কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

نماز کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১০৯১ টি

হাদীস নং: ৮৫০
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دو سجدوں کا درمیان کی دعا
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ دونوں سجدوں کے درمیان اللهم اغفر لي وارحمني وعافني واهدني وارزقني یعنی اے اللہ ! مجھے بخش دے، مجھ پر رحم فرما، مجھے عافیت دے، مجھے ہدایت دے اور مجھے رزق دے کہتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الصلاة ٩٥ (٢٨٤، ٢٨٥) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٢٤ (٨٩٨) ، (تحفة الأشراف : ٥٤٧٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٣١٥، ٣٧١) (حسن )
حدیث نمبر: 850 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَيَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫১
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورتیں جب جماعت میں شامل ہوں تو مردوں کے بعد سجدہ سے سر اٹھائیں
اسماء بنت ابی بکر (رض) کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : تم میں سے جو عورت اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتی ہو، وہ اپنا سر (سجدے سے) اس وقت تک نہ اٹھائے جب تک کہ مرد نہ اٹھا لیں، اس اندیشہ سے کہ ان کی نظر کہیں مردوں کے ستر پر نہ پڑے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١٥٧٣٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٣٤٨، ٣٤٩) (صحیح) (عروہ نے اسماء کے مولی کی متابعت کی ہے اس لئے یہ حدیث صحیح ہے ) وضاحت : ١ ؎ : ابتداء اسلام میں لوگ بڑی تنگدستی اور محتاجی میں تھے، اکثر کو ایک تہبند یا چادر کے علاوہ دوسرا کپڑا میسر نہ ہوتا تھا، جسے وہ اپنی گردن پر باندھ لیتے تھے، جو بیک وقت کرتے اور تہبند کا کام دیتا تھا، کپڑوں کی تنگی کے باعث سجدہ میں ستر کے کھل جانے کا اندیشہ رہتا تھا، اس لئے رسول اللہ ﷺ نے عورتوں کو مردوں کے بعد سر اٹھانے کا حکم دیا۔
حدیث نمبر: 851 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَخِي الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمَوْلًى لِأَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ مِنْكُنَّ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا تَرْفَعْ رَأْسَهَا حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ رُءُوسَهُمْ كَرَاهَةَ أَنْ يَرَيْنَ مِنْ عَوْرَاتِ الرِّجَالِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫২
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رکوع کے بعد اور سجدوں کے درمیان وقفہ کی مدت
براء (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا رکوع، سجدہ اور دونوں سجدوں کے درمیان بیٹھنا سب قریب قریب برابر ہوتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٢١ (٧٩٢) ، ١٢٧ (٨٠١) ، ١٤٠ (٨٢٠) ، صحیح مسلم/الصلاة ٣٨ (٤٧٦) ، سنن الترمذی/الصلاة ٩٢ (٢٧٩) ، سنن النسائی/الافتتاح ١١٤ (١٠٦٦) ، ٤٩ (١١٤٩) ، والسھو ٧٧ (١٣٣٣) ، (تحفة الأشراف : ١٧٨١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٢٨٠، ٢٨٥، ٢٨٨، سنن الدارمی/الصلاة ٨٠ (١٣٧٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 852 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَرَاءِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَكَانَ سُجُودُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَرُكُوعُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقُعُودُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫৩
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رکوع کے بعد اور سجدوں کے درمیان وقفہ کی مدت
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے زیادہ مختصر اور مکمل نماز کسی کے پیچھے نہیں پڑھی، رسول اللہ ﷺ جب سمع الله لمن حمده کہتے تو کھڑے رہتے یہاں تک کہ ہم لوگ سمجھتے کہ آپ ﷺ کو وہم ہوگیا ہے، پھر آپ اللہ اکبر کہتے اور سجدہ کرتے اور دونوں سجدوں کے درمیان اتنی دیر تک بیٹھتے کہ ہم لوگ سمجھتے کہ آپ ﷺ کو وہم ہوگیا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الصلاة ٣٧ (٤٧٣) ، (تحفة الأشراف : ٣٢٢، ٦٢١) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الأذان ٦٤ (٧٠٦) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٤٨ (٩٨٥) ، مسند احمد (٣/٢٠٣، ٢٤٧) ، سنن الدارمی/ الصلاة ٤٦ (١٢٩٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 853 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، ‏‏‏‏‏‏وَحُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ رَجُلٍ أَوْجَزَ صَلَاةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَمَامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَامَ حَتَّى نَقُولَ:‏‏‏‏ قَدْ أَوْهَمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَسْجُدُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ حَتَّى نَقُولَ:‏‏‏‏ قَدْ أَوْهَمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫৪
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رکوع کے بعد اور سجدوں کے درمیان وقفہ کی مدت
براء بن عازب (رض) کہتے ہیں کہ میں نے محمد ﷺ کو (اور ابوکامل کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ کو) حالت نماز میں بغور دیکھا، تو میں نے آپ ﷺ کے قیام کو آپ کے رکوع اور سجدے کی طرح، اور رکوع سے آپ کے سیدھے ہونے کو آپ کے سجدے کی طرح، اور دونوں سجدوں کے درمیان آپ کے بیٹھنے کو، اور سلام پھیرنے اور نمازیوں کی طرف پلٹنے کے درمیان بیٹھنے کو، پھر دوسرے سجدہ سے قریب قریب برابر پایا۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اور مسدد کی روایت میں ہے، آپ ﷺ کا رکوع اور دونوں رکعتوں کے درمیان آپ کا اعتدال پھر آپ کا سجدہ پھر دونوں سجدوں کے درمیان بیٹھنا اور پھر دوسرا سجدہ پھر آپ کا سلام پھیرنے اور لوگوں کی طرف چہرہ کرنے کے درمیان بیٹھنا، یہ سب تقریباً برابر ہوتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٨٥٢، (تحفة الأشراف : ١٧٨١) (صحیح )
حدیث نمبر: 854 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَأَبُو كَامِلٍ، ‏‏‏‏‏‏دخل حديث أحدهما في الآخر، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَمَقْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ فَوَجَدْتُقِيَامَهُ كَرَكْعَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَجْدَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَاعْتِدَالَهُ فِي الرَّكْعَةِ كَسَجْدَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَجِلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَجْدَتَهُ مَا بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ مُسَدَّدٌ:‏‏‏‏ فَرَكْعَتُهُ وَاعْتِدَالُهُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَجْدَتُهُ فَجِلْسَتُهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَجْدَتُهُ فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫৫
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
ابومسعود بدری (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : آدمی کی نماز درست نہیں، جب تک کہ وہ رکوع و سجود میں اپنی پیٹھ سیدھی نہ کرلے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الصلاة ٨٤ (٢٦٥) ، سنن النسائی/الافتتاح ٨٨ (١٠٢٨) والتطبیق ١٤٤ (١١١٢) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ١٦ (٨٧٠) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٩٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١١٩، ١٢٢) ، سنن الدارمی/الصلاة ٧٨ (١٣٦٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 855 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تُجْزِئُ صَلَاةُ الرَّجُلِ حَتَّى يُقِيمَ ظَهْرَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫৬
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مسجد میں داخل ہوئے تو ایک شخص اس نے نماز پڑھی پھر آ کر رسول اللہ ﷺ کو سلام کیا، رسول اللہ ﷺ نے اس کے سلام کا جواب دیا اور فرمایا : واپس جاؤ، پھر سے نماز پڑھو کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی ، وہ شخص واپس گیا اور پھر سے اسی طرح نماز پڑھی جس طرح پہلے پڑھی تھی، پھر آ کر سلام کیا، آپ ﷺ نے فرمایا : اور تم پر بھی سلامتی ہو، واپس جاؤ اور پھر سے نماز پڑھو، کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی ہے ، یہاں تک کہ تین بار ایسا ہوا، پھر اس شخص نے عرض کیا : قسم ہے اس ذات کی، جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے ! میں اس سے اچھی نماز پڑھنا نہیں جانتا تو آپ مجھے سکھا دیجئیے، آپ ﷺ نے فرمایا : جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو (پہلے) تکبیر کہو، پھر جتنا قرآن بآسانی پڑھ سکتے ہو پڑھو، اس کے بعد اطمینان سے رکوع کرو، پھر رکوع سے سر اٹھاؤ یہاں تک کہ سیدھے کھڑے ہوجاؤ، اس کے بعد اطمینان سے سجدہ کرو، پھر اطمینان سے قعدہ میں بیٹھو، اسی طرح اپنی پوری نماز میں کرو ۔ قعنبی نے عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبي هريرة کہا ہے اور اس کے اخیر میں یوں ہے آپ ﷺ نے فرمایا : جب تم نے ایسا کرلیا تو تمہاری نماز مکمل ہوگئی، اور اگر تم نے اس میں کچھ کم کیا تو اپنی نماز میں کم کیا ، اور اس میں یہ بھی ہے کہ آپ ﷺ نے فرمایا : جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو کامل وضو کرو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ٩٥ (٧٥٧) ، ١٢٢ (٧٩٣) ، والأیمان والنذور ١٥ (٦٢٥١) ، صحیح مسلم/الصلاة ١١ (٣٩٧) ، سنن الترمذی/الصلاة ١١٤ (٣٠٢) ، سنن النسائی/الافتتاح ٧ (٨٨٥) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٧٢ (١٠٦٠) ، (تحفة الأشراف : ١٢٩٨٣، ١٤٣٠٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٤٣٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اس حدیث سے تعدیل ارکان کی فرضیت ثابت ہوتی ہے۔
حدیث نمبر: 856 حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَنَسٌ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاضٍ. ح وحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ الْمُثَنَّى،‏‏‏‏حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ السَّلَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ فَصَلِّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مِرَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، ‏‏‏‏‏‏مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اجْلِسْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا. قَالَ الْقَعْنَبِيُّ:‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِي آخِرِهِ:‏‏‏‏ فَإِذَا فَعَلْتَ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا انْتَقَصْتَهُ مِنْ صَلَاتِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبِغْ الْوُضُوءَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫৭
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
علی بن یحییٰ بن خلاد اپنے چچا سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص مسجد میں داخل ہوا، پھر راوی نے گذشتہ حدیث کے مانند روایت ذکر کی، اس میں کہا کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : کسی شخص کی نماز مکمل نہیں ہوتی، جب تک وہ اچھی طرح وضو نہ کرے، پھر الله أكبر کہے اور اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان کرے اور قرآن سے جتنا آسان ہو پڑھے پھر الله أكبر کہے پھر اطمینان و سکون کے ساتھ اس طرح رکوع کرے کہ سب جوڑ اپنی جگہ پر آجائیں، پھر سمع الله لمن حمده کہے اور سیدھا کھڑا ہوجائے، پھر الله أكبر کہے، پھر اطمینان سے اس طرح سجدہ کرے کہ اس کے جسم کے سارے جوڑ اپنی جگہ پر آجائیں، پھر الله أكبر کہے اور اپنا سر سجدے سے اٹھائے یہاں تک کہ سیدھا بیٹھ جائے پھر الله أكبر کہے پھر (دوسرا) سجدہ اطمینان سے اس طرح کرے کہ سب جوڑ اپنی جگہ پر آجائیں، پھر سجدے سے اپنا سر اٹھائے اور الله أكبر کہے، جب اس نے ایسا کرلیا تو اس کی نماز پوری ہوگئی ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الصلاة ١١٤ (٣٠٢) ، سنن النسائی/الأذان ٢٨ (٦٦٨) ، الافتتاح ١٦٧ (١١٣٧) ، سنن ابن ماجہ/الطھارة ٥٧ (٤٦٠) ، (تحفة الأشراف : ٣٦٠٤ مسند رفاعة بن رافع الأنصاري) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/ ١٠٠، ١٠٢، ٤/٣٤٠) ، سنن الدارمی/الصلاة ٧٨ (١٣٦٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 857 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَا تَتِمُّ صَلَاةٌ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يَتَوَضَّأَ فَيَضَعَ الْوُضُوءَ يَعْنِي مَوَاضِعَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَحْمَدُ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ وَيُثْنِي عَلَيْهِ وَيَقْرَأُ بِمَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَرْكَعُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ وَيَرْفَعُ رَأْسَهُ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيُكَبِّرُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫৮
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
رفاعہ بن رافع (رض) سے اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے، اس میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم میں سے کسی کی نماز پوری (مکمل) نہیں ہوتی یہاں تک کہ وہ اچھی طرح وضو کرے جس طرح اللہ تعالیٰ نے اسے حکم دیا ہے، (یعنی) وہ اپنا منہ اور دونوں ہاتھ کہنیوں تک دھوئے اور اپنے سر کا مسح کرے اور دونوں پاؤں ٹخنوں تک دھوئے، پھر الله اکبر کہے، اور اللہ کی حمد و ثنا بیان کرے، پھر قرآن میں سے جو آسان ہو اسے پڑھے ، پھر راوی نے حماد کی حدیث کے مانند ذکر کیا اور کہا : پھر وہ الله اکبر کہے اور سجدہ کرے تو اپنا چہرہ زمین پر ٹکا دے ۔ ہمام کہتے ہیں : اسحاق بن عبداللہ نے کبھی یوں کہا : اپنی پیشانی زمین پر ٹکا دے یہاں تک کہ اس کے جوڑ آرام پالیں اور ڈھیلے ہوجائیں، پھر الله اکبر کہے اور اپنے بیٹھنے کی جگہ پر سیدھا بیٹھ جائے اور اپنی پیٹھ سیدھی کرلے پھر نماز کی چاروں رکعتوں کی کیفیت فارغ ہونے تک اسی طرح بیان کی (پھر فرمایا) : تم میں سے کسی کی نماز اس وقت تک مکمل نہیں ہوتی جب تک کہ وہ ایسا نہ کرے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٣٦٠٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 858 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، ‏‏‏‏‏‏فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَمْسَحَ بِرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُكَبِّرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَحْمَدَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقْرَأَ مِنَ الْقُرْآنِ مَا أَذِنَ لَهُ فِيهِ وَتَيَسَّرَ. فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ يُكَبِّرَ فَيَسْجُدَ فَيُمَكِّنَ وَجْهَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ هَمَّامٌ:‏‏‏‏ وَرُبَّمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَبْهَتَهُ مِنَ الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُكَبِّرَ فَيَسْتَوِيَ قَاعِدًا عَلَى مَقْعَدِهِ وَيُقِيمَ صُلْبَهُ. فَوَصَفَ الصَّلَاةَ هَكَذَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ حَتَّى فَرَغَ، ‏‏‏‏‏‏لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يَفْعَلَ ذَلِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৫৯
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
اس سند سے بھی رفاعہ بن رافع (رض) سے یہی قصہ مروی ہے اس میں ہے کہ آپ ﷺ نے فرمایا : جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو اور اپنا رخ (چہرہ) قبلہ کی طرف کرلو تو تکبیر (تکبیر تحریمہ) کہو، پھر سورة فاتحہ پڑھو اور قرآن مجید میں سے جس کی اللہ توفیق دے پڑھو، پھر جب رکوع میں جاؤ تو اپنی دونوں ہتھیلیاں اپنے گھٹنوں پر رکھو اور اپنی پیٹھ برابر رکھو ، اور فرمایا : جب تم سجدہ میں جاؤ تو اپنے سجدوں میں (پیشانی کو) ٹکائے رکھو اور جب سجدے سے سر اٹھاؤ تو اپنی بائیں ران پر بیٹھو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٨٥٧، (تحفة الأشراف : ٣٦٠٤) (حسن )
حدیث نمبر: 859 حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قُمْتَ فَتَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَقْرَأَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَفَعْتَ فَاقْعُدْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬০
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
اس سند سے بھی رفاعہ بن رافع (رض) نبی اکرم ﷺ سے یہی قصہ روایت کرتے ہیں، اس میں ہے آپ ﷺ نے فرمایا : جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو (پہلے) الله اکبر کہو، پھر قرآن مجید میں سے جو تمہارے لیے آسان ہو پڑھو ، اور اس میں ہے : جب تم نماز کے بیچ میں بیٹھو تو اطمینان و سکون سے بیٹھو اور اپنی بائیں ران کو بچھا لو، پھر تشہد پڑھو، پھر جب کھڑے ہو تو ایسا ہی کرو یہاں تک کہ تم اپنی نماز سے فارغ ہوجاؤ ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٨٥٧، (تحفة الأشراف : ٣٦٠٤) (حسن )
حدیث نمبر: 860 حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَنْتَ قُمْتَ فِي صَلَاتِكَ فَكَبِّرِ اللَّهَ تَعَالَى ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ عَلَيْكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَإِذَا جَلَسْتَ فِي وَسَطِ الصَّلَاةِ فَاطْمَئِنَّ وَافْتَرِشْ فَخِذَكَ الْيُسْرَى ثُمَّ تَشَهَّدْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ إِذَا قُمْتَ فَمِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬১
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
اس سند سے بھی رفاعہ بن رافع (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے (فرمایا) ، پھر انہوں نے یہی حدیث بیان کی اس میں ہے : پھر وضو کرو جس طرح اللہ تعالیٰ نے تمہیں حکم دیا ہے، پھر تشہد پڑھو ١ ؎، پھر اقامت کہو، پھر الله اکبر کہو، پھر اگر تمہیں کچھ قرآن یاد ہو تو اسے پڑھو، ورنہ الحمد لله، الله أكبر، لا إله إلا الله کہو ، اور اس میں ہے کہ : اگر تم نے اس میں سے کچھ کم کیا تو اپنی نماز میں سے کم کیا ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٨٥٧، (تحفة الأشراف : ٣٦٠٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : تشہد سے مراد وضو کے بعد کی دعا ہے۔
حدیث نمبر: 861 حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتَّلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَصَّ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَشَهَّدْ فَأَقِمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ كَبِّرْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِلَّا فَاحْمَدِ اللَّهَ وَكَبِّرْهُ وَهَلِّلْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْهُ شَيْئًا انْتَقَصْتَ مِنْ صَلَاتِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬২
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
عبدالرحمٰن بن شبل (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے کوے کی طرح چونچ مارنے ١ ؎، درندے کی طرح بازو بچھانے ٢ ؎، اور اونٹ کے مانند آدمی کے مسجد میں اپنے لیے ایک جگہ متعین کرلینے سے (جیسے اونٹ متعین کرلیتا ہے) منع فرمایا ہے (یہ قتیبہ کے الفاظ ہیں) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/الافتتاح ١٤٥ (١١١٣) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٢٠٤ (١٤٢٩) ، (تحفة الأشراف : ٩٧٠١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٤٢٨، ٤٤٤) ، سنن الدارمی/الصلاة ٧٥ (١٣٦٢) (حسن ) وضاحت : ١ ؎ : کوے کی طرح چونچ مارنے سے مراد ارکان نماز کی ادائیگی جلدی جلدی کرنا ہے۔ ٢ ؎ : درندے کی طرح بازو بچھانے سے مراد سجدے میں دونوں ہاتھ کو زمین سے لگانا اور پیٹ کو رانوں سے ملا کر رکھنا ہے۔
حدیث نمبر: 862 حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَكَمِ. ح وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ تَمِيمِ بْنِ مَحْمُودٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَقْرَةِ الْغُرَابِ، ‏‏‏‏‏‏وَافْتِرَاشِ السَّبْعِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ يُوَطِّنَ الرَّجُلُ الْمَكَانَ فِي الْمَسْجِدِ كَمَا يُوَطِّنُ الْبَعِيرُ. هَذَا لَفْظُ قُتَيْبَةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬৩
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص اچھی طرح رکوع و سجود ادا نہ کرے اس کی نماز نہیں ہوتی
سالم براد کہتے ہیں کہ ہم ابومسعود عقبہ بن عمرو انصاری (رض) کے پاس آئے تو ہم نے ان سے کہا : ہمیں رسول اللہ ﷺ کی نماز کے متعلق بتائیے تو وہ مسجد میں ہمارے سامنے کھڑے ہوئے، پھر انہوں نے الله اکبر کہا، پھر جب وہ رکوع میں گئے تو انہوں نے اپنے دونوں ہاتھ اپنے دونوں گھٹنوں پر رکھے اور اپنی انگلیاں اس سے نیچے رکھیں اور اپنی دونوں کہنیوں کے درمیان فاصلہ رکھا یہاں تک کہ ہر ایک عضو اپنے اپنے مقام پر جم گیا، پھر انہوں نے سمع الله لمن حمده کہا اور کھڑے ہوئے یہاں تک کہ ہر عضو اپنی جگہ پر آ کر ٹھہر گیا، پھر الله اکبر کہہ کر سجدہ کیا اور اپنی دونوں ہتھیلیاں زمین پر رکھیں اور اپنی دونوں کہنیوں کے درمیان فاصلہ رکھا یہاں تک کہ ہر عضو اپنے مقام پر آ کر ٹھہر گیا، پھر اپنا سر اٹھایا اور بیٹھے یہاں تک کہ ہر عضو اپنے مقام پر آ کر ٹھہر گیا، پھر دوبارہ ایسا ہی کیا، پھر چاروں رکعتیں اسی کی طرح پڑھیں (اس طرح) انہوں نے اپنی نماز پوری کی پھر کہا : ہم نے رسول اللہ ﷺ کو اسی طرح نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/الافتتاح ٩٣ (١٠٣٧) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٨٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١١٩، ١٢٠، ٥/٢٤٧) ، سنن الدارمی/الصلاة ٦٨(١٣٤٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 863 حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْنَا عُقْبَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيَّ أَبَا مَسْعُود، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا لَهُ حَدِّثْنَا عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ بَيْنَ أَيْدِينَا فِي الْمَسْجِدِفَكَبَّرَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَجَعَلَ أَصَابِعَهُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ وَجَافَى بَيْنَ مِرْفَقَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَافَى بَيْنَ مِرْفَقَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَجَلَسَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ مِثْلَ هَذِهِ الرَّكْعَةِ فَصَلَّى صَلَاتَهُ. ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬৪
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان کہ فرائض کا نقصان نوافل سے پورا کرلیا جائے گا
انس بن حکیم ضبی کہتے ہیں کہ وہ زیاد یا ابن زیاد سے ڈر کر مدینہ آئے تو ان کی ملاقات ابوہریرہ (رض) سے ہوئی، انس کہتے ہیں : ابوہریرہ (رض) نے اپنا نسب مجھ سے جوڑا تو میں ان سے جڑ گیا، پھر وہ کہنے لگے : اے نوجوان ! کیا میں تم سے ایک حدیث نہ بیان کروں ؟ انس کہتے ہیں : میں نے کہا : کیوں نہیں ! ضرور بیان کیجئے، اللہ آپ پر رحم فرمائے، یونس کہتے ہیں : میں یہی سمجھتا ہوں کہ ابوہریرہ (رض) نے نبی اکرم ﷺ سے ذکر کیا کہ آپ ﷺ نے فرمایا : قیامت کے دن لوگوں سے ان کے اعمال میں سے جس چیز کے بارے میں سب سے پہلے پوچھ تاچھ کی جائے گی وہ نماز ہوگی، ہمارا رب اپنے فرشتوں سے فرمائے گا، حالانکہ وہ خوب جانتا ہے میرے بندے کی نماز کو دیکھو وہ پوری ہے یا اس میں کوئی کمی ہے ؟ اگر پوری ہوگی تو پورا ثواب لکھا جائے گا اور اگر کمی ہوگی تو اللہ تعالیٰ فرشتوں سے فرمائے گا : دیکھو، میرے بندے کے پاس کچھ نفل ہے ؟ اگر نفل ہوگی تو فرمائے گا : میرے بندے کے فرض کو اس کی نفلوں سے پورا کرو، پھر تمام اعمال کا یہی حال ہوگا ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٢٠٢ (١٤٢٦) ، (تحفة الأشراف : ١٢٢٠٠، ١٥٥٠٣) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الصلاة ١٨٩ (٤١٣) ، سنن النسائی/الصلاة ٩ (٤٦٤) ، مسند احمد (٢/٤٢٥، ٢/٩٠، ٤/١٠٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 864 حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ حَكِيمٍ الضَّبِّيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَافَ مِنْ زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ابْنِ زِيَادٍ، فَأَتَى الْمَدِينَةَ فَلَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَنَسَبَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَسَبْتُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا فَتَى، ‏‏‏‏‏‏أَلَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى رَحِمَكَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ يُونُسُ:‏‏‏‏ وَأَحْسَبُهُ ذَكَرَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ النَّاسُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أَعْمَالِهِمُ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَقُولُ رَبُّنَا جَلَّ وَعَزَّ لِمَلَائِكَتِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ:‏‏‏‏ انْظُرُوا فِي صَلَاةِ عَبْدِي أَتَمَّهَا أَمْ نَقَصَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كَانَتْ تَامَّةً كُتِبَتْ لَهُ تَامَّةً وَإِنْ كَانَ انْتَقَصَ مِنْهَا شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كَانَ لَهُ تَطَوُّعٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتِمُّوا لِعَبْدِي فَرِيضَتَهُ مِنْ تَطَوُّعِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تُؤْخَذُ الْأَعْمَالُ عَلَى ذَاكُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬৫
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان کہ فرائض کا نقصان نوافل سے پورا کرلیا جائے گا
اس سند سے بھی ابوہریرہ (رض) نبی اکرم ﷺ سے گذشتہ حدیث کے ہم معنی حدیث مرفوعاً روایت کرتے ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ١٢٢٠٠) (صحیح) (پچھلی حدیث سے تقویت پا کر یہ حدیث صحیح ہے، ورنہ خود اس کی سند میں ایک مبہم راوی رجل من بنی سلیط ہے )
حدیث نمبر: 865 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَلِيطٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏بِنَحْوِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬৬
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان کہ فرائض کا نقصان نوافل سے پورا کرلیا جائے گا
تمیم داری (رض) نے بھی نبی اکرم ﷺ سے اسی مفہوم کی حدیث مرفوعاً روایت کی ہے اس میں ہے : پھر زکاۃ کا یہی حال ہوگا، پھر تمام اعمال کا حساب اسی طرح سے ہوگا ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٢٠٢ (١٤٢٦) ، (تحفة الأشراف : ٢٠٥٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١٠٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 866 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ الزَّكَاةُ مِثْلُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تُؤْخَذُ الْأَعْمَالُ عَلَى حَسَبِ ذَلِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬৭
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رکوع و سجود کے احکام اور رکوع میں گھٹنوں پر ہاتھ رکھنے کی کیفیت کا بیان
مصعب بن سعد کہتے ہیں میں نے اپنے والد کے بغل میں نماز پڑھی تو میں نے (رکوع میں) اپنے دونوں ہاتھ اپنے دونوں گھٹنوں کے بیچ میں کرلیے تو انہوں نے مجھے ایسا کرنے سے منع کیا، پھر میں نے دوبارہ ایسے ہی کیا تو انہوں نے کہا : تم ایسا نہ کیا کرو کیونکہ پہلے ہم بھی ایسا ہی کرتے تھے، پھر ہم کو ایسا کرنے سے روک دیا گیا اور ہمیں حکم دیا گیا کہ ہم اپنے ہاتھ اپنے گھٹنوں پر رکھیں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١١٨ (٧٩٠) ، صحیح مسلم/المساجد ٥ (٥٣٥) ، سنن الترمذی/الصلاة ٨٠ (٢٥٩) ، سنن النسائی/الافتتاح ٩١(١٠٣٣) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ١٧ (٨٧٣) ، تحفة الأشراف (٣٩٢٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/ ١٨١، ١٨٢) ، سنن الدارمی/الصلاة ٦٨ (١٣٤١) (صحیح )
حدیث نمبر: 867 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ قَال أَبُو دَاوُد وَاسْمُهُ وَقْدَان، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي فَجَعَلْتُ يَدَيَّ بَيْنَ رُكْبَتَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَنَهَانِي عَنْ ذَلِكَ فَعُدْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَصْنَعْ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّا كُنَّا نَفْعَلُهُ فَنُهِينَا عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأُمِرْنَا أَنْ نَضَعَ أَيْدِيَنَا عَلَى الرُّكَبِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬৮
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رکوع و سجود کے احکام اور رکوع میں گھٹنوں پر ہاتھ رکھنے کی کیفیت کا بیان
عبداللہ بن مسعود (رض) کہتے ہیں جب تم میں سے کوئی رکوع کرے تو اپنے دونوں بازؤوں کو اپنی رانوں پر بچھا لے، اور اپنی دونوں ہتھیلیوں کے درمیان تطبیق کرے ١ ؎، گویا میں اس وقت رسول اللہ ﷺ کی انگلیوں کے اختلاف کو دیکھ رہا ہوں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٥ (٥٣٤) ، سنن النسائی/المساجد ٢٧ ( ٧٢٠) ، والإمامة ١٨ (٨٠٠) ، والتطبیق ١ (١٠٣٠، ١٠٣١) ، (تحفة الأشراف : ٩١٦٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٤١٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : ایک ہاتھ کی انگلیوں کو دوسرے ہاتھ کی انگلیوں میں ڈال کر انہیں دونوں رانوں کے بیچ میں رکھنے کو تطبیق کہتے ہیں ، یہ حکم ابتداء اسلام میں تھا پھر منسوخ ہوگیا، ممکن ہے عبداللہ بن مسعود (رض) کو اس کے منسوخ ہونے کا علم نہ ہوا ہو۔
حدیث نمبر: 868 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَفْرِشْ ذِرَاعَيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَلْيُطَبِّقْ بَيْنَ كَفَّيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلَافِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৬৯
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رکوع اور سجدہ کی تسبیح
عقبہ بن عامر (رض) کہتے ہیں جب آیت کریمہ : فسبح باسم ربک العظيم اپنے بہت بڑے رب کے نام کی تسبیح کیا کرو (سورۃ الواقعۃ : ٧٤) نازل ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اسے اپنے رکوع میں کرلو ، پھر جب سبح اسم ربک الأعلى اپنے بہت ہی بلند رب کے نام پاکیزگی بیان کرو (سورۃ الاعلی : ١) اتری تو آپ ﷺ نے فرمایا : اسے اپنے سجدے میں کرلو ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٢٠ (٨٨٧) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٠٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١٥٥) ، سنن الدارمی/الصلاة ٦٩ (١٣٤٤) (ضعیف) ( عمّہ سے مراد ایاس بن عامر ہیں جو غیر معروف ہیں، اور جن کی توثیق صرف عجلی اور ابن حبان نے کی ہے، اور یہ دونوں متساہل ہیں، ابن حجر نے ان کو صدوق لکھا ہے، حالانکہ موسیٰ کے علاوہ ان سے کسی اور نے روایت نہیں کی ہے، امام ذھبی کہتے ہیں کہ (ليس بالقوي) یہ قوی نہیں ہیں ملاحظہ ہو : ضعیف ابی داود ( ٩ ؍ ٣٣٧)
حدیث نمبر: 869 حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو سَلَمَة مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ: عَنْ عَمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ سورة الواقعة آية 74، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا نَزَلَتْ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى سورة الأعلى آية 1، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ.
tahqiq

তাহকীক: