আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
قاضی کے اداب کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৬৪ টি
হাদীস নং: ২০৪৩৫
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کو خط لکھا جا رہا ہو اس کا پہلے نام کیسے لکھیں
(٢٠٤٢٩) حمید بیان کرتے ہیں کہ بکر بن عبداللہ فرماتے تھے : وہ لکھے :” بِسْمِ اللَّہِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ إِلَی فُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ یہ نہ لکھے کہ لِفُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ ۔
(۲۰۴۲۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا حَنْبَلٌ حَدَّثَنَا سُرَیْجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ قَالَ قَالَ حُمَیْدٌ وَکَانَ بْکَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ یَقُولُ : یَکْتُبُ بِسْمِ اللَّہِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ إِلَی فُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ وَلاَ یَکْتُبُ لِفُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৩৬
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اہل کتاب کو کیسے خط لکھا جائے
(٢٠٤٣٠) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے روم کے بادشاہ ہرقل کو خط لکھا ” سلامتی اس پر ہے جو ہدایت کی پیروی کرنے والا ہو “۔
(۲۰۴۳۰) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَتَبَ إِلَی ہِرَقْلَ عَظِیمِ الرُّومِ : سَلاَمٌ عَلَی مَنِ اتَّبَعَ الْہُدَی ۔
قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَلَمْ یُجَاوِزْ بِہِ ابْنُ عَبَّاسٍ فِی ہَذَا الْمَوْضِعِ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَلَمْ یُجَاوِزْ بِہِ ابْنُ عَبَّاسٍ فِی ہَذَا الْمَوْضِعِ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৩৭
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اہل کتاب کو کیسے خط لکھا جائے
(٢٠٤٣١) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قیصر کو خط لکھا جس میں اس کو اسلام کی دعوت دی۔ دحیہ کلبی کو دے کر روانہ کردیا۔ اس نے حدیث کو ذکر کیا۔ اس میں ہے کہ ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ابوسفیان نے مجھے خبر دی۔ اس میں ہے کہ ہرقل کے پاس جانا، اس سے سوالات کرنا۔ ابوسفیان کہتے ہیں : اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا خط منگوایا، اس کے سامنے پڑھا گیا۔ اس میں تھا : بِسْمِ اللَّہِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ مِنْ مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّہِ وَرَسُولِہِ إِلَی ہِرَقْلَ عَظِیمِ الرُّومِ ۔ سلامتی اس پر جو ہدایت کی پیروی کرے۔
(۲۰۴۳۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِیُّ حَدَّثَنَا جَدِّی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ حَمْزَۃَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ کَیْسَانَ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّہُ أَخْبَرَہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَتَبَ إِلَی قَیْصَرَ یَدْعُوہُ إِلَی الإِسْلاَمِ وَبَعَثَ بِکِتَابِہِ إِلَیْہِ مَعَ دِحْیَۃَ الْکَلْبِیِّ۔ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ قَالَ فِیہِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرَنِی أَبُو سُفْیَانَ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِیہِ فِی إِرْسَالِ ہِرَقْلَ إِلَیْہِ وَدُخُولِہِ عَلَیْہِ وَسُؤَالِہِ عَنْہُ قَالَ أَبُو سُفْیَانَ ثُمَّ دَعَا بِکِتَابِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَأَمَرَ بِہِ فَقُرِئَ فَإِذَا فِیہِ : بِسْمِ اللَّہِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ مِنْ مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّہِ وَرَسُولِہِ إِلَی ہِرَقْلَ عَظِیمِ الرُّومِ سَلاَمٌ عَلَی مَنِ اتَّبَعَ الْہُدَی أَمَّا بَعْدُ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ حَمْزَۃَ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ کَمَا مَضَی۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ حَمْزَۃَ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ کَمَا مَضَی۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৩৮
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قاضی اپنے فیصلہ کو جس کے لیے کیا گیا ہے تحریر کر دے
(٢٠٤٣٢) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصار کو بلایا تاکہ بحرین کے متعلق لکھ دیں، انھوں نے کہا : اللہ کی قسم ! نہیں پہلے ہمارے قریشیوں بھائیوں کے لیے اس کی مثل۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے لیے یہ بات کہی جب تک اللہ نے چاہا۔ تمام نے آپ سے یہی بات کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے بعد تم ترجیحکو دیکھو گے تو صبر کرنا یہاں تک کہ مجھے ملو۔
(۲۰۴۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَیْدُ بْنُ أَبِی ہَاشِمٍ الْعَلَوِیُّ بِالْکُوفَۃِ أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْحُنَیْنِ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : دَعَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الأَنْصَارَ لِیَکْتُبَ لَہُمْ بِالْبَحْرَیْنِ فَقَالُوا لاَ وَاللَّہِ حَتَّی تَکْتُبَ لإِخْوَانِنَا مِنْ قُرَیْشٍ بِمِثْلِہَا فَقَالَ ذَاکَ لَہُمْ مَا شَائَ اللَّہُ کُلُّ ذَاکَ یَقُولُونَ لَہُ فَقَالَ : إِنَّکُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِی أَثَرَۃً فَاصْبِرُوا حَتَّی تَلْقَوْنِی ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : دَعَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الأَنْصَارَ لِیَکْتُبَ لَہُمْ بِالْبَحْرَیْنِ فَقَالُوا لاَ وَاللَّہِ حَتَّی تَکْتُبَ لإِخْوَانِنَا مِنْ قُرَیْشٍ بِمِثْلِہَا فَقَالَ ذَاکَ لَہُمْ مَا شَائَ اللَّہُ کُلُّ ذَاکَ یَقُولُونَ لَہُ فَقَالَ : إِنَّکُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِی أَثَرَۃً فَاصْبِرُوا حَتَّی تَلْقَوْنِی ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৩৯
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قاضی اپنے فیصلہ کو جس کے لیے کیا گیا ہے تحریر کر دے
(٢٠٤٣٣) یحییٰ بن سعید فرماتے ہیں کہ انس بن مالک (رض) مدینہ میں ہمارے پاس آئے۔ انھوں نے ہمیں بیان کیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصار کو بحرین کی زمین جاگیر دی ہے اور آپ کا ارادہ تھا کہ ان کو لکھ کر دے دیں۔ انھوں نے کہا : نہیں یہاں تک کہ قریشیوں کو بھی اس کے مثل دیا جائے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے بعد تم ترجیح کو دیکھو گے، پھر صبر کرنا یہاں تک کہ مجھے ملو۔
(۲۰۴۳۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ أَنْبَأَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَنَّ أَبَا عُمَرَ الْحَوْضِیَّ حَدَّثَہُمْ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ قَالَ : قَدِمَ عَلَیْنَا أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْمَدِینَۃَ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَقْطَعَ الأَنْصَارَ الْبَحْرَیْنِ وَأَرَادَ أَنْ یَکْتُبَ لَہُمْ بِہَا کِتَابًا فَقَالُوا لاَ حَتَّی تُعْطِیَ إِخْوَانَنَا مِنْ قُرَیْشٍ مِثْلَہَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّکُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِی أَثَرَۃً فَاصْبِرُوا حَتَّی تَلْقَوْنِی ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪০
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قاضی اپنے فیصلے پر خود ہی گواہ بن جائے
(٢٠٤٣٤) عکرمہ ابن عباس (رض) سے ایک آدمی کے قصہ کے بارے میں فرماتے ہیں جس نے اپنی بیوی کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی گستاخی کرنے کی وجہ سے مار ڈالا۔ جب گزشتہ رات تھی اس نے آپ کا تذکرہ کیا۔ اور آپ کی گستاخی کی میں صبر نہ کرسکا اور میں نیکدال پکڑی اس کے پیٹ میں رکھ دی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گواہ ہوجاؤ اس کا خون رائیگاں ہے۔
(۲۰۴۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قِصَّۃِ الرَّجُلِ الَّذِی قَتَلَ امْرَأَتَہُ بِالْوَقِیعَۃِ فِی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : فَلَمَّا کَانَ الْبَارِحَۃُ ذَکَرَتْکَ فَوَقَعَتْ فِیکَ فَلَمْ أَصْبِرْ أَنْ قُمْتُ إِلَی الْمِعْوَلِ فَوَضَعْتُہَا فِی بَطْنِہَا فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : اشْہَدُوا أَنَّ دَمَہَا ہَدَرٌ ۔ [صحیح۔ تقدم برقم ۷/ ۱۳۳۷۵]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪১
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کا بیان
(٢٠٤٣٥) رافع بن خدیج فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ذوالحلیفہ مقام پر تھے۔ لوگوں کو بھوک لگ گئی۔ ہمارے پاس اونٹ اور بکریاں تھیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دوسرے لوگوں میں تھے۔ انھوں نے جلدی کی اور ذبح کر ڈالے اور ہنڈیاں رکھ دیں۔ ان کے پاس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے اور ہنڈیاں الٹا دینے کا حکم دیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تقسیم کی۔ دس بکریاں ایک اونٹ کے برابرقرار دیں۔
(۲۰۴۳۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَلِیٍّ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو خَلِیفَۃَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَۃَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبَایَۃَ بْنِ رِفَاعَۃَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ عَنْ جَدِّہِ رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِذِی الْحُلَیْفَۃِ فَأَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ فَأَصَبْنَا إِبِلاً وَغَنَمًا وَکَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی أُخْرَیَاتِ النَّاسِ فَعَجِلُوا فَذَبَحُوا وَنَصَبُوا الْقُدُورَ فَدَفَعَ إِلَیْہِمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُکْفِئَتْ ثُمَّ قَسَمَ فَعَدَلَ عَشْرًا مِنَ الْغَنَمِ بِبَعِیرٍ۔ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُوسَی بْنِ إِسْمَاعِیلَ وَغَیْرِہِ عَنْ أَبِی عَوَانَۃَ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنْ سَعِیدٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪২
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کا بیان
(٢٠٤٣٦) ابوموسیٰ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب اشعری لوگ غزوہ میں چلے۔ مدینہ میں ان کے گھر والوں کا کھانا کم ہوگیا۔ انھوں نے ایک کپڑے میں جمع کرلیا۔ پھر انھوں نے ایک برتن کے ذریعے برابر برابر تقسیم کرلیا۔ وہ مجھ سے ہیں، میں ان سے ہوں۔
(۲۰۴۳۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ بْنِ یُوسُفَ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا أَبُو کُرَیْبٍ وَمَحْمُودُ بْنُ غَیْلاَنَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ حَدَّثَنِی یَزِیدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بُرْدَۃَ بْنِ أَبِی مُوسَی عَنْ جَدِّہِ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِی مُوسَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ الأَشْعَرِیِّینَ إِذَا أَرْمَلُوا فِی الْغَزْوِ وَقَلَّ طَعَامُ عِیَالِہِمْ بِالْمَدِینَۃِ جَمَعُوا مَا کَانَ عِنْدَہُمْ فِی ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ اقْتَسَمُوہُ بَیْنَہُمْ فِی إِنَائٍ وَاحِدٍ بِالسَّوِیَّۃِ فَہُمْ مِنِّی وَأَنَا مِنْہُمْ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی کُرَیْبٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی کُرَیْبٍ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৩
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کا بیان
(٢٠٤٣٧) بشیر بن یسار انصار کے غلام رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ سے نقل فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر پر غلبہ پا لیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ٣٦ حصے تقسیم کیے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر حصے میں سو حصے مقرر کیے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور مسلمانوں کے لیے نصف تھا اور باقی نصف وفدوں، معاملات اور لوگوں کے مصائب کے لیے رکھ لیا۔
(۲۰۴۳۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَیْلٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ مَوْلَی الأَنْصَارِ عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمَّا ظَہَرَ عَلَی خَیْبَرَ قَسَمَہَا عَلَی سِتَّۃٍ وَثَلاَثِینَ سَہْمًا جَمَعَ کُلَّ سَہْمٍ مِائَۃَ سَہْمٍ فَکَانَ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَلِلْمُسْلِمِینَ النِّصْفُ مِنْ ذَلِکَ وَعَزَلَ النِّصْفَ الْبَاقِیَ لِمَنْ نَزَلَ بِہِ مِنَ الْوُفُودِ وَالأُمُورِ وَنَوَائِبِ النَّاسِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৪
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کا بیان
(٢٠٤٣٨) بشیر بن یسارفرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کے ٣٦ حصے تقسیم کیے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے اٹھارہ حصے۔ حقوق اور لوگوں کے معاملات کی وجہ سے اور اٹھارہ حصے آپ نے تقسیم کردیے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اٹھارہ آدمیوں کو جمع کیا پھر ہر آدمی کے ساتھ سو آدمی کو ملا دیا۔ [صحیح۔ تقدم علیہ ]
(۲۰۴۳۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَسَمَ خَیْبَرَ عَلَی سِتَّۃٍ وَثَلاَثِینَ سَہْمًا لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- ثَمَانِیَۃَ عَشَرَ سَہْمًا لِمَا یَنُوبُہُ مِنَ الْحُقُوقِ وَأَمْرِ النَّاسِ وَقَسَمَ ثَمَانِیَۃَ عَشَرَ سَہْمًا تَجْمَعُ ثَمَانِیَۃَ عَشَرَ رَجُلاً یُضْرَبُ کُلُّ رَجُلٍ بِمِائَۃِ رَجُلٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৫
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کا بیان
(٢٠٤٣٩) بنو حارثہ کے بھائی عبداللہ بن مکنف فرماتے ہیں : جب حضرت عمر (رض) نے خیبر کے یہود کو نکالا۔ مہاجر اور انصار بھی سوار ہوئے، ان کے ساتھ جبار بن صخر بن خنساء جو بنو سلمہ کا ایک آدمی ہے وہ بھی نکلا۔ مدینہ کے اندازہ لگانے والوں میں اور ان کے حساب کرنے والوں میں زید بن ثابت تھے۔ انھوں نے خیبر والوں پر ان کے حصے تقسیم کیے تھے۔
(۲۰۴۳۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی بْکَرِ بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مِکْنَفٍ أَخِی بَنِی حَارِثَۃَ قَالَ : لَمَّا أَخْرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَہُودَ خَیْبَرَ رَکِبَ فِی الْمُہَاجِرِینَ وَالأَنْصَارِ وَخَرَجَ مَعَہُ بِجَبَّارِ بْنِ صَخْرِ بْنِ خَنْسَائَ أَحَدُ بَنِی سَلِمَۃَ وَکَانَ خَارِصَ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ وَحَاسِبَہُمْ وَبِزَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَہُمَا قَسَمَا خَیْبَرَ بَیْنَ أَہْلِہَا عَلَی أَصْلِ جَمَاعَۃِ السُّہْمَانِ الَّتِی کَانَتْ عَلَیْہَا۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৬
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کا بیان
(٢٠٤٤٠) ابوایوب انصاری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کا ہاتھ قاضی کے ساتھ ہوتا ہے جب وہ فیصلہ کرتا ہے اور اللہ کا ہاتھ قاسم کے ساتھ ہوتا ہے جب وہ تقسیم کرتا ہے۔
(۲۰۴۴۰) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ إِسْحَاقَ السَّیْلَحِینِیُّ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ لَہِیعَۃَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : یَدُ اللَّہِ مَعَ الْقَاضِی حِینَ یَقْضِی وَیَدُ اللَّہِ مَعَ الْقَاسِمِ حِینَ یَقْسِمُ ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৭
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کرنے والوں کی اجرت کا بیان
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ان کی اجرت بیت المال سے دی جائے؛کیونکہ تقسیم کرنے والے بھی حکام کی مانند ہیں۔
شیخ فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حصے اپنی ضروریات اور لوگوں کی ضروریات کے لیے ہوئے تھے۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ان کی اجرت بیت المال سے دی جائے؛کیونکہ تقسیم کرنے والے بھی حکام کی مانند ہیں۔
شیخ فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حصے اپنی ضروریات اور لوگوں کی ضروریات کے لیے ہوئے تھے۔
(٢٠٤٤١) موسیٰ بن طریف اسدی فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) مسجد میں داخل ہوئے اور نہ خوش ہوئے۔ فرماتے ہیں : میں شام نہیں کروں گا کہ تیرے اندر ایک درہم بھی ہو۔ بنو اسد کے ایک آدمی کو حکم دیا اور رات تک تقسیم کردیا۔ لوگوں نے کہا : اگر آپ اس کو تبدیل کرلیتے۔ کہنے لگے : اگر اللہ چاہتا لیکن یہ ناجائز ہے۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : حرام کمائی کسی کو دینا بھی جائز نہیں جیسے لینا جائز نہیں اور حضرت علی (رض) حرام چیز کسی کو نہ دیتے تھے۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : حرام کمائی کسی کو دینا بھی جائز نہیں جیسے لینا جائز نہیں اور حضرت علی (رض) حرام چیز کسی کو نہ دیتے تھے۔
(۲۰۴۴۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ حِکَایَۃً عَنْ أَبِی بْکَرِ بْنِ عَیَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ رُفَیْعٍ عَنْ مُوسَی بْنِ طَرِیفٍ الأَسَدِیِّ قَالَ : دَخَلَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بَیْتَ الْمَالِ فَأَضْرَطَ بِہِ وَقَالَ لاَ أُمْسِی وَفِیکَ دِرْہَمٌ فَأَمَرَ رَجُلاً مِنْ بَنِی أَسَدٍ فَقَسَمَہُ إِلَی اللَّیْلِ فَقَالَ النَّاسُ لَوْ عَوَّضْتَہُ فَقَالَ : إِنْ شَائَ وَلَکِنَّہُ سُحْتٌ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ لاَ یَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ یُعْطِیَ السُّحْتَ کَمَا لاَ یَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ یَأْخُذَہُ وَلاَ نُرَی عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یُعْطِی شَیْئًا یَرَاہُ سُحْتًا إِنْ شَائَ اللَّہُ۔
قَالَ الشَّیْخُ : رَحِمَہُ اللَّہُ إِسْنَادُہُ ضَعِیفٌ۔ مُوسَی بْنُ طَرِیفٍ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ۔ [ضعیف]
قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ لاَ یَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ یُعْطِیَ السُّحْتَ کَمَا لاَ یَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ یَأْخُذَہُ وَلاَ نُرَی عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یُعْطِی شَیْئًا یَرَاہُ سُحْتًا إِنْ شَائَ اللَّہُ۔
قَالَ الشَّیْخُ : رَحِمَہُ اللَّہُ إِسْنَادُہُ ضَعِیفٌ۔ مُوسَی بْنُ طَرِیفٍ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৮
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کرنے والوں کی اجرت کا بیان
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ان کی اجرت بیت المال سے دی جائے؛کیونکہ تقسیم کرنے والے بھی حکام کی مانند ہیں۔
شیخ فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حصے اپنی ضروریات اور لوگوں کی ضروریات کے لیے ہوئے تھے۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : ان کی اجرت بیت المال سے دی جائے؛کیونکہ تقسیم کرنے والے بھی حکام کی مانند ہیں۔
شیخ فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حصے اپنی ضروریات اور لوگوں کی ضروریات کے لیے ہوئے تھے۔
(٢٠٤٤٢) موسیٰ بن طریف اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے کوئی چیز تقسیم کی۔ ایک آدمی کو بلایا جس کو نیک خیال کرتے تھے۔ کہا گیا : اگر آپ اس کو کچھ دے دیتے۔ فرمایا : اگر وہ چاہے ، حالانکہ یہ ناجائز ہے۔
(۲۰۴۴۲) وَقِیلَ عَنْہُ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَنْبَأَنَا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ رُفَیْعٍ عَنْ مُوسَی بْنِ طَرِیفٍ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَسَمَ شَیْئًا فَدَعَا رَجُلاً یَحْسُبُ فَقِیلَ لَوْ أَعْطَیْتَہُ شَیْئًا۔ قَالَ : إِنْ شَائَ وَہُوَ سُحْتٌ۔ [ضعیف۔ تقدم]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৯
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ظلم کا احتمال نہ ہو
(٢٠٤٤٣) عبادہ بن صامت (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے فیصلوں میں سے ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ کیا کہ نہ تکلیف دو اور نہ ہی تکلیف اٹھاؤ۔
(۲۰۴۴۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا فُضَیْلُ بْنُ سُلَیْمَانَ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ بْنِ أَبِی عَیَّاشٍ حَدَّثَنِی إِسْحَاقُ بْنُ یَحْیَی بْنِ الْوَلِیدِ بْنِ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِنَّ مِنْ قَضَائِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّہُ قَضَی أَنْ لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ۔ [صحیح لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫০
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ظلم کا احتمال نہ ہو
(٢٠٤٤٤) عمرو بن یحییٰ مازنی اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ تکلیف دو اور نہ ہی تکلیف اٹھاؤ۔
(۲۰۴۴۴) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ یَحْیَی الْمَازِنِیِّ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ ۔ ہَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِّینَاہُ فِی کِتَابِ الصُّلْحِ مَوْصُولاً۔ [صحیح لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫১
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ظلم کا احتمال نہ ہو
(٢٠٤٤٥) ابو صرمہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے کسی کو نقصان دیا۔ اللہ اس کو نقصان دے۔ جس نے کسی پر مشقت ڈالی اللہ اس پر مشقت ڈالے۔
(۲۰۴۴۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ جَوَابٍ أَبُو الْجَوَابِ حَدَّثَنَا زُہَیْرُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ الْجُعْفِیُّ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ حَبَّانَ عَنْ مَوْلاَۃٍ لَہُ سَمِعَتْ أَبَا صِرْمَۃَ یُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ ضَارَّ أَضَرَّ اللَّہُ بِہِ وَمَنْ شَاقَّ شَقَّ اللَّہُ عَلَیْہِ ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫২
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ظلم کا احتمال نہ ہو
(٢٠٤٤٦) محمد بن ابی بکر بن حزم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اہل میراث کیحصینہ کرو، لیکن جو تقسیم کی وجہ سے ہوجائیں اور وارثوں پر ٹکڑے ٹکڑے نہ کر دو ۔
(۲۰۴۴۶) قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی الْقَدِیمِ وَقَدْ رَوَی ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ صُدَیْقِ بْنِ مُوسَی فَذَکَرَ الْحَدِیثَ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرِّیَاحِیُّ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی صُدَیْقُ بْنُ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ یَعْنِی ابْنَ حَزْمٍ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : لاَ تَعْضِیَۃَ عَلَی أَہْلِ الْمِیرَاثِ إِلاَّ مَا حَمَلَ الْقَسْمُ ۔ یَقُولُ : لاَ یُبَعَّضُ عَلَی الْوَارِثِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫৩
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ظلم کا احتمال نہ ہو
(٢٠٤٤٧) محمد بن ابی بکر بن حزم اپنے والد سے مرفوع حدیث بیان کرتے ہیں : ابوعبید اس قول ” لاَ تَعْضِیَۃَ فِی مِیرَاثٍ “ کے بارے میں کہتے ہیں کہ انسان فوت ہوگیا، اس نے وارثوں کی چاہت پر وراثت چھوڑی۔ ان کے درمیان تقسیم کی جائے۔ یہ ان پر تکلیف ہوگی یا بعض لوگوں کو تکلیف ہوگی، وہ کہتے : تقسیم نہ کیا جائے۔ تعضیہ کا معنی تفریق کا ہے۔ وہ اعضاء سے مشتق ہے۔ جیسے کہتے ہیں کہ میں نے گوشت ٹکڑے ٹکڑے کردیا۔
(۲۰۴۴۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْکَارِزِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ فِی حَدِیثِ النَّبِیِّ -ﷺ- : لاَ تَعْضِیَۃَ فِی مِیرَاثٍ إِلاَّ مَا حَمَلَ الْقَسْمُ ۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ حَدَّثَنِیہِ حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ صُدَیْقِ بْنِ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بْکَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِیہِ رَفَعَہُ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ قَوْلُہُ : لاَ تَعْضِیَۃَ فِی مِیرَاثٍ ۔ یَعْنِی أَنْ یَمُوتَ الْمَیِّتُ وَیَدَعَ شَیْئًا إِنْ قُسِمَ بَیْنَ وَرَثَتِہِ إِذَا أَرَادَ بَعْضُہُمُ الْقِسْمَۃَ کَانَ فِی ذَلِکَ ضَرَرٌ عَلَیْہِمْ أَوْ عَلَی بَعْضِہِمْ یَقُولُ فَلاَ یُقْسَمُ وَالتَّعْضِیَۃُ التَّفْرِیقُ وَہُوَ مَأْخُوذٌ مِنَ الإِعْضَائِ یُقَالُ عَضَیْتُ اللَّحْمَ إِذَا فَرَّقْتُہُ۔ قَالَ الزَّعْفَرَانِیُّ قَالَ الشَّافِعِیُّ فِی الْقَدِیمِ وَلاَ یَکُونُ مِثْلُ ہَذَا الْحَدِیثِ حُجَّۃً لأَنَّہُ ضَعِیفٌ وَہُوَ قَوْلُ مَنْ لَقِینَا مِنْ فُقَہَائِنَا
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَإِنَّمَا ضَعَّفَہُ لاِنْقِطَاعِہِ وَہُوَ قَوْلُ الْکَافَّۃِ۔ [ضعیف]
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَإِنَّمَا ضَعَّفَہُ لاِنْقِطَاعِہِ وَہُوَ قَوْلُ الْکَافَّۃِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫৪
قاضی کے اداب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ظلم کا احتمال نہ ہو
(٢٠٤٤٨) معاویہ کے غلام نصیر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تکلیف کی تقسیم سے منع فرمایا۔
(۲۰۴۴۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنْبَأَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ الْفَسَوِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ اللُّؤْلُؤِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ کَعْبٍ حَدَّثَنَا عِیسَی عَنْ ثَوْرٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی عَنْ نُصَیْرٍ مَوْلَی مُعَاوِیَۃَ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ قِسْمَۃِ الضِّرَارِ۔ قَالَ الشَّیْخُ أَحْمَدُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَہَذَا مُرْسَلٌ۔ [ضعیف]
তাহকীক: