আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
چوری کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৭০ টি
হাদীস নং: ১৭২২০
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ پاگل کا حکم جب وہ پہنچ جائے حد کو
(١٧٢١٤) ایضاً ۔
(۱۷۲۱۴) قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّائُ عَنْ أَبِی الضُّحَی عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِمِثْلِ ذَلِکَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২১
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢١٥) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ صفوان بن امیہ سے کہا گیا : جس شخص نے ہجرت نہیں کی وہ ہلاک ہوگیا حضرت صفوان مدینہ میں آئے تو مسجد میں چادر ٹیک سے لگا کر سو گئے۔ ایک چور آیا اور اس کے سر کے نیچے سے چادر نکال کرلے گیا تو حضرت صفوان نے چور کو پکڑ لیا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو آپ نے حکم دیا کہ تو اس کے ہاتھ کاٹ دے تو حضرت صفوان نے فرمایا : میں نے یہ ارادہ نہیں کیا، بلکہ وہ اس پر صدقہ ہے تو آپ نے فرمایا : کاش ! تو میرے پاس آنے سے پہلے کردیتا۔
(۱۷۲۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَیَّۃَ قِیلَ لَہُ مَنْ لَمْ یُہَاجِرْ ہَلَکَ فَقَدِمَ صَفْوَانُ الْمَدِینَۃَ فَنَامَ فِی الْمَسْجِدِ مُتَوَسِّدًا رِدَائَ ہُ فَجَائَ سَارِقٌ فَأَخَذَ رِدَائَ ہُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِہِ فَأَخَذَ صَفْوَانُ السَّارِقَ فَجَائَ بِہِ النَّبِیَّ -ﷺ- فَأَمَرَ بِہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- تُقْطَعُ یَدُہُ فَقَالَ صَفْوَانُ : إِنِّی لَمْ أُرِدْ ہَذَا ہُوَ عَلَیْہِ صَدَقَۃٌ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَہَلاَّ قَبْلَ أَنْ تَأْتِیَنِی بِہِ؟ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২২
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢١٦) تقدم قبلہ
(۱۷۲۱۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ طَاوُسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِثْلَ حَدِیثِ مَالِکٍ۔ ہَذَا الْمُرْسَلُ یُقَوِّی الأَوَّلَ وَقَدْ رُوِیَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ۔ وَرُوِیَ عَنِ ابْنِ کَاسِبٍ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ بِإِسْنَادِہِ مَوْصُولاً بِذِکْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِیہِ وَلَیْسَ بِصَحِیحٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২৩
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢١٧) حضرت عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ صفوان بن امیہ ہمارے درمیان بطحا جگہ پر سویا ہوا تھا۔ ایک آدمی آیا، اس نے آپ کے سر کے نیچے سے چادر اٹھالی، یعنی چوری کرلی تو حضرت صفوان (رض) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ اس کے ہاتھ کاٹ دے۔ حضرت صفوان (رض) نے فرمایا : میں نے اسے معاف کردیا ہے اس سے درگزر کرتا ہوں تو آپ نے فرمایا : کاش ! تو میرے پاس آنے سے پہلے کردیتا اے ابو وہب !
(۱۷۲۱۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوہْیَارَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ السَّعْدِیُّ أَخْبَرَنَا بَکَّارُ بْنُ الْخَصِیبِ حَدَّثَنَا حَبِیبٌ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ قَالَ : بَیْنَمَا صَفْوَانُ بْنُ أُمَیَّۃَ مُضْطَجِعٌ بِالْبَطْحَائِ إِذْ جَائَ إِنْسَانٌ فَأَخَذَ بُرْدَہُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِہِ فَأَتَی بِہِ النَّبِیَّ -ﷺ- فَأَمَرَ بِقَطْعِہِ فَقَالَ : إِنِّی أَعْفُو عَنْہُ أَوْ أَتَجَاوَزُ۔ قَالَ : فَہَلاَّ قَبْلَ أَنْ تَأْتِیَنَا بِہِ أَبَا وَہْبٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২৪
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢١٨) حضرت صفوان بن امیہ فرماتے ہیں : میں مسجد میں سویا ہوا تھا، میرے پاس ایک قمیض تھی، جس کی قیمت تین درہم تھی ایک آدمی آیا اس نے وہ قمیض مجھ سے چوری کی۔ وہ آدمی پکڑا گیا۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا تو آپ نے حکم دیا کہ اس کے ہاتھ کاٹ دیے جائیں۔ حضرت صفوان بن امیہ فرماتے ہیں : میں آپ کے پاس آیا، میں نے کہا : کیا آپ اس کے ہاتھ کاٹیں گے تین درہم کے بدلہ میں۔ میں نے اس کو خریدا اور میں اس کی قیمت بھول گیا ہوں تو آپ نے فرمایا : خبردار ! کاش تو میرے پاس آنے سے پہلے معاملہ حل کرلیتا۔
(۱۷۲۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ الْہَاشِمِیُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْحُنَیْنِیُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَۃَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ حُمَیْدِ ابْنِ أُخْتِ صَفْوَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَیَّۃَ قَالَ : کُنْتُ نَائِمًا فِی الْمَسْجِدِ عَلَی خَمِیصَۃٍ لِی ثَمَنِ ثَلاَثِینَ دِرْہَمًا فَجَائَ رَجُلٌ فَاخْتَلَسَہَا مِنِّی فَأُخِذَ الرَّجُلُ فَأُتِیَ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- فَأَمَرَ بِہِ لِیُقْطَعَ قَالَ فَأَتَیْتُہُ فَقُلْتُ : أَتَقْطَعُہُ مِنْ أَجْلِ ثَلاَثِینَ دِرْہَمًا أَنَا أَبِیعُہُ وَأُنْسِئُہُ ثَمَنَہَا۔ قَالَ : أَلاَ کَانَ ہَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِیَنِی بِہِ؟ ۔ ہَکَذَا رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَمَّادٍ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২৫
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢١٩) تقدم قبلہ
(۱۷۲۱۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ قَالَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاہُ زَائِدَۃُ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ جُعَیْدِ بْنِ حُجَیْرٍ قَالَ نَامَ صَفْوَانُ ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ وَرِدَائُ صَفْوَانَ کَانَ مُحْرَزًا بِاضْطِجَاعِہِ عَلَیْہِ فَقَطَعَ النَّبِیُّ -ﷺ- سَارِقَ رِدَائِہِ۔ [صحیح]
قَالَ الشَّافِعِیُّ وَرِدَائُ صَفْوَانَ کَانَ مُحْرَزًا بِاضْطِجَاعِہِ عَلَیْہِ فَقَطَعَ النَّبِیُّ -ﷺ- سَارِقَ رِدَائِہِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২৬
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢٢٠) حضرت عثمان بن عفان (رض) فرماتے ہیں : چور کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا یہاں تک کہ وہ کسی گھر کا سامان چوری کرے۔
(۱۷۲۲۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی قَالَ کَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : لَیْسَ عَلَی سَارِقٍ قَطْعٌ حَتَّی یُخْرِجَ الْمَتَاعَ مِنَ الْبَیْتِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২৭
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢٢١) حضرت ثعلبہ شامی فرماتے ہیں کہ طارق کو مدینہ میں خلیفہ بنایا گیا۔ ان کے پاس ایک چور لایا گیا۔ انھوں نے اسے ڈانٹا تو اس نے اعتراف کرلیا۔ پھر اسے حضرت عمر (رض) کی طرف بھیج دیا تاکہ ان سے ان کے متعلق پوچھیں۔ آپ (رض) نے فرمایا : جب تک یہ مال مسروق پیش نہ کردے اس کا ہاتھ نہ کاٹنا۔
(۱۷۲۲۱) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : شَرِیکُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ الإِسْفَرَائِینِیُّ بِہَا حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفَرَائِینِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ ثَعْلَبَۃَ الشَّامِیِّ وَکَانَ طَارِقٌ اسْتَخْلَفَہُ عَلَی الْمَدِینَۃِ فَأُتِیَ بِسَارِقٍ فَعَاقَبَہُ فَاعْتَرَفَ بِالسَّرِقَۃِ فَبَعَثَ إِلَی ابْنِ عُمَرَ یَسْأَلُ عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ : لاَ تَقْطَعْ یَدَہُ حَتَّی یُخْرِجَ السَّرِقَۃَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২৮
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢٢٢) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ چور کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا جب تک کسی کے گھر کا سامان چوری نہ کرے۔
(۱۷۲۲۲) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَابُورَ الدَّقِیقِیُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ یَعْنِی الْحَلَبِیَّ عُبَیْدَ بْنَ ہِشَامٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِیُّ عَنْ حُسَیْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ ضُمَیْرَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ قَالَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : لاَ یُقْطَعُ السَّارِقُ حَتَّی یُخْرِجَ الْمَتَاعَ مِنَ الْبَیْتِ۔
وَرُوِیَ ذَلِکَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی مَعْنَاہُ وَرَوَاہُ أَیْضًا سُلَیْمَانُ بْنُ مُوسَی عَنْ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [ضعیف]
وَرُوِیَ ذَلِکَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی مَعْنَاہُ وَرَوَاہُ أَیْضًا سُلَیْمَانُ بْنُ مُوسَی عَنْ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২২৯
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢٢٣) محمد بن یحییٰ بن حبان سے روایت ہے کہ ایک غلام نے کسی آدمی کے باغ سے ایک کھجور کا پودا چوری کیا اور اس (پودے) کو اپنے سردار کے باغ میں گاڑ دیا، پھر اس باغ کا مالک نکلا جس کا پودا چوری ہوا۔ اس نے تلاش کیا تو اپنے پودے کو (غلام کے سردار کے باغ میں) پایاتو اس غلام کو مروان بن حکم کے پاس لے گیا، اس نے قید کیا اور ہاتھ کاٹنے کا ارادہ کیا تو غلام کا سردار رافع بن خدیج کی طرف گیا اور ان سے اس بارے میں سوال کیا پھر خبر دی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس بارے میں سنا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” پھلوں میں نہیں ہاتھ کاٹا جائے گا اور نہ ہی پودا چرانے میں۔ “ ایک آدمی نے کہا : مروان بن حکم نے میرے غلام کو پکڑا اس کا ہاتھ کاٹنے کا ارادہ کیا اور میں چاہتاہوں کہ آپ میرے ساتھ چلیں اس کی طرف اور اس کو خبر دیں جو آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا : وہ اس کے ساتھ رافع بن خدیج کی طرف چلایہاں تک کہ مروان کے پاس آئے اس سے پوچھا : کیا آپ نے اس کے غلام کو پکڑا ہے ؟ کہا : جی ہاں ! رافع بن خدیج نے کہا : آپ نے کیا کیا ؟ اس نے کہا : (مروان نے) میں نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا ارادہ کیا۔ مروان نے رافع کو کہا : آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” پھلوں کو پودوں کو چوری کرنے میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔ مروان نے غلام کو چھوڑنے کا حکم دے دیا۔
(۱۷۲۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجاَنِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْبُوشَنْجِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ حَبَّانَ : أَنَّ عَبْدًا سَرَقَ وَدِیًّا مِنْ حَائِطِ رَجُلٍ فَغَرَسَہُ فِی حَائِطِ سَیِّدِہِ فَخَرَجَ صَاحِبُ الْوَدِیِّ یَلْتَمِسُ وَدِیَّہُ فَوَجَدَہُ فَاسْتَعْدَی عَلَی الْعَبْدِ مَرْوَانَ بْنَ الْحَکَمِ فَسَجَنَ الْعَبْدَ وَأَرَادَ قَطْعَ یَدِہِ فَانْطَلَقَ سَیِّدُ الْعَبْدِ إِلَی رَافِعِ بْنِ خَدِیجٍ فَسَأَلَہُ عَنْ ذَلِکَ فَأَخْبَرَہُ أَنَّہُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : لاَ قَطْعَ فِی ثَمَرٍ وَلاَ کَثَرٍ ۔ وَالْکَثَرُ الْجُمَّارُ فَقَالَ الرَّجُلُ : فَإِنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَکَمِ أَخَذَ غُلاَمًا لِی وَہُوَ یُرِیدُ قَطْعَ یَدِہِ وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ تَمْشِیَ مَعِی إِلَیْہِ فَتُخْبِرَہُ بِالَّذِی سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَمَشَی مَعَہُ رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ حَتَّی أَتَی مَرْوَانَ فَقَالَ : أَخَذْتَ غُلاَمًا لِہَذَا؟ فَقَالَ : نَعَمْ۔ قَالَ : مَا أَنْتَ صَانِعٌ بِہِ؟ قَالَ : أَرَدْتُ قَطْعَ یَدِہِ۔ قَالَ لَہُ رَافِعُ بْنُ خَدِیجٍ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : لاَ قَطْعَ فِی ثَمَرٍ وَلاَ کَثَرٍ ۔ فَأَمَرَ مَرْوَانُ بِالْعَبْدِ فَأُرْسِلَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩০
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کون سی چیز حفاظت میں ہے اور کون سی نہیں
(١٧٢٢٤) ابن ابی حسین مکی سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لٹکے ہوئے پھلوں میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا اور نہ پہاڑ والی بکری میں اور جو بکریاں باڑے میں ہوں ان کو چوری کرنے میں ہاتھ کاٹا جائے اگر ان کی قیمت ڈھال کے برابرہو۔ “ ہم نے اس حدیث کو عمرو بن شعیب سے موصولاً بیان کیا ہے۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : کھجوروں والے باغ محفوظ نہیں ہوتے یا کوئی اور پھلوں والے ؛کیونکہ زیادہ ان کی سانڈوں سے داخل ہوتے ہیں۔ جس نے باغ کہ سے چوری کی اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔ ہاں جب پھل ٹوکری میں آجائے تو پھر ہاتھ کاٹا جائے گا۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : خلاصہ کلام یہ ہے کہ اس چوری والی جگہ کو دیکھا جائے اگر وہ جگہ محفوظ ہے تو چور کے ہاتھ کاٹے جائیں گے اور اگر محفوظ نہ ہو تو ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : کھجوروں والے باغ محفوظ نہیں ہوتے یا کوئی اور پھلوں والے ؛کیونکہ زیادہ ان کی سانڈوں سے داخل ہوتے ہیں۔ جس نے باغ کہ سے چوری کی اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔ ہاں جب پھل ٹوکری میں آجائے تو پھر ہاتھ کاٹا جائے گا۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : خلاصہ کلام یہ ہے کہ اس چوری والی جگہ کو دیکھا جائے اگر وہ جگہ محفوظ ہے تو چور کے ہاتھ کاٹے جائیں گے اور اگر محفوظ نہ ہو تو ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔
(۱۷۲۲۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ أَبِی حُسَیْنٍ الْمَکِّیِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ: لاَ قَطْعَ فِی ثَمَرٍ مُعَلَّقٍ وَلاَ فِی حَرِیسَۃِ جَبَلٍ فَإِذَا آوَاہُ الْمُرَاحُ أَوِ الْجَرِینُ فَالْقَطْعُ فِیمَا بَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ ۔ وَقَدْ رُوِّینَا ہَذَا مَوْصُولاً مِنْ حَدِیثِ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَالْحَوَائِطُ لَیْسَتْ بِحِرْزٍ لِلنَّخْلِ وَلاَ لِلثَّمَرِ لأَنَّ أَکْثَرَہَا مُبَاحٌ یُدْخَلُ مِنْ جَوَانِبِہِ فَمَنْ سَرَقَ مِنْ حَائِطٍ شَیْئًا مِنْ ثَمَرٍ مُعَلَّقٍ لَمْ یُقْطَعْ فَإِذَا آوَاہُ الْجَرِینِ قُطِعَ فِیہِ
قَالَ الشَّافِعِیُّ وَجُمْلَۃُ الْحِرْزِ أَنْ یُنْظَرَ إِلَی الْمَسْرُوقِ فَإِنْ کَانَ الْمَوْضِعُ الَّذِی سُرِقَ فِیہِ تَنْسُبُہُ الْعَامَّۃُ إِلَی أَنَّہُ حِرْزٌ فِی مِثْلِ ذَلِکَ الْمَوْضِعِ قُطِعَ إِذَا أَخْرَجَہُ مِنَ الْحِرْزِ وَإِنْ لَمْ تُنْسُبْہُ الْعَامَّۃُ إِلَی أَنَّہُ حِرْزٌ لَمْ یُقْطَعْ۔[صحیح]
قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَالْحَوَائِطُ لَیْسَتْ بِحِرْزٍ لِلنَّخْلِ وَلاَ لِلثَّمَرِ لأَنَّ أَکْثَرَہَا مُبَاحٌ یُدْخَلُ مِنْ جَوَانِبِہِ فَمَنْ سَرَقَ مِنْ حَائِطٍ شَیْئًا مِنْ ثَمَرٍ مُعَلَّقٍ لَمْ یُقْطَعْ فَإِذَا آوَاہُ الْجَرِینِ قُطِعَ فِیہِ
قَالَ الشَّافِعِیُّ وَجُمْلَۃُ الْحِرْزِ أَنْ یُنْظَرَ إِلَی الْمَسْرُوقِ فَإِنْ کَانَ الْمَوْضِعُ الَّذِی سُرِقَ فِیہِ تَنْسُبُہُ الْعَامَّۃُ إِلَی أَنَّہُ حِرْزٌ فِی مِثْلِ ذَلِکَ الْمَوْضِعِ قُطِعَ إِذَا أَخْرَجَہُ مِنَ الْحِرْزِ وَإِنْ لَمْ تُنْسُبْہُ الْعَامَّۃُ إِلَی أَنَّہُ حِرْزٌ لَمْ یُقْطَعْ۔[صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩১
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس چورکا بیان جس کو چوری شدہ مال ہبہ کردیا جائے
(١٧٢٢٥) مجاہد سے روایت ہے کہ صفوان بن امیہ ایسے آدمی تھے جو اسلام لانے والوں میں بہت زیادہ احسان کرنے والے تھے۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، اس نے اپنی سواری کو بٹھایا۔ پھر اس نے اپنی چادر اس جگہ پر رکھی۔ پھر کسی حاجت کے لیے گئے تو کسی آدمی نے وہ چادر چوری کرلی ۔۔۔
(۱۷۲۲۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا جَرِیرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاہِدٍ قَالَ : کَانَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَیَّۃَ رَجُلاً مِنَ الطُّلَقَائِ فَأَتَی النَّبِیَّ -ﷺ- فَأَنَاخَ رَاحِلَتَہُ وَوَضَعَ رِدَائَ ہُ عَلَیْہَا ثُمَّ تَنَحَّی یَقْضِی الْحَاجَۃَ فَجَائَ رَجُلٌ فَسَرَقَ رِدَائَ ہُ فَأَخَذَہُ فَأَتَی بِہِ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَأَمَرَ بِہِ أَنْ یُقْطَعَ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ تَقْطَعُہُ فِی رِدَائِی أَنَا أَہِبُہُ لَہُ۔ فَقَالَ : فَہَلاَّ قَبْلَ أَنْ تَأْتِیَنِی بِہِ ۔ [صحیح۔ قد تقدم قریباً ۱۷۲۱۵]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩২
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس چورکا بیان جس کو چوری شدہ مال ہبہ کردیا جائے
(١٧٢٢٦) قد تقدم ١٧٢١٠
(۱۷۲۲۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَیْبَانَ الرَّمْلِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ : قِیلَ لِصَفْوَانَ بْنِ أُمَیَّۃَ بْنِ خَلَفٍ إِنَّہُ لاَ دِینَ لِمَنْ لَمْ یُہَاجِرْ۔ فَقَالَ : وَاللَّہِ لاَ أَصِلُ إِلَی بَیْتِی حَتَّی أَذْہَبَ إِلَی الْمَدِینَۃِ فَأَتَی الْمَدِینَۃَ فَنَزَلَ عَلَی الْعَبَّاسِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَبَیْنَا ہُوَ نَائِمٌ فِی الْمَسْجِدِ وَعَلَی رَأْسِہِ قُصَّۃٌ فَجَائَ سَارِقٌ فَسَرَقَہَا فَأَخَذَہَا مِنْہُ فَجَائَ بِہِ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَأَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِقَطْعِہِ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ : ہِیَ لَہُ۔ فَقَالَ : فَہَلاَّ قَبْلَ أَنْ تَأْتِیَ بِہِ؟ ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩৩
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس چورکا بیان جس کو چوری شدہ مال ہبہ کردیا جائے
(١٧٢٢٧) تقدم برقم ١٧٦١٦
(۱۷۲۲۷) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ أَخْبَرَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا اللَّیْثُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّ قُرَیْشًا ہَمَّہُمْ أَمْرُ الْمَرْأَۃِ الْمَخْزُومِیَّۃِ الَّتِی سَرَقَتْ فَقَالُوا : مَنْ یُکَلِّمُ فِیہَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ-؟ فَقَالُوا : وَمَنْ یَجْتَرِئُ عَلَیْہِ إِلاَّ أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-؟ فَکَلَّمَہُ أُسَامَۃُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : تَشْفَعُ فِی حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّہِ؟ ۔ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ فَقَالَ : إِنَّمَا ہَلَکَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ أَنَّہُمْ کَانُوا إِذَا سَرَقَ فِیہِمُ الشَّرِیفُ تَرَکُوہُ وَإِذَا سَرَقَ فِیہِمُ الضَّعِیفُ أَقَامُوا عَلَیْہِ الْحَدَّ وَایْمُ اللَّہِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَۃَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ یَدَہَا ۔
أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ اللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ۔
أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ اللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩৪
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس چورکا بیان جس کو چوری شدہ مال ہبہ کردیا جائے
(١٧٢٢٨) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ قریش کو ایک عورت نے پریشان کیا جس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں غزوہ فتح کے موقعہ پر چوری کی تھی۔ لیث کی حدیث میں یہ الفاظ زائد ہیں کہ پھر اس عورت کو لایا گیا جس نے چوری کی تھی اور اس کے ہاتھ کو کاٹ دیا۔
حضرت یونس فرماتے ہیں : حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا : اس کے لیے اچھا ہے کہ وہ اس کے بعد توبہ کرلے اور شادی کرلے۔ پھر وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی، اس کے بعد اپنی حاجت کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کیا۔ کو اس کو صحیح مسلم نے ابو طاہر سے روایت کیا ہے اور بخاری نے ابن ابی اویس سے اور ابن وہب سے روایت کیا ہے۔
ہمارے حضرات فرماتے ہیں : اگر مسروق کے ہبہ کے ساتھ سارق سے ہاتھ کٹنا ساقط ہوسکتا تو سفارش بالاولیٰ ہوسکتی تھی۔
حضرت یونس فرماتے ہیں : حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا : اس کے لیے اچھا ہے کہ وہ اس کے بعد توبہ کرلے اور شادی کرلے۔ پھر وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی، اس کے بعد اپنی حاجت کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کیا۔ کو اس کو صحیح مسلم نے ابو طاہر سے روایت کیا ہے اور بخاری نے ابن ابی اویس سے اور ابن وہب سے روایت کیا ہے۔
ہمارے حضرات فرماتے ہیں : اگر مسروق کے ہبہ کے ساتھ سارق سے ہاتھ کٹنا ساقط ہوسکتا تو سفارش بالاولیٰ ہوسکتی تھی۔
(۱۷۲۲۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرٍو الْحِیرَیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاہِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِی عُرْوَۃُ بْنُ الزُّبَیْرِ عَنْ عَائِشَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- : أَنَّ قُرَیْشًا أَہَمَّہُمْ شَأْنُ الْمَرْأَۃِ الَّتِی سَرَقَتْ فِی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی غَزْوَۃِ الْفَتْحِ۔ فَذَکَرَ مَعْنَی حَدِیثِ اللَّیْثِ زَادَ ثُمَّ أُتِیَ بِتِلْکَ الْمَرْأَۃِ الَّتِی سَرَقَتْ فَقُطِعَتْ یَدُہَا۔
قَالَ یُونُسُ قَالَ ابْنُ شِہَابٍ قَالَ عُرْوَۃُ قَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : فَحَسُنَتْ تَوْبَتُہَا بَعْدُ وَتَزَوَّجَتْ فَکَانَتْ تَأْتِی بَعْدُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَأَرْفَعُ حَاجَتَہَا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ وَرَوَاہُ الْبُخَارِیُّ عَنِ ابْنِ أَبِی أُوَیْسٍ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔
قَالَ أَصْحَابُنَا وَلَو کَانَ الْقَطْعُ یَسْقُطُ بِہِبَۃِ الْمَسْرُوقِ مِنَ السَّارِقِ لَکَانَ إِلَی الْمَسْرُوقِ مِنْہُ فَزَعُہُمْ وَشَفَاعَتُہُمْ فِیمَا أَہَمَّہُمْ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
قَالَ یُونُسُ قَالَ ابْنُ شِہَابٍ قَالَ عُرْوَۃُ قَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : فَحَسُنَتْ تَوْبَتُہَا بَعْدُ وَتَزَوَّجَتْ فَکَانَتْ تَأْتِی بَعْدُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَأَرْفَعُ حَاجَتَہَا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ وَرَوَاہُ الْبُخَارِیُّ عَنِ ابْنِ أَبِی أُوَیْسٍ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔
قَالَ أَصْحَابُنَا وَلَو کَانَ الْقَطْعُ یَسْقُطُ بِہِبَۃِ الْمَسْرُوقِ مِنَ السَّارِقِ لَکَانَ إِلَی الْمَسْرُوقِ مِنْہُ فَزَعُہُمْ وَشَفَاعَتُہُمْ فِیمَا أَہَمَّہُمْ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩৫
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس چورکا بیان جس کو چوری شدہ مال ہبہ کردیا جائے
(١٧٢٢٩) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کی سزا کو تم کم کرسکتے ہو مگر اللہ کی حدوں کو قائم رکھو۔
(۱۷۲۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ وَأَبُو الْعَبَّاسِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاذَیَاخِیُّ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ الْمِصْرِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی فُدَیْکٍ حَدَّثَنِی عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ زَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرِ بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَمْرَۃَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنَّہَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَقِیلُوا ذَوِی الْہَیْئَاتِ عَثَرَاتِہِمْ إِلاَّ حَدًّا مِنْ حُدُودِ اللَّہِ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩৬
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھوٹے غلام کو محفوظ جگہ سے چوری کرنے والے کا حکم
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اس کو امام ثوری نے اسماعیل بن مسلم سے ، انھوں نے حسن بصری سے روایت کیا ہے وہ فرماتے ہیں : چاہے آزاد ہو یا غلام ، اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام ثوری آزاد
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اس کو امام ثوری نے اسماعیل بن مسلم سے ، انھوں نے حسن بصری سے روایت کیا ہے وہ فرماتے ہیں : چاہے آزاد ہو یا غلام ، اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام ثوری آزاد
(١٧٢٣٠) ابن ابی زناد اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں اور اہل مدینہ کے فقہاء سے کہ جو چھوٹے غلام کو چوری کرے با عجمی کو تو اس کا کوئی عذر قبول نہیں کیا جائے گا، اس کے ہاتھ کاٹ دیا جائے گا اور وہ عمر بن خطاب (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ وہ ایسے لوگوں کے ہاتھ کاٹنا ناپسند سمجھتے تھے۔ فرماتے ہیں کہ وہ خلاب ہیں۔
ہمارے اصحاب نے کہا : خلاب کا معنیٰ ایسا غلام ہے جو عاقل ہو۔ ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی کے غلام نے چوری کی تو اس نے اس کے ہاتھ کاٹ دیا۔
ہمارے اصحاب نے کہا : خلاب کا معنیٰ ایسا غلام ہے جو عاقل ہو۔ ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی کے غلام نے چوری کی تو اس نے اس کے ہاتھ کاٹ دیا۔
(۱۷۲۳۰) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنِ الْفُقَہَائِ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ کَانُوا یَقُولُونَ : مَنْ سَرَقَ عَبْدًا صَغِیرًا أَوْ أَعْجَمِیًا لاَ حِیلَۃَ لَہُ قُطِعَ۔ وَرُوِیَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ لَمْ یَرَ عَلَیْہِمُ الْقَطْعَ قَالَ ہَؤُلاَئِ خَلاَّبُونَ۔ قَالَ أَصْحَابُنَا مَعْنَاہُ فِی الْعَبْدِ إِذَا کَانَ عَاقِلاً فَقَدْ رُوِیَ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ قَطَعَ رَجُلاً فِی غُلاَمٍ سَرَقَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩৭
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھوٹے غلام کو محفوظ جگہ سے چوری کرنے والے کا حکم
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اس کو امام ثوری نے اسماعیل بن مسلم سے ، انھوں نے حسن بصری سے روایت کیا ہے وہ فرماتے ہیں : چاہے آزاد ہو یا غلام ، اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام ثوری آزاد
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اس کو امام ثوری نے اسماعیل بن مسلم سے ، انھوں نے حسن بصری سے روایت کیا ہے وہ فرماتے ہیں : چاہے آزاد ہو یا غلام ، اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام ثوری آزاد
(١٧٢٣١) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک ایسے آدمی کو لایا گیا جس نے بچہ چوری کیا تھا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دیا۔
(۱۷۲۳۱) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ الْبَاغَنْدِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَی الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ وَہُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أُتِیَ بِرَجُلٍ کَانَ یَسْرِقُ الصِّبْیَانَ فَأَمَرَ بِقَطْعِہِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩৮
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھوٹے غلام کو محفوظ جگہ سے چوری کرنے والے کا حکم
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اس کو امام ثوری نے اسماعیل بن مسلم سے ، انھوں نے حسن بصری سے روایت کیا ہے وہ فرماتے ہیں : چاہے آزاد ہو یا غلام ، اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام ثوری آزاد
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اس کو امام ثوری نے اسماعیل بن مسلم سے ، انھوں نے حسن بصری سے روایت کیا ہے وہ فرماتے ہیں : چاہے آزاد ہو یا غلام ، اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام ثوری آزاد
(١٧٢٣٢) تقدم قبلہ
(۱۷۲۳۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ عُرْوَۃَ حَدَّثَنِی ہِشَامُ بْنُ عُرْوَۃَ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ : أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَکَمِ کَانَ عَامِلاً عَلَی الْمَدِینَۃِ أُتِیَ بِرَجُلٍ یَسْرِقُ الصِّبْیَانَ ثُمَّ یَخْرُجُ بِہِمْ یَبِیعُہُمْ فِی أَرْضٍ أُخْرَی فَاسْتَشَارَ مَرْوَانُ فِی أَمْرِہِ فَحَدَّثَہُ عُرْوَۃُ ہَذَا الْحَدِیثَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : أَنَّہُ قَطَعَ رَجُلاً فِی ذَلِکَ قَالَ فَأَمَرَ مَرْوَانُ بِالَّذِی یَسْرِقُ الصِّبْیَانَ فَقُطِعَتْ یَدُہُ۔
قَالَ أَبُو أَحْمَدَ ہَذَا غَیْرُ مَحْفُوظٍ عَنْ ہِشَامٍ إِلاَّ مِنْ رِوَایَۃِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْہُ۔ [ضعیف]
قَالَ أَبُو أَحْمَدَ ہَذَا غَیْرُ مَحْفُوظٍ عَنْ ہِشَامٍ إِلاَّ مِنْ رِوَایَۃِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭২৩৯
چوری کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھوٹے غلام کو محفوظ جگہ سے چوری کرنے والے کا حکم
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اس کو امام ثوری نے اسماعیل بن مسلم سے ، انھوں نے حسن بصری سے روایت کیا ہے وہ فرماتے ہیں : چاہے آزاد ہو یا غلام ، اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام ثوری آزاد
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ اس کو امام ثوری نے اسماعیل بن مسلم سے ، انھوں نے حسن بصری سے روایت کیا ہے وہ فرماتے ہیں : چاہے آزاد ہو یا غلام ، اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔ امام ثوری آزاد
(١٧٢٣٣) ابو الحسن، دار قطنی اور حافظ ابن حجر فرماتے ہیں کہ ہشام بن عروہ عبداللہ بن محمد بن یحییٰ بن عروہ ہشام سے نقل کرنے میں اکیلے ہیں اور وہ بہت خطا کرتا ہے۔ وہ حدیث ضعیف ہوتی ہے۔
(۱۷۲۳۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَہَانِیُّ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الداَّرَقُطْنِیُّ الْحَافِظُ تَفَرَّدَ بِہِ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ وَہُوَ کَثِیرُ الْخَطَإِ عَلَی ہِشَامٍ ضَعِیفُ الْحَدِیثِ۔ [صحیح]
তাহকীক: