہچان کراؤ ، میں نے ایک سال اور پہچان کرائی، اس کے بعد پھر آپ کے پاس آیا، آپ ﷺ نے فرمایا : ایک سال پھر پہچان کراؤ ، چناچہ میں ایک سال پھر پہچان کراتا رہا، پھر آپ کے پاس آیا اور آپ ﷺ سے عرض کیا : مجھے کوئی نہ ملا جو اسے جانتا ہو، آپ ﷺ نے فرمایا : اس کی تعداد یاد رکھو اور اس کا بندھن اور اس کی تھیلی بھی، اگر اس کا مالک آجائے (تو بہتر) ورنہ تم اسے اپنے کام میں لے لینا ۔ شعبہ کہتے ہیں : مجھے نہیں معلوم کہ سلمہ نے عرفها تین بار کہا تھا یا ایک بار۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/اللقطة ١ (٢٤٢٦) ، ١٠ (٢٤٣٧) ، صحیح مسلم/اللقطة ١ (١٧٢٣) ، سنن الترمذی/الأحکام ٣٥ (١٣٧٤) ، سنن النسائی/الکبری/ اللقطة (٥٨٢٠، ٥٨٢١) ، سنن ابن ماجہ/اللقطة ٢ (٢٥٠٦) ، ( تحفة الأشراف : ٢٨) ، وقدأخرجہ : مسند احمد (٥/١٢٦، ١٢٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 1701 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْتُ مَعَ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ وَ سَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ فَوَجَدْتُ سَوْطًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَا لِيَ:‏‏‏‏ اطْرَحْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ إِنْ وَجَدْتُ صَاحِبَهُ وَإِلَّا اسْتَمْتَعْتُ بِهِ فَحَجَجْتُ فَمَرَرْتُ عَلَى الْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَجَدْتُ صُرَّةً فِيهَا مِائَةُ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا حَوْلًا، ‏‏‏‏‏‏فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا ثُمَّ أَتَيْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا حَوْلًا، ‏‏‏‏‏‏فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا ثُمَّ أَتَيْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا حَوْلًا، ‏‏‏‏‏‏فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا ثُمَّ أَتَيْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَمْ أَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ احْفَظْ عَدَدَهَا وَوِكَاءَهَا وَوِعَاءَهَا فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلَّا فَاسْتَمْتِعْ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ وَلَا أَدْرِي أَثَلَاثًا قَالَ عَرِّفْهَا أَوْ مَرَّةً وَاحِدَةً.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০২
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
اس سند سے بھی شعبہ سے اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے وہ کہتے ہیں : عرفها حولا تین بار کہا، البتہ مجھے یہ نہیں معلوم کہ آپ نے اسے ایک سال میں کرنے کے لیے کہا یا تین سال میں۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، ( تحفة الأشراف : ٢٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 1702 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا حَوْلًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ ثَلَاثَ مِرَارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَا أَدْرِي قَالَ لَهُ ذَلِكَ فِي سَنَةٍ أَوْ فِي ثَلَاثِ سِنِينَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৩
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
حماد کہتے ہیں سلمہ بن کہیل نے ہم سے اسی سند سے اور اسی مفہوم کی حدیث بیان کی اس میں ہے : آپ ﷺ نے (لقطہٰ کی) پہچان کرانے کے سلسلے میں فرمایا : دو یا تین سال تک (اس کی پہچان کراؤ) ، اور فرمایا : اس کی تعداد جان لو اور اس کی تھیلی اور اس کے سر بندھن کی پہچان کرلو ، اس میں اتنا مزید ہے : اگر اس کا مالک آجائے اور اس کی تعداد اور سر بندھن بتادے تو اسے اس کے حوالے کر دو ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : فعرف عددها کا کلمہ اس حدیث میں سوائے حماد کے کسی اور نے نہیں ذکر کیا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ١٧٠١، ( تحفة الأشراف : ٢٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 1703 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِي التَّعْرِيفِ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عَامَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ اعْرِفْ عَدَدَهَا وَوِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا، ‏‏‏‏‏‏زَادَ:‏‏‏‏ فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَعَرَفَ عَدَدَهَا وَوِكَاءَهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ لَيْسَ يَقُولُ هَذِهِ الْكَلِمَةَ إِلَّا حَمَّادٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي فَعَرَفَ عَدَدَهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৪
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
زید بن خالد جہنی (رض) کہتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے لقطہٰ (پڑی ہوئی چیز ) کے بارے میں پوچھا، آپ ﷺ نے فرمایا : ایک سال تک اس کی پہچان کراؤ، پھر اس کی تھیلی اور سر بندھن کو پہچان لو، پھر اسے خرچ کر ڈالو، اب اگر اس کا مالک آجائے تو اسے دے دو ، اس نے کہا : اللہ کے رسول ! گمشدہ بکری کو ہم کیا کریں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اس کو پکڑ لو، اس لیے کہ وہ یا تو تمہارے لیے ہے، یا تمہارے بھائی کے لیے، یا بھیڑیئے کے لیے ، اس نے پوچھا : اللہ کے رسول ! گمشدہ اونٹ کو ہم کیا کریں ؟ تو رسول اللہ ﷺ غصہ ہوگئے یہاں تک کہ آپ کے رخسار سرخ ہوگئے یا آپ کا چہرہ سرخ ہوگیا اور فرمایا : تمہیں اس سے کیا سروکار ؟ اس کا جوتا ١ ؎ اور اس کا مشکیزہ اس کے ساتھ ہوتا ہے یہاں تک کہ اس کا مالک آجائے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/العلم ٢٨ (٩١) ، المساقاة ١٢ (٢٣٧٢) ، اللقطة ٢ (٢٤٢٧) ، ٣ (٢٤٢٨) ، ٤ (٢٤٢٩) ، ٩ (٢٤٣٦) ، ١١ (٢٤٣٨) ، الطلاق ٢٢ (٥٢٩٢ مرسلاً ) ، الأدب ٧٥ (٦١١٢) ، صحیح مسلم/اللقطة ٣١ (١٧٢٢) ، سنن الترمذی/الأحکام ٣٥ (١٣٧٢) ، سنن النسائی/ الکبری /اللقطة (٥٨١٤، ٥٨١٥، ٥٨١٦) ، سنن ابن ماجہ/اللقطة ١ (٢٥٠٤) ، ( تحفة الأشراف : ٣٧٦٣) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الأقضیة ٣٨ (٤٦، ٤٧) ، مسند احمد (٤/١١٥، ١١٦، ١١٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : جوتے سے مراد اونٹ کا پاؤں ہے، اور مشکیزہ سے اس کا پیٹ جس میں وہ کئی دن کی ضرورت کا پانی ایک ساتھ بھر لیتا ہے اور بار بار پانی پینے کی ضرورت نہیں محسوس کرتا، اسے بکری کی طرح بھیڑیے وغیرہ کا بھی خوف نہیں کہ وہ خود اپنا دفاع کرلیتا ہے، اس لئے اسے پکڑنے کی کوئی ضرورت نہیں۔
حدیث نمبر: 1704 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ اللُّقَطَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا سَنَةً، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اسْتَنْفِقْ بِهَا فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَضَالَّةُ الْغَنَمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَضَالَّةُ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ أَوِ احْمَرَّ وَجْهُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا حَتَّى يَأْتِيَهَا رَبُّهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৫
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
اس سند سے بھی مالک سے اسی طریق سے اسی مفہوم کی روایت مروی ہے البتہ اس میں اتنا اضافہ ہے کہ : وہ اپنی سیرابی کے لیے پانی پر آجاتا ہے اور درخت کھا لیتا ہے ، اس روایت میں گمشدہ بکری کے سلسلے میں خذها (اسے پکڑ لو) کا لفظ نہیں ہے، البتہ لقطہٰ کے سلسلے میں فرمایا : ایک سال تک اس کی تشہیر کرو، اگر اس کا مالک آجائے تو بہتر ہے ورنہ تم خود اس کو استعمال کرلو ، اس میں استنفق کا لفظ نہیں ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : ثوری، سلیمان بن بلال اور حماد بن سلمہ نے اسے ربیعہ سے اسی طرح روایت کیا ہے لیکن ان لوگوں نے خذها کا لفظ نہیں کہا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، ( تحفة الأشراف : ٣٧٦٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 1705 حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ،‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ:‏‏‏‏ سِقَاؤُهَا تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَقُلْ:‏‏‏‏ خُذْهَا فِي ضَالَّةِ الشَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِي اللُّقَطَةِ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلَّا فَشَأْنُكَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ:‏‏‏‏ اسْتَنْفِقْ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ وَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ مِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَقُولُوا:‏‏‏‏ خُذْهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৬
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
زید بن خالد جہنی (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے لقطہٰ کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا : تم ایک سال تک اس کی تشہیر کرو، اگر اس کا ڈھونڈنے والا آجائے تو اسے اس کے حوالہ کر دو ورنہ اس کی تھیلی اور سر بندھن کی پہچان رکھو اور پھر اسے کھا جاؤ، اب اگر اس کا ڈھونڈھنے والا آجائے تو اسے (اس کی قیمت) ادا کر دو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/اللقطة ١(١٧٢٢) ، سنن الترمذی/الأحکام ٣٥ (١٣٧٣) ، سنن النسائی/الکبری (٥٨١١) ، سنن ابن ماجہ/ اللقطة ١ (٥٠٧) ، (تحفة الأشراف : ٣٧٤٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١١٦، ٥/١٩٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 1706 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الضَّحَّاكِ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ،‏‏‏‏عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنْ جَاءَ بَاغِيهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِلَّا فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا ثُمَّ كُلْهَا فَإِنْ جَاءَ بَاغِيهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৭
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
زید بن خالد جہنی (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے (لقطے کے متعلق) پوچھا گیا پھر راوی نے ربیعہ کی طرح حدیث ذکر کی اور کہا : لقطے کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : ایک سال تک تم اس کی تشہیر کرو، اب اگر اس کا مالک آجائے تو تم اسے اس کے حوالہ کر دو ، اور اگر نہ آئے تو تم اس کے ظرف اور سر بندھن کو پہچان لو پھر اسے اپنے مال میں ملا لو، پھر اگر اس کا مالک آجائے تو اسے اس کو دے دو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : (١٧٠٤) ، ( تحفة الأشراف : ٣٧٦٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 1707 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَسُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ تُعَرِّفُهَا حَوْلًا فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا دَفَعْتَهَا إِلَيْهِ وَإِلَّا عَرَفْتَ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا ثُمَّ أَفِضْهَا فِي مَالِكَ فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৮
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
یحییٰ بن سعید اور ربیعہ سے قتیبہ کی سند سے اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے اس میں اتنا اضافہ ہے : اگر اس کا ڈھونڈنے والا آجائے اور تھیلی اور گنتی کی پہچان بتائے تو اسے اس کو دے دو ۔ اور حماد نے بھی عبیداللہ بن عمر سے، عبیداللہ نے عمرو بن شعیب نے عن ابیہ عن جدہ عبداللہ بن عمرو بن العاص (رض) سے اسی کے مثل مرفوعاً روایت کی ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : یہ زیادتی جو حماد بن سلمہ نے سلمہ بن کہیل، یحییٰ بن سعید، عبیداللہ اور ربیعہ کی حدیث (یعنی حدیث نمبر : ١٧٠٢ -١٧٠٣) میں کی ہے : إن جاء صاحبها فعرف عفاصها ووکاء ها فادفعها إليه یعنی : اگر اس کا مالک آجائے اور اس کی تھیلی اور سر بندھن کی پہچان بتادے تو اس کو دے دو ، اس میں : فعرف عفاصها ووکاء ها تھیلی اور سر بندھن کی پہچان بتادے کا جملہ محفوظ نہیں ہے۔ اور عقبہ بن سوید کی حدیث میں بھی جسے انہوں نے اپنے والد سے اور انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے یعنی عرفها سنة (ایک سال تک اس کی تشہیر کرو) موجود ہے۔ اور عمر (رض) کی حدیث میں بھی نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً مروی ہے کہ آپ نے فرمایا : عرفها سنة تم ایک سال تک اس کی تشہیر کرو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : (١٧٠٤) ، ویأتی ہذا الحدیث برقم (١٧١٣) ، ( تحفة الأشراف : ٢٨، ٣٧٦٣، ٨٧٥٥، ٨٧٨٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : کسی روایت میں تین سال پہچان (شناخت) کراتے رہنے کا تذکرہ ہے، اور کسی میں ایک سال، یہ سامان اور حالات پر منحصر ہے، یا ایک سال بطور وجوب اور تین سال بطور استحباب و ورع، ان دونوں روایتوں کا اختلاف تضاد کا اختلاف نہیں کہ ایک کو ناسخ قرار دیا جائے اور دوسرے کو منسوخ (ملاحظہ ہو : فتح الباری) ۔
حدیث نمبر: 1708 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِ قُتَيْبَةَ وَمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَزَادَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَإِنْ جَاءَ بَاغِيهَا فَعَرَفَ عِفَاصَهَا وَعَدَدَهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ،‏‏‏‏وقَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا:‏‏‏‏ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلَهُ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَهَذِهِ الزِّيَادَةُ الَّتِي زَادَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فِي حَدِيثِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَ رَبِيعَةَ:‏‏‏‏ إِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَعَرَفَ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِلَيْسَتْ بِمَحْفُوظَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَعَرَفَ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَحَدِيثُ عُقْبَةَ بْنِ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا سَنَةً، ‏‏‏‏‏‏وَحَدِيثُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَرِّفْهَا سَنَةً.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭০৯
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
عیاض بن حمار (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جسے لقطہٰ ملے تو وہ ایک یا دو معتبر آدمیوں کو گواہ بنا لے ١ ؎ اور اسے نہ چھپائے اور نہ غائب کرے، اگر اس کے مالک کو پا جائے تو اسے واپس کر دے، ورنہ وہ اللہ عزوجل کا مال ہے جسے وہ چاہتا ہے دیتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/ الکبری (٥٨٠٨، ٥٨٠٩) ، سنن ابن ماجہ/اللقطة ٢ (٢٥٠٥) ، ( تحفة الأشراف : ١١٠١٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١٦٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : گواہ بنانا واجب نہیں بلکہ مستحب ہے، اس میں حکمت یہ ہے کہ مال کی چاہت میں آگے چل کر آدمی کی نیت کہیں بری نہ ہوجائے، اس بات کا بھی امکان ہے کہ وہ اچانک مرجائے اور اس کے ورثاء اسے میراث سمجھ لیں۔
حدیث نمبر: 1709 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي الطَّحَّانَ. ح وحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُطَرِّفٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ وَجَدَ لُقَطَةً فَلْيُشْهِدْ ذَا عَدْلٍ أَوْ ذَوِي عَدْلٍ وَلَا يَكْتُمْ وَلَا يُغَيِّبْ فَإِنْ وَجَدَ صَاحِبَهَا فَلْيَرُدَّهَا عَلَيْهِ وَإِلَّا فَهُوَ مَالُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১০
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
عبداللہ بن عمرو بن العاص (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے درخت پر لٹکتے ہوئے پھل کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : جو حاجت مند اسے کھائے اور چھپا کر نہ لے جائے تو اس میں کوئی قباحت نہیں، اور جو اس میں سے کچھ چھپا کرلے جائے تو اس کا دو گنا جرمانہ دے اور سزا الگ ہوگی، اور جب میوہ پک کر سوکھنے کے لیے کھلیان میں ڈال دیا جائے اور اس میں سے کوئی اس قدر چرا کرلے جائے جس کی قیمت سپر (ڈھال) کی قیمت کے برابر ہو تو اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا ۔ اس کے بعد گمشدہ اونٹ اور بکری کا ذکر کیا جیسا کہ اوروں نے ذکر کیا ہے، اس میں ہے : آپ سے لقطے کے سلسلے میں پوچھا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : جو لقطہٰ گزر گاہ عام یا آباد گاؤں میں ملے تو ایک سال تک اس کی تشہیر کرو، اگر اس کا مالک آجائے تو اسے دے دو اور اگر نہ آئے تو وہ تمہارا ہے اور جو لقطہٰ کسی اجڑے یا غیر آباد مقام پر ملے تو اس میں اور رکاز (جاہلیت کے دفینہ) میں پانچواں حصہ حاکم کو دینا ہوگا ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/البیوع ٥٤ (١٢٨٩) ، سنن النسائی/قطع السارق ٩ (٤٩٦١) ، ( تحفة الأشراف : ٨٧٩٨) ویأتی عند المؤلف برقم (٤٣٩٠) (حسن )
حدیث نمبر: 1710 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَصَابَ بِفِيهِ مِنْ ذِي حَاجَةٍ غَيْرَ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ خَرَجَ بِشَيْءٍ مِنْهُ فَعَلَيْهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَالْعُقُوبَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ سَرَقَ مِنْهُ شَيْئًا بَعْدَ أَنْ يُؤْوِيَهُ الْجَرِينُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَعَلَيْهِ الْقَطْعُ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ فِي ضَالَّةِ الْإِبِلِ وَالْغَنَمِ كَمَا ذَكَرَهُ غَيْرُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَسُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا كَانَ مِنْهَا فِي طَرِيقِ الْمِيتَاءِ أَوِ الْقَرْيَةِ الْجَامِعَةِ فَعَرِّفْهَا سَنَةً، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ جَاءَ طَالِبُهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ لَمْ يَأْتِ فَهِيَ لَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا كَانَ فِي الْخَرَابِ يَعْنِي فَفِيهَا وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১১
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
اس طریق سے بھی عبداللہ بن عمرو بن العاص (رض) سے یہی حدیث مروی ہے البتہ اس میں ہے کہ گمشدہ بکری کے سلسلہ میں آپ نے فرمایا : اسے پکڑے رکھو ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الحدود ٢٨ (٢٥٩٦) ، ( تحفة الأشراف : ٨٨١٢) (حسن )
حدیث نمبر: 1711 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا قَالَ فِي ضَالَّةِ الشَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَاجْمَعْهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১২
کتاب الزکوٰة
পরিচ্ছেদঃ گری پڑی چیز اٹھا لینے کا بیان،
اس طریق سے بھی عبداللہ بن عمرو (رض) سے یہی حدیث مروی ہے اس میں ہے : گمشدہ بکری کے متعلق آپ ﷺ نے فرمایا : وہ بکری تمہاری ہے یا تمہارے بھائی کی یا بھیڑیئے کی، تو اسے پکڑے رکھو ۔ اسی طرح ایوب اور یعقوب بن عطا نے عمرو بن شعیب سے اور انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے (مرسلاً ) روایت کی ہے کہ آپ نے فرمایا : تو تم اسے پکڑے رکھو ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/ قطع السارق ٨ (٤٩٦٠) ، ( تحفة الأشراف : ٨٧٥٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٨٦) (حسن )
حدیث نمبر: 1712 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا بِإِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ فِي ضَالَّةِ الْغَنَمِ:‏‏‏‏ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ، ‏‏‏‏‏‏خُذْهَا قَطُّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَذَا قَالَ فِيهِ أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏وَ يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَخُذْهَا.
tahqiq

তাহকীক: