আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

ولاء کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১০১ টি

হাদীস নং: ২১৫১৬
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورتیں ولاء کی وارث نہ ہوں گی، مگر جنہوں نے آزاد کیا ہو
(٢١٥١٠) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فرض والوں کو فرائض دیں، جو باقی بچے وہ مردوں کے لیے۔

(ب) عصبہ صرف مرد بنیں گے، اگر کوئی سنت دوسرے کی تخصیص فرما دے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ولاء صرف اس کے لیے ہے جو آزاد کرتا ہے یہ حدیث دلالت کرتی ہے کہ وہ ولاء کی وارث ہوں گی۔
(۲۱۵۱۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی حَدَّثَنَا وُہَیْبٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَہْلِہَا فَمَا بَقِیَ فَہُوَ لأُولِی رَجُلٍ ذَکَرٍ ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَغَیْرِہِ عَنْ وُہَیْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِالأَعْلَی بْنِ حَمَّادٍ۔

فَأَخْبَرَنَا أَنَّ مَنْ یَأْخُذُ بِالتَّعْصِیبِ إِنَّمَا ہُوَ رَجُلٌ إِلاَّ مَا خَصَّتْہُ سُنَّۃٌ لَہُ أُخْرَی وَقَدْ قَالَ -ﷺ- فِی إِعْتَاقِ عَائِشَۃَ بَرِیرَۃَ الْوَلاَئُ لِمَنْ أَعْتَقَ فَدَلَّ أَنَّہَا تَرِثُ الْوَلاَئَ ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫১৭
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورتیں ولاء کی وارث نہ ہوں گی، مگر جنہوں نے آزاد کیا ہو
(٢١٥١١) حضرت زید بن ثابت (رض) عصبہ میں سے بڑے کے لیے ولاء مقرر کرتے تھے اور عورتوں میں سے ولاء کی وارث صرف وہ عورتیں جو آزاد کرتیں، یا وہ آزاد کرے جس کو وہ آزاد کرتیں۔
(۲۱۵۱۱) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حُصَیْنٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ عَنْ عَلِیٍّ وَعَبْدِ اللَّہِ وَزِیدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ : أَنَّہُمْ کَانُوا یَجْعَلُونَ الْوَلاَئَ لِلْکُبْرِ مِنَ الْعَصَبَۃِ وَلاَ یُوَرِّثُونَ النِّسَائَ إِلاَّ مَا أَعْتَقْنَ أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫১৮
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورتیں ولاء کی وارث نہ ہوں گی، مگر جنہوں نے آزاد کیا ہو
(٢١٥١٢) حضرت عمر، علی اور زید بن ثابت (رض) ان عورتوں کو ولاء کا وارث بناتے تھے جو آزاد کرتیں۔
(۲۱۵۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَنْبَأَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ قَالَ : کَانَ عُمَرُ وَعَلِیٌّ وَزِیدُ بْنُ ثَابِتٍ لاَ یُورِّثُونَ النِّسَائَ مِنَ الْوَلاَئِ إِلاَّ مَا أَعْتَقْنَ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫১৯
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورتیں ولاء کی وارث نہ ہوں گی، مگر جنہوں نے آزاد کیا ہو
(٢١٥١٣) ایضا
(۲۱۵۱۳) قَالَ وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَأَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ فَذَکَرَ مِثْلَہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২০
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورتیں ولاء کی وارث نہ ہوں گی، مگر جنہوں نے آزاد کیا ہو
(٢١٥١٤) محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ عورتیں ولاء میں سے کسی چیز کی وارث نہیں ہوتیں، صرف جو اس نیمکاتبت کی یا آزاد کردیا۔

(ب) سفیان ثوری فرماتے ہیں : عورتیں ولاء میں سے کسی چیز کی بھی وارث نہیں ہوتیں، مگر مکاتبت کرلیں، یا آزاد کردیں یا وہ آزاد کرے جس کو انھوں نے آزاد کیا یا وہ ولاء کو منتقل کرے جس کو انھوں نے آزاد کیا۔
(۲۱۵۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُوالْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَنْبَأَنَا ہِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ قَالَ : لاَ تَرِثُ النِّسَائُ مِنَ الْوَلاَئِ شَیْئًا إِلاَّ مَا کَاتَبَتْہُ أَوْ أَعْتَقَتْہُ۔

قَالَ یَزِیدُ وَسَمِعْتُ سُفْیَانَ الثَّوْرِیَّ یَقُولُ : لاَ تَرِثُ النِّسَائَ مِنَ الْوَلاَئِ شَیْئًا إِلاَّ مَا کَاتَبْنَ أَوْ أَعْتَقْنَ أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ أَوْ جَرَّ وَلاَئَ ہُ مَنْ أَعْتَقْنَ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২১
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عورتیں ولاء کی وارث نہ ہوں گی، مگر جنہوں نے آزاد کیا ہو
(٢١٥١٥) ابن ابی زناد فرماتے ہیں کہ مدینہ کے فقہاء کہتے ہیں کہ عورت اپنے قریبی رشتہ داروں میں سے کسی کی ولاء کی وارث نہ ہوگی۔ صرف اس کی ولاء کی وارث ہوگی جس کو بذات خود آزاد کیا یا جس نے اس سے مکاتبت کر کے آزادی حاصل کی یا اس غلام کی ولاء جس کو اس نے آزاد کیا۔
(۲۱۵۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّائُ أَنْبَأَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ وَعِیسَی بْنُ مِینَائَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنِ الْفُقَہَائِ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ کَانُوا یَقُولُونَ : لاَ تَرِثُ الْمَرْأَۃُ شَیْئًا مِنَ الْوَلاَئِ لأَحَدٍ مِنْ أَقَارِبِہَا وَلاَ تَرِثُ مِنَ الْوَلاَئِ إِلاَّ مَا أَعْتَقَتْ ہِیَ نَفْسُہَا أَوْ مَنْ کَاتَبَتْ فَعَتَقَ مِنْہَا أَوْ وَلاَئَ مَوْلَی مَنْ أَعْتَقَتْ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২২
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥١٦) ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے فرمایا : جب آزاد عورت غلام کے نکاح میں ہو، بچے کو بھی جنم دیا ہو، وہ بچہ اپنی ماں کی آزادی کے ساتھ ہی آزاد ہوجائے گا اور اس کی ولاء اس کی ماں کو آزاد کرنے والوں کے پاس ہوگی، جب اس کا باپ آزاد کردیا گیا تو اس بچے کی ولاء پھر باپ کو آزاد کرنے والوں کی طرف منتقل ہوجائے گی۔
(۲۱۵۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ قَالَ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِذَا کَانَتِ الْحُرَّۃُ تَحْتَ الْمَمْلُوکِ فَوَلَدَتْ لَہُ وَلَدًا فَإِنَّہُ یُعْتَقُ بِعِتْقِ أُمِّہِ وَوَلاَؤُہُ لِمَوَالِی أُمِّہِ فَإِذَا أُعْتِقَ الأَبُ جَرَّ الْوَلاَئَ إِلَی مَوَالِی أَبِیہِ۔ ہَذَا مُنْقَطِعٌ۔ وَقَدْ رُوِیَ مَوْصُولاً عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২৩
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥١٧) اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے فرمایا : جب غلام آزاد عورت سے شادی کرے، اس نے بچے کو جنم دیا۔ اولاد اپنی ماں کی آزادی کے ساتھ آزاد ہوجائے گی، ان بچوں کی ولاء ان کی ماں کو آزاد کرنے والوں کے پاس ہوگی، جب باپ آزاد کردیا گیا تو ولاء باپ کو آزاد کرنے والوں کی طرف منتقل ہوجائے گی۔
(۲۱۵۱۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَأَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِذَا تَزَوَّجَ الْمَمْلُوکُ الْحُرَّۃَ فَوَلَدَتْ فَوَلَدُہَا یَعْتِقُونَ بِعِتْقِہَا وَیَکُونُ وَلاَؤُہُمْ لِمَوْلَی أُمِّہِمْ فَإِذَا أُعْتِقَ الأَبُ جَرَّ الْوَلاَئَ ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২৪
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥١٨) عروہ اپنیوالد سے نقل فرماتے ہیں کہ زبیر اور رافع بن خدیج نے حضرت عثمان (رض) کے سامنے جھگڑا پیش کیا کہ رافع بن خدیج کی لونڈی ایک غلام کے نکاح میں تھی، اس لونڈی کی اس غلام سے اولاد ہوئی تو زبیر نے غلام خرید کر آزاد کردیا، حضرت عثمان (رض) نے ولاء کا فیصلہ زبیر کے حق میں فرمایا۔
(۲۱۵۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَۃَ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ الزُّبَیْرَ وَرَافِعَ بْنَ خَدِیجٍ اخْتَصَمُوا إِلَی عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ فِی مَوْلاَۃٍ لِرَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ کَانَتْ تَحْتَ عَبْدٍ فَوَلَدَتْ مِنْہُ أَوْلاَدًا فَاشْتَرَی الزُّبَیْرُ الْعَبْدَ فَأَعْتَقَہُ فَقَضَی عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالْوَلاَئِ لِلزُّبَیْرِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২৫
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥١٩) ہشام بن عروہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے جھگڑا حضرت عثمان (رض) کے سامنے پیش کیا تو فیصلہ حضرت عثمان (رض) نے زبیر کے حق میں کیا۔
(۲۱۵۱۹) وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ عُرْوَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِیسَی أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ أَنْبَأَنَا سُفْیَانُ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّہُمَا اخْتَصَمَا إِلَی عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَضَی بِہِ لِلزُّبَیْرِ فِی ہَذَا۔

وَکَذَلِکَ رَوَاہُ رَبِیعَۃُ بْنُ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیُّ عَنْ عُثْمَانَ وَالزُّبَیْرِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مُرْسَلاً۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২৬
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢٠) یحییٰ بن عبدالرحمن بن حاطب فرماتے ہیں کہ زبیر بن عوام خیبر تشریف لائے، انھوں نے ایک ذہین نوجوان دیکھا، اس کے بارے میں سوال کیا تو جواب ملا کہ یہ رافع بن خدیج کا آزاد کردہ ہے۔ اس کی والدہ آزاد ہے، جو رافع بن خدیج کی لونڈی تھی اور ان کا باپ قبیلہ اشجع کا غلام تھا تو زبیر نے ان کے باپ کو خرید کر آزاد کردیا، پھر اس نوجوان سے کہا : اپنی آزادی کی نسبت میری طرف کرو، کیونکہ تم میرے آزاد کردہ ہو تو رافع کہنے لگے : بلکہ وہ میرے غلام ہیں، یہاں پیدا ہوئے ان کی والدہ آزاد تھی، ان کا باپ غلام تھا۔ وہ دونوں جھگڑا لے کر حضرت عثمان (رض) کے پاس آئے تو زبیر کے حق میں فیصلہ فرما دیا۔
(۲۱۵۲۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَنْبَأَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ : أَنَّ الزُّبَیْرَ بْنَ الْعَوَّامِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَدِمَ خَیْبَرَ فَرَأَی فِتْیَۃً لُعْسًا ظُرَفَائَ فَأَعْجَبَہُ ظَرْفُہُمْ فَسَأَلَ عَنْہُمْ فَقِیلَ ہُمْ مَوَالِی لِرَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ أُمُّہُمْ حَرَّۃٌ مَوْلاَۃٌ لِرَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ وَأَبُوہُمْ مَمْلُوکٌ لأَشْجَعٍ لِبَعْضِ الْحُرَقَۃِ فَأَرْسَلَ الزُّبَیْرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَاشْتَرَی أَبَاہُمْ فَأَعْتَقَہُ ثُمَّ قَالَ لِفِتْیَتِہِ : انْتَسِبُوا إِلَیَّ فَإِنَّمَا أَنْتُمْ مَوَالِیَّ۔ فَقَالَ رَافِعٌ : بَلْ ہُمْ مَوَالِیَّ وُلِدُوا وَأُمُّہُمْ حُرَّۃٌ وَأَبُوہُمْ مَمْلُوکٌ فَاخْتَصَمَا إِلَی عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَضَی بِوَلاَئِہِمْ لِلزُّبَیْرِ

ہَذَا ہُوَ الْمَشْہُورُ عَنْ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ وَرُوِیَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مُنْقَطِعًا بِخِلاَفِہِ۔[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২৭
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢١) زہری فرماتے ہیں کہ زبیر خیبر آئے، انھوں نے ایک جوان کو دیکھا۔ اس کی حالت ان کو اچھی لگی، اس کے بارے میں سوال کیا تو بتایا گیا کہ یہ بنو حارثہ کا آزاد کردہ ہے۔ اس کی والدہ بھی بنو حارثہ کی آزاد کردہ ہے اور ان کا باپ غلام ہے تو زبیر نے ان کے باپ کو خرید کر آزاد کردیا۔ اب زبیر اور بنو حارثہ کے درمیان جھگڑا چلا جو حضرت عثمان بن عفان کے پاس آیا، ولاء کے بارے میں، حضرت عثمان (رض) نے فیصلہ بنو حارثہ کے حق میں دے دیا اور فرمایا کہ ولاء منتقل نہیں ہوتی۔
(۲۱۵۲۱) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی أَنْبَأَنَا یَزِیدُ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ أَنَّ الزُّبَیْرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَدِمَ خَیْبَرَ فَرَأَی فِتْیَۃً أَعْجَبَہُ حَالُہُمْ فَسَأَلَ عَنْہُمْ فَقِیلَ ہُمْ مَوَالِی لِبَنِی حَارِثَۃَ أُمُّہُمْ حُرَّۃٌ مَوْلاَۃٌ لِبَنِی حَارِثَۃَ وَأَبُوہُمْ مَمْلُوکٌ فَأَرْسَلَ إِلَی أَبِیہِمْ فَاشْتَرَاہُ فَأَعْتَقَہُ فَاخْتَصَمَ ہُوَ وبَنُو حَارِثَۃَ إِلَی عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الْوَلاَئِ فَقَضَی عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالْوَلاَئِ لِبَنِی حَارِثَۃَ وَقَالَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْوَلاَئُ لاَ یُجَرُّ کَذَا قَالَ وَالرِّوَایَۃُ الأُولَی عَنْ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَصَحُّ بِشَوَاہِدِہَا وَمَرَاسِیلُ الزُّہْرِیِّ رَدِیَّۃٌ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২৮
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢٢) عبداللہ بن ہبیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے ایک غلام کا فیصلہ فرمایا جس کے نکاح میں ایک آزاد عورت تھی، اس نے اولاد کو بھی جنم دیا، ان کی ماں کی آزادی کی وجہ سے ان کو آزاد کردیا، پھر ان کا باپ آزاد کردیا گیا، فرمایا : ان کی ولاء ان کے باپ کے عصبات کے لیے ہے۔
(۲۱۵۲۲) أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الأَصْبَہَانِیُّ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَصْبَہَانِیُّ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِیسَی أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ أَنْبَأَنَا ابْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ ہُبَیْرَۃَ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَضَی فِی عَبْدٍ کَانَتْ تَحْتَہُ حُرَّۃٌ فَوَلَدَتْ أَوْلاَدًا فَعَتَقُوا بِعِتَاقَۃِ أُمِّہِمْ ثُمَّ أُعْتِقَ أَبُوہُمْ بَعْدُ أَنَّ وَلاَئَ ہُمْ لِعَصَبَۃِ أَبِیہِمْ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫২৯
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢٣) یزید الرشک بیان کرتے ہیں کہ حضرت علی (رض) ولاء کو منتقل کرنے کے قائل تھے۔
(۲۱۵۲۳) قَالَ وَأَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ یَزِیدَ الرِّشْکِ: أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَجُرُّ الْوَلاَئَ۔[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫৩০
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢٤) اسود بن یزید حضرت ابن مسعود (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ غلام جب آزاد کردیا جائے تو اس کی وجہ سے اس کی اولاد بھی آزاد ہوجاتی ہے، قاضی شریح (رض) بچے کی ولاء کا فیصلہ اس کی والدہ کے آزاد کردہ لوگوں کی طرف کرتے تھے، پھر اسود نے قاضی شریح کو ابن مسعود کی بات بتائی تو اس کے مطابق فیصلہ فرمایا۔
(۲۱۵۲۴) قَالَ وَأَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ أَنْبَأَنَا سُفْیَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ : الْعَبْدُ یَجُرُّ وَلاَئَ وَلَدِہِ إِذَا أُعْتِقَ۔ قَالَ : وَکَانَ شُرَیْحٌ یَقْضِی بِوَلاَئِ وَلَدِہِ یَعْنِی لِمَوَالِی الأُمِّ حَتَّی حَدَّثَہُ الأَسْوَدُ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَضَی بِہِ شُرَیْحٌ کَذَا قَالَ جَابِرٌ الْجُعَفِیُّ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنِ الأَسْوَدِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫৩১
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢٥) اسود بن یزید حضرت عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جو عورت غلام کے نکاح میں ہو۔ اس کی اولاد بھی ہو۔ پھر ان کا باپ آزاد ہوجائے تو ان کی ولاء باپ کے آزاد کردہ لوگوں کے پاس ہوگی تو قاضی شریح اسی طرح فیصلہ فرماتے تھے۔
(۲۱۵۲۵) وَقَدْ أَخْبَرَنَا الشَّرِیفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِیُّ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی شُرَیْحٍ أَنْبَأَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْجَعْدِ أَنْبَأَنَا شُعْبَۃُ عَنِ الْحَکَمِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ قَالَ : کَانَ شُرَیْحٌ لاَ یَکَادُ یَرْجِعُ عَنْ قَضَائٍ قَضَی بِہِ حَتَّی حَدَّثَہُ الأَسْوَدُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ فِی الْحُرَّۃِ تَکُونَ تَحْتَ الْعَبْدِ فَتَلِدُ لَہُ أَوْلاَدًا ثُمَّ یَعْتِقُ أَبُوہُمْ أَنَّہُ یَصِیرُ وَلاَؤُہُمْ إِلَی مَوَالِی أَبِیہِمْ فَأَخَذَ بِہِ شُرَیْحٌ ہَذَا إِسْنَادٌ صَحِیحٌ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ الأَسْوَدُ حَدَّثَہُ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ جَمِیعًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫৩২
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢٦) حجاج بن ارطاۃ حضرت وبرہ سے نقل فرماتے ہیں کہ قاضی شریح فیصلہ فرماتے کہ جب غلام آزاد عورت سے شادی کرے۔ ان کی اولاد بھی ہو تو ولاء ان کی ماں کے لیے ہے، ان سے کہا گیا کہ حضرت عمر (رض) فرماتے تھے کہ جب باپ کو آزاد کردیا جائے تو ولاء باپ کے آزاد کردہ لوگوں کے پاس چلی جائے گی تو پھر قاضی شریح نے اپنی بات چھوڑی دی۔
(۲۱۵۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَنْبَأَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَنْبَأَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاۃَ عَنْ وَبَرَۃَ قَالَ : کَانَ شُرَیْحٌ یَقْضِی فِی الْعَبْدِ إِذَا تَزَوَّجَ الْحُرَّۃَ فَوَلَدَتْ لَہُ أَوْلاَدًا أَنَّ الْوَلاَئَ لأُمِّہِمْ فَقِیلَ لَہُ : إِنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَضَی أَنَّ الأَبَّ إِذَا أُعْتِقَ جَرَّ الْوَلاَئَ فَتَرَکَ شُرَیْحٌ ذَلِکَ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫৩৩
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢٧) محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ آزاد عورت جو غلام کے نکاح میں ہو۔ اس کی اولاد بھی ہو۔ پھر غلام کو آزاد کردیا گیا تو قاضی شریح نے ولاء کے منتقل ہونے کا فیصلہ سنا دیا۔
(۲۱۵۲۷) وَبِإِسْنَادِہِ أَنْبَأَنَا یَزِیدُ أَنْبَأَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ : أَنَّ امْرَأَۃً حُرَّۃً کَانَتْ تَحْتَ عَبْدٍ فَوَلَدَتْ لَہُ أَوْلاَدًا ثُمَّ أُعْتِقَ الْعَبْدُ فَقَضَی شُرَیْحٌ بِجَرِّ الْوَلاَئِ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫৩৪
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کیا چیز ولاء کو منتقل کرے گی
(٢١٥٢٨) شعبی فرماتے ہیں کہ ان سے ایک غلام کے بارے میں سوال کیا گیا کہ اس کے آزاد عورت سے بچے تھے اور غلام کا باپ بھی آزاد تھا۔ اب اس کے بچے کی ولاء کس کے لیے ہوگی ؟ فرمانے لگے : دادا کو آزاد کرنے والوں کے لیے۔
(۲۱۵۲۸) وَبِإِسْنَادِہِ أَنْبَأَنَا یَزِیدُ أَنْبَأَنَا زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی زَائِدَۃَ عَنِ الشَّعْبِیِّ : أَنَّہُ سُئِلَ عَنْ مَمْلُوکٍ لَہُ بَنُونَ مِنْ حُرَّۃٍ وَلِلْعَبْدِ أَبٌ حُرٌّ فَقِیلَ لِمَنْ وَلاَئُ وَلَدِہِ فَقَالَ لِمَوَالِی الْجَدِّ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২১৫৩৫
ولاء کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام مسلمانوں کے پاس بھاگ کر آجائے، پھر اس کا آقا آکر اسلام قبول کرلے
(٢١٥٢٩) غیلان بن سلمہ فرماتے ہیں کہ ابو السائب رافع یہ غیلان کا غلام تھا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بھاگ کر آگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آزاد کردیا، پھر غیلان نے بھی اسلام قبول کرلیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی ولاء غیلان کو واپس کردی۔
(۲۱۵۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَنْبَأَنَا ابْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ غَیْلاَنَ بْنِ سَلَمَۃَ : أَنَّ رَافِعًا أَبَا السَّائِبِ کَانَ عَبْدًا لِغَیْلاَنَ فَرَّ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَأَعْتَقَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ثُمَّ أَسْلَمَ غَیْلاَنُ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَلاَئَ ہُ إِلَی غَیْلاَنَ۔

[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক: