কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

نماز کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১০৯১ টি

হাদীস নং: ১০৪৯
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جمعہ کے دن قبو لیت کی گھڑی کس وقت ہوتی ہے؟
ابوبردہ بن ابی موسیٰ اشعری (رض) کہتے ہیں کہ عبداللہ بن عمر (رض) نے مجھ سے پوچھا : کیا تم نے اپنے والد سے جمعہ کے معاملہ میں یعنی قبولیت دعا والی گھڑی کے متعلق رسول اللہ ﷺ سے نقل کرتے ہوئے کچھ سنا ہے ؟ میں نے کہا : ہاں، میں نے سنا ہے، وہ کہتے تھے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے کہ وہ (ساعت) امام کے بیٹھنے سے لے کر نماز کے ختم ہونے کے درمیان ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : یعنی منبر پر (بیٹھنے سے لے کر) ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الجمعة ٤ (٨٥٣) ، (تحفة الأشراف : ٩٠٧٨) (صحیح) (بعض حفاظ نے اس کو ابوبردہ کا قول بتایا ہے، اور بعض نے اس کو مرفوع حدیث کے مخالف گردانا ہے، جس میں صراحت ہے کہ یہ عصر کے بعد کی گھڑی ہے، (جبکہ ابوہریرہ و جابر (رض) کی حدیث میں آیا ہے، اور صحابہ کرام رضی اللہ عنھم کے یہاں یہ ساعت (گھڑی) دن کی آخری گھڑی ہے، ملاحظہ ہو : فتح الباری )
حدیث نمبر: 1049 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَأْنِ الْجُمُعَةِ ؟ يَعْنِي السَّاعَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ هِيَ مَا بَيْنَ أَنْ يَجْلِسَ الْإِمَامُ إِلَى أَنْ تُقْضَى الصَّلَاةُ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ يَعْنِي عَلَى الْمِنْبَرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫০
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز جمعہ کی فضیلت
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص اچھی طرح وضو کرے پھر جمعہ کے لیے آئے اور غور سے خطبہ سنے اور خاموش رہے تو اس کے اس جمعہ سے دوسرے جمعہ تک کے اور مزید تین دن کے گناہ ١ ؎ بخش دئیے جائیں گے اور جس نے کنکریاں ہٹائیں تو اس نے لغو حرکت کی ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الجمعة ٨ (٨٥٧) ، سنن الترمذی/الجمعة ٥ (٤٩٨) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٦٢ (١٠٢٥) ، ٨١ (١٠٩٠) ، (تحفة الأشراف : ١٢٥٠٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٤٢٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : مراد گناہ صغیرہ ہیں۔
حدیث نمبر: 1050 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَزِيَادَةَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫১
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز جمعہ کی فضیلت
عطاء خراسانی اپنی بیوی ام عثمان کے غلام سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا : میں نے کوفہ کے منبر پر علی (رض) کو کہتے ہوئے سنا کہ جب جمعہ کا دن آتا ہے تو شیطان اپنے جھنڈے لے کر بازاروں میں جاتے ہیں اور لوگوں کو ضرورتوں و حاجتوں کی یاد دلا کر ان کو جمعہ میں آنے سے روکتے ہیں اور فرشتے صبح سویرے مسجد کے دروازے پر آ کر بیٹھتے ہیں اور لکھتے ہیں کہ کون پہلی ساعت (گھڑی) میں آیا، اور کون دوسری ساعت (گھڑی) میں آیا، یہاں تک کہ امام (خطبہ جمعہ کے لیے) نکلتا ہے، پھر جب آدمی ایسی جگہ بیٹھتا ہے، جہاں سے وہ خطبہ سن سکتا ہے اور امام کو دیکھ سکتا ہے اور (دوران خطبہ) چپ رہتا ہے، کوئی لغو حرکت نہیں کرتا تو اس کو دوہرا ثواب ملتا ہے اور اگر کوئی شخص دور بیٹھتا ہے جہاں سے خطبہ سنائی نہیں دیتا، لیکن خاموش رہتا ہے اور کوئی بیہودہ بات نہیں کرتا تو ایسے شخص کو ثواب کا ایک حصہ ملتا ہے اور اگر کوئی ایسی جگہ بیٹھا، جہاں سے خطبہ سن سکتا ہے اور امام کو دیکھ سکتا ہے لیکن (دوران خطبہ) بیہودہ باتیں کرتا رہا اور خاموش نہ رہا تو اس پر گناہ کا ایک حصہ لاد دیا جاتا ہے اور جس شخص نے جمعہ کے دن اپنے (بغل کے) ساتھی سے کہا : چپ رہو، تو اس نے لغو حرکت کی اور جس شخص نے لغو حرکت کی تو اسے اس جمعہ کا ثواب کچھ نہ ملے گا، پھر وہ اس روایت کے اخیر میں کہتے ہیں : میں نے اسے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اسے ولید بن مسلم نے ابن جابر سے روایت کیا ہے۔ اس میں بغیر شک کے ربائث ہے، نیز اس میں مولى امرأته أم عثمان بن عطاء ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٠٣٤٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٩٣) (ضعیف) (اس کے راوی عطاء خراسانی ضعیف ، اور مولی امرأتہ مجہول ہیں )
حدیث نمبر: 1051 حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَوْلَى امْرَأَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ غَدَتِ الشَّيَاطِينُ بِرَايَاتِهَا إِلَى الْأَسْوَاقِ فَيَرْمُونَ النَّاسَ بِالتَّرَابِيثِ أَوِ الرَّبَائِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُثَبِّطُونَهُمْ عَنِ الْجُمُعَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَغْدُو الْمَلَائِكَةُ فَيَجْلِسُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَكْتُبُونَ الرَّجُلَ مِنْ سَاعَةٍ وَالرَّجُلَ مِنْ سَاعَتَيْنِ حَتَّى يَخْرُجَ الْإِمَامُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا جَلَسَ الرَّجُلُ مَجْلِسًا يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الِاسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ فَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ كِفْلَانِ مِنْ أَجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ نَأَى وَجَلَسَ حَيْثُ لَا يَسْمَعُ فَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ أَجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الِاسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ فَلَغَا وَلَمْ يُنْصِتْ كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ وِزْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِصَاحِبِهِ صَهٍ فَقَدْ لَغَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَغَا فَلَيْسَ لَهُ فِي جُمُعَتِهِ تِلْكَ شَيْءٌ. ثُمَّ يَقُولُ فِي آخِرِ ذَلِكَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ ذَلِكَ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بِالرَّبَائِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مَوْلَى امْرَأَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫২
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز جمعہ کے ترک پروعید
ابوجعد ضمری (رض) سے روایت ہے (انہیں شرف صحبت حاصل تھا) وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص سستی سے تین جمعہ چھوڑ دے تو اس کی وجہ سے اللہ اس کے دل پر مہر لگا دے گا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/ الصلاة ٢٤٢ (الجمعة ٧) (٥٠٠) ، سنن النسائی/الجمعة ٢ (١٣٧٠) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٩٣ (١١٢٥) ، (تحفة الأشراف : ١١٨٨٣) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الجمعة ٩ (٢٠) ، مسند احمد (٣/٤٢٤) ، سنن الدارمی/الصلاة ٢٠٥ (١٦١٢) (حسن صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اس مہر کے لگ جانے سے خیر اور ہدایت کی چیز اس کے دل میں داخل نہیں ہو سکے گی۔
حدیث نمبر: 1052 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبِيدَةُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّوَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ تَرَكَ ثَلَاثَ جُمَعٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫৩
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز جمعہ قضا ہوجانے کا کفارہ
سمرہ بن جندب (رض) نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : جو شخص بغیر عذر کے جمعہ چھوڑ دے تو وہ ایک دینار صدقہ کرے، اگر اسے ایک دینار میسر نہ ہو تو نصف دینار کرے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اسے خالد بن قیس نے اسی طرح روایت کیا ہے، اور سند میں ان کی مخالفت کی ہے اور متن میں موافقت۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/الجمعة ٣ (١٣٧٣) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٩٣ (١١٢٨) ، (تحفة الأشراف : ٤٦٣١، ١٩٢٣١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٨، ١٤) (ضعیف) ( قدامہ مجہول راوی ہیں، نیز سمرہ “ (رض) سے ان کا سماع ثابت نہیں )
حدیث نمبر: 1053 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ الْعُجَيْفِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِنِصْفِ دِينَارٍ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَخَالَفَهُ فِي الْإِسْنَادِ وَوَافَقَهُ فِي الْمَتْنِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫৪
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز جمعہ قضا ہوجانے کا کفارہ
قدامہ بن وبرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جس سے بغیر عذر کے جمعہ چھوٹ جائے تو اسے چاہیئے کہ وہ ایک درہم یا نصف درہم یا ایک صاع گیہوں یا نصف صاع گیہوں صدقہ دے ١ ؎۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اسے سعید بن بشیر نے قتادہ سے اسی طرح روایت کیا ہے مگر انہوں نے اپنی روایت میں مد یا نصف مد کہا ہے نیز عن سمرة کہا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : میں نے احمد بن حنبل سے سنا ان سے اس حدیث کے اختلاف کے متعلق پوچھا جا رہا تھا تو انہوں نے کہا : میرے نزدیک ہمام ایوب ابو العلاء سے زیادہ حفظ میں قوی ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٤٦٣١، ١٩٢٣١) (ضعیف) (قدامہ مجہول ہیں ، نیز سند میں ان کے درمیان اور نبی کریم ﷺ کے درمیان دو آدمیوں کا انقطاع ہے ) وضاحت : ١ ؎ : صاع ڈھائی کلو گرام کا، درھم : چاندی کا سکہ تین گرام کے سے کچھ کم (٩٧٥, ٢) ۔
حدیث نمبر: 1054 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ فَاتَتْهُ الْجُمُعَةُ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِرْهَمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ نِصْفِ دِرْهَمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ صَاعِ حِنْطَةٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ نِصْفِ صَاعٍ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ هَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ مُدًّا أَوْ نِصْفَ مُدٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ عَنْ سَمُرَةَ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ سَمِعْت أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يُسْأَلُ عَنِ اخْتِلَافِ هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَمَّامٌ عِنْدِي أَحْفَظُ مِنْ أَيُّوبَ يَعْنِي أَبَا الْعَلَاءِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫৫
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جمعہ کن لوگوں پر واجب ہوتا ہے
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ لوگ جمعہ کے لیے اپنے اپنے گھروں سے اور عوالی ١ ؎ سے باربار آتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجمعة ١٥ (٩٠٢) ، والبیوع ١٥ (٢٠١٧) ، صحیح مسلم/الجمعة ١ (٨٤٧) ، (تحفة الأشراف : ١٦٣٨٣) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الجمعة ٩ (١٣٨٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : عوالی مدینہ منورہ میں قباء سے متصل علاقہ ہے۔
حدیث نمبر: 1055 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّاسُ يَنْتَابُونَ الْجُمُعَةَ مِنْ مَنَازِلِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنَ الْعَوَالِي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫৬
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جمعہ کن لوگوں پر واجب ہوتا ہے
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جمعہ ہر اس شخص پر ہے جس نے جمعہ کی اذان سنی ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اس حدیث کو ایک جماعت نے سفیان سے روایت کرتے ہوئے عبداللہ بن عمرو (رض) پر موقوف کیا ہے اور صرف قبیصہ نے اسے مسند (یعنی مرفوع روایت) کیا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٨٨٤٥) (حسن لغیرہ) (ملاحظہ ہو : صحیح ابی داود : ١٠٥٦، وارواء الغلیل : ٥٩٣ )
حدیث نمبر: 1056 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ يَعْنِي الطَّائِفِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْهٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْجُمُعَةُ عَلَى كُلِّ مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ مَقْصُورًا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَرْفَعُوهُ وَإِنَّمَا أَسْنَدَهُ قَبِيصَةُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫৭
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بارش کے دن جمعہ کو جانے کا بیان
ابوملیح کے والد اسامہ بن عمیر ھزلی (رض) سے روایت ہے کہ غزوہ حنین کے روز بارش ہو رہی تھی تو نبی اکرم ﷺ نے اپنے منادی کو حکم دیا کہ (وہ اعلان کر دے کہ) لوگ اپنے اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لیں۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/الإمامة ٥١ (٨٥٥) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٣٥ (٩٣٦) ، (تحفة الأشراف : ١٣٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٢٤، ٧٤، ٧٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 1057 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ يَوْمَ حُنَيْنٍ كَانَ يَوْمَ مَطَرٍفَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيَهُ أَنَّ الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫৮
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بارش کے دن جمعہ کو جانے کا بیان
ابوملیح سے روایت ہے کہ یہ جمعہ کا دن تھا۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ١٣٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 1058 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَاحِبٍ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَلِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ذَلِكَ كَانَ يَوْمَ جُمُعَةٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৫৯
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بارش کے دن جمعہ کو جانے کا بیان
ابوملیح اپنے والد اسامہ بن عمیر ہزلی (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس صلح حدیبیہ کے موقع پر جمعہ کے روز حاضر ہوئے وہاں ایسی بارش ہوئی تھی کہ ان کے جوتوں کے تلے بھی نہیں بھیگے تھے تو آپ نے انہیں اپنے اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لینے کا حکم دیا۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ١٣٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 1059 حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ:‏‏‏‏ أَخَبَّرَنَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَصَابَهُمْ مَطَرٌ لَمْ تَبْتَلَّ أَسْفَلُ نِعَالِهِمْفَأَمَرَهُمْ أَنْ يُصَلُّوا فِي رِحَالِهِمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬০
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سر درا توں میں جماعت معاف ہونے کا بیان
نافع سے روایت ہے کہ ابن عمر (رض) وادی ضجنان میں ایک سرد رات میں اترے اور منادی کو حکم دیا اور اس نے آواز لگائی : لوگو ! اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو، ایوب کہتے ہیں : اور ہم سے نافع نے عبداللہ بن عمر کے واسطے سے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب سردی یا بارش کی رات ہوتی تو منادی کو حکم دیتے تو وہ الصلاة في الرحال لوگو ! اپنے اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو کا اعلان کرتا۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٣٥ (٩٣٧) ، (تحفة الأشراف : ٧٥٥٠) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الأذان ١٧ (٦٣٢) ، ٤٠ (٦٦٦) ، صحیح مسلم/المسافرین ٣ (٦٩٧) ، سنن النسائی/الأذان ١٩ (٦٥٥) ، موطا امام مالک/الصلاة ٢(١٠) ، مسند احمد (٢/٤، ١٠، ٥٣، ٦٣) ، سنن الدارمی/الصلاة ٥٥ (١٣١١) (صحیح )
حدیث نمبر: 1060 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عُمَرَ نَزَلَ بِضَجْنَانَ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى أَنِ الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ. قَالَ أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدَّثَنَا نَافِعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَكَانَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ مَطِيرَةٌ أَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬১
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سر درا توں میں جماعت معاف ہونے کا بیان
نافع کہتے ہیں ابن عمر (رض) نے وادی ضجنان میں نماز کے لیے اذان دی، پھر اعلان کیا کہ لوگو ! تم لوگ اپنے اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو، اس میں ہے کہ پھر انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے حدیث نقل کی کہ آپ سفر میں سردی یا بارش کی رات میں منادی کو حکم فرماتے تو وہ نماز کے لیے اذان دیتا پھر وہ اعلان کرتا کہ لوگو ! اپنے اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اسے حماد بن سلمہ نے ایوب اور عبیداللہ سے روایت کیا ہے اس میں في الليلة الباردة وفي الليلة المطيرة في السفر کے بجائے في السفر في الليلة القرة أو المطيرة کے الفاظ ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٧٥٥٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 1061 حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَادَى ابْنُ عُمَرَ بِالصَّلَاةِ بِضَجْنَانَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَادَى أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ ثُمَّ حَدَّثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ:‏‏‏‏ كَانَ يَأْمُرُ الْمُنَادِيَ فَيُنَادِي بِالصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُنَادِي أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ فِي اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ وَفِي اللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ فِي السَّفَرِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَعُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فِي السَّفَرِ فِي اللَّيْلَةِ الْقَرَّةِ أَوِ الْمَطِيرَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬২
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سر درا توں میں جماعت معاف ہونے کا بیان
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ انہوں نے مقام ضجنان میں سرد اور آندھی والی ایک رات میں اذان دی تو اپنی اذان کے آخر میں کہا : لوگو ! اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو، لوگو ! اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو، پھر انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ سفر کے اندر سردی یا بارش کی رات میں مؤذن کو حکم فرماتے تھے کہ اعلان کر دو : لوگو ! اپنے اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المسافرین ٣ (٦٩٧) ، (تحفة الأشراف : ٧٨٣٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 1062 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ نَادَى بِالصَّلَاةِ بِضَجْنَانَ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ فِي آخِرِ نِدَائِهِ:‏‏‏‏ أَلَا صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ ذَاتُ مَطَرٍ فِي سَفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَلَا صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬৩
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سر درا توں میں جماعت معاف ہونے کا بیان
نافع کہتے ہیں کہ ابن عمر (رض) نے سرد اور آندھی والی ایک رات میں نماز کے لیے اذان دی تو کہا : لوگو ! ڈیروں میں نماز پڑھ لو، پھر انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ سردی یا بارش والی رات ہوتی تو مؤذن کو یہ اعلان کرنے کا حکم دیتے : لوگو ! ڈیروں میں نماز پڑھ لو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ٤٠ (٦٦٦) ، صحیح مسلم/المسافرین ٣ (٦٩٧) ، سنن النسائی/الأذان ١٧ (٦٥٥) ، موطا امام مالک/الصلاة ٢(١٠) ، مسند احمد (٢/٦٣) ، (تحفة الأشراف : ٨٣٤٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 1063 حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عُمَرَ يَعْنِي، ‏‏‏‏‏‏أَذَّنَ بِالصَّلَاةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ ذَاتُ مَطَرٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬৪
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سر درا توں میں جماعت معاف ہونے کا بیان
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے منادی نے مدینہ کے اندر بارش کی رات یا سردی کی صبح میں ایسی ہی ندا کی۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اس حدیث کو یحییٰ بن سعید انصاری نے قاسم سے، قاسم نے ابن عمر (رض) سے، ابن عمر نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا ہے اور اس میں في السفر کے الفاظ بھی ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٨٤١٣) (منکر )
حدیث نمبر: 1064 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ فِي الْمَدِينَةِ فِي اللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ وَالْغَدَاةِ الْقَرَّةِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَى هَذَا الْخَبَرَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فِي السَّفَرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬৫
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سر درا توں میں جماعت معاف ہونے کا بیان
جابر (رض) کہتے ہیں ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک سفر میں تھے کہ بارش ہونے لگی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم میں سے جو چاہے وہ اپنے ڈیرے میں نماز پڑھ لے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المسافرین ٣ (٦٩٨) ، سنن الترمذی/الصلاة ١٨٩ (٤٠٩) ، (تحفة الأشراف : ٢٧١٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٣١٢، ٣٢٧، ٣٩٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 1065 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَمُطِرْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لِيُصَلِّ مَنْ شَاءَ مِنْكُمْ فِي رَحْلِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬৬
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سر درا توں میں جماعت معاف ہونے کا بیان
محمد بن سیرین کے چچا زاد بھائی عبداللہ بن حارث کہتے ہیں کہ ابن عباس (رض) نے بارش کے دن اپنے مؤذن سے کہا : جب تم أشهد أن محمدا رسول الله کہنا تو اس کے بعد حي على الصلاة نہ کہنا بلکہ اس کی جگہ صلوا في بيوتكم لوگو ! اپنے اپنے گھروں میں نماز پڑھ لو کہنا، لوگوں نے اسے برا جانا تو انہوں نے کہا : ایسا اس ذات نے کیا ہے جو مجھ سے بہتر تھی (یعنی رسول اللہ ﷺ نے) ، بیشک جمعہ واجب ہے، لیکن مجھے یہ بات گوارہ نہ ہوئی کہ میں تم کو کیچڑ اور پانی میں (جمعہ کے لیے) آنے کی زحمت دوں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٠ (٦١٦) ، ٤١(٦٦٨) ، والجمعة ١٤ (٩٠١) ، صحیح مسلم/المسافرین ٣ (٦٩٩) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٣٥ (٩٣٩) ، (تحفة الأشراف : ٥٧٨٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٢٧٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 1066 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ صَاحِبُ الزِّيَادِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ابْنِ عَمِّ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِمُؤَذِّنِهِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ:‏‏‏‏ إِذَا قُلْتُ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تَقُلْ:‏‏‏‏ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْ:‏‏‏‏ صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَكَأَنَّ النَّاسَ اسْتَنْكَرُوا ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قَدْ فَعَلَ ذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الْجُمُعَةَ عَزْمَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُخْرِجَكُمْ فَتَمْشُونَ فِي الطِّينِ وَالْمَطَرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬৭
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورت اور غلام پر جمعہ واجب نہیں
طارق بن شہاب (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جمعہ کی نماز جماعت سے ادا کرنا ہر مسلمان پر فرض ہے سوائے چار لوگوں : غلام، عورت، نابالغ بچہ، اور بیمار کے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : طارق بن شہاب نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا ہے مگر انہوں نے آپ سے کچھ سنا نہیں ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٤٩٨١) (صحیح )
حدیث نمبر: 1067 حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْقَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْجُمُعَةُ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي جَمَاعَةٍ إِلَّا أَرْبَعَةً:‏‏‏‏ عَبْدٌ مَمْلُوكٌ، ‏‏‏‏‏‏أَوِ امْرَأَةٌ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ صَبِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ مَرِيضٌ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ شَيْئًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৬৮
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گاؤں میں جمعہ پڑھنے کا بیان
عبداللہ بن عباس (رض) سے کہتے ہیں اسلام میں مسجد نبوی میں جمعہ قائم کئے جانے کے بعد پہلا جمعہ قریہ جو اثاء میں قائم کیا گیا، جو علاقہ بحرین ١ ؎ کا ایک گاؤں ہے، عثمان کہتے ہیں : وہ قبیلہ عبدالقیس کا ایک گاؤں ہے ٢ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجمعة ١١ (٨٩٢) ، والمغازي ٦٩ (٤٣٧١) ، (تحفة الأشراف : ٦٥٢٩) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یہاں بحرین سے مراد سعودی عرب کا مشرقی علاقہ ہے، ” جواثی “ منطقہ احساء کے ہفوف نامی شہر کے ایک گاؤں میں واقع ہے۔ ٢ ؎ : اس حدیث سے اور اس کے بعد والی حدیث سے معلوم ہوا کہ جمعہ گاؤں میں پڑھنا درست ہے، اس لئے کہ جواثی اور ہزم النبیت دونوں گاؤں ہیں، بعض لوگ کہتے ہیں کہ قریہ کا اطلاق عربی میں گاؤں اور شہر دونوں پر ہوتا ہے، اس لئے یہ استدلال تام نہیں، جب کہ بعض لوگوں نے کہا ہے کہ جواثی بحرین کا ایک شہر ہے اور ہزم النبیت مدینہ ہی کا ایک حصہ ہے۔ اس سلسلے میں بہتر طریق استدلال یہ ہے کہ جمعہ کی فرضیت آیت اور حدیث سے مطلق ثابت ہے اس میں شہر کی قید نہیں، لہذا اس قید کا اضافہ کرنا کتاب اللہ پر زیادتی ہے، جو حنفیہ کے نزدیک حدیث مشہور ہی سے جائز ہے، اس سلسلہ میں علی (رض) کی جو روایت : لا جمعة ولا تشريق إلا في مصر جامع پیش کی جاتی ہے وہ دراصل موقوف روایت ہے، امام احمد نے اس کے مرفوع ہونے کی تضعیف کی ہے اس لئے اس سے خود حنفیہ کے اصول کے مطابق کتاب اللہ پر زیادتی جائز نہیں کیوں کہ وہ استدلال کے قابل نہیں۔ ابن ابی شیبہ نے عمر (رض) سے روایت کی ہے کہ آپ نے بحرین والوں کو لکھا کہ تم لوگ جمعہ پڑھو جہاں بھی رہو ان کا یہ حکم شہر اور گاؤں دونوں کو عام ہے، اسی طرح بیہقی نے بھی عمر (رض) سے مرفوعاً روایت کی ہے کہ جمعہ واجب ہے ہر گاؤں پر اگرچہ اس میں صرف چار ہی آدمی ہوں، اور ابن مسعود (رض) سے اور دیگر صحابہ سے شہر اور صحراء دونوں جگہ میں جمعہ پڑھنا ثابت ہے۔
حدیث نمبر: 1068 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ لَفْظُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي جَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَوَّلَ جُمُعَةٍ جُمِّعَتْ فِي الْإِسْلَامِ بَعْدَ جُمُعَةٍ جُمِّعَتْ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ لَجُمُعَةٌ جُمِّعَتْ بِجُوَاثَاءَ قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى الْبَحْرَيْنِ. قَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى عَبْدِ الْقَيْسِ.
tahqiq

তাহকীক: