আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

باغیوں سے قتال کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ২৮৬ টি

হাদীস নং: ১৬৬৭৭
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بادشاہ اور دیگر کے پاس زبان کی حفاظت کرنے کا بیان
(١٦٦٧١) سہل بن سعد فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مجھے دو جبڑوں کے درمیان (زبان) اور جو دو ٹانگوں کے درمیان (شرم گاہ) کی ضمانت دے میں اسے جنت کی ضمانت دیتا ہوں۔
(۱۶۶۷۱) حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّرَّاجُ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ الْمُقَدَّمِیُّ حَدَّثَنِی عُمَرُ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ أَبِی حَازِمٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ یَضْمَنْ لِی مَا بَیْنَ لَحْیَیْہِ وَمَا بَیْنَ رِجْلَیْہِ أَضْمَنْ لَہُ الْجَنَّۃَ ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ۔ [صحیح۔ بخاری]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৭৮
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کے گناہ کا بیان جو بادشاہ وقت کو لوگوں کے بارے میں غلط باتیں بتاتا ہے جو انھوں نے نہیں کی ہوتیں
(١٦٦٧٢) ہمام کہتے ہیں : میں حضرت حذیفہ کے پاس بیٹھا تھا کہ ایک شخص گزرا تو لوگوں نے کہا : یہ بادشاہ کو جا کے باتیں بتاتا ہے تو حضرت حذیفہ نے فرمایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چغل جنت خور میں نہیں جائے گا۔
(۱۶۶۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ الْمَاسَرْجَسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ : عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ ہَمَّامٍ قَالَ : کُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ حُذَیْفَۃَ۔ فَمَرَّ رَجُلٌ فَقَالُوا : ہَذَا یَرْفَعُ الْحَدِیثَ إِلَی السُّلْطَانِ فَقَالَ حُذَیْفَۃُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ یَدْخُلُ الْجَنَّۃَ قَتَّاتٌ ۔ قَالَ الأَعْمَشُ : وَالْقَتَّاتُ النَّمَّامُ۔

أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ الأَعْمَشِ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ حَدِیثِ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৭৯
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کے گناہ کا بیان جو بادشاہ وقت کو لوگوں کے بارے میں غلط باتیں بتاتا ہے جو انھوں نے نہیں کی ہوتیں
(١٦٦٧٣) صفوان بن عسال مرادی کہتے ہیں : اہل کتاب کے دو آدمیوں میں سے ایک نے دوسرے کو کہا : چلو اس نبی کے پاس چلتے ہیں اس کی نہ سننا اس کی چار آنکھیں ہیں۔ وہ آئے اور آ کر واضح آیات کے بارے میں پوچھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا :” اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ کرو، قتل نہ کرو، چوری، زنا، جادو نہ کرو، سود نہ کھاؤ، پاک دامن عورتوں پر تہمت نہ لگاؤ، جنگ سے نہ بھاگو، کسی بےقصور کو سلطان کے پاس نہ لے جاؤ تاکہ وہ اسے قتل کر دے اور اے یہود ! تمہارے لیے خاص یہ ہے کہ ہفتے کے دن میں غلو نہ کرو تو ان دونوں نے آپ کے ہاتھ اور پاؤں چومے اور کہا : ہم گواہی دیتے ہیں آپ نبی ہیں۔ پوچھا اب تک اقرار کیوں نہیں کیا تھا ؟ کہا : بیشک داؤد (علیہ السلام) نے دعا کی تھی کہ نبی ان کی اولاد سے ہی ہوں، اگر ہم آپ کی اتباع کرلیتے تو یہود ہمیں قتل کردیتے۔
(۱۶۶۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ مُرَّۃَ سَمِعَ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَلَمَۃَ یُحَدِّثُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِیِّ : أَنَّ رَجُلَیْنِ مِنْ أَہْلِ الْکِتَابِ قَالَ أَحَدُہُمَا لِصَاحِبِہِ : اذْہَبْ بِنَا إِلَی ہَذَا النَّبِیِّ۔ قَالَ : لاَ یَسْمَعَنَّ ہَذَا فَیَصِیرَ لَہُ أَرْبَعَۃُ أَعْیُنٍ فَأَتَیَاہُ فَسَأَلاَہُ عَنْ تِسْعِ آیَاتٍ بَیِّنَاتٍ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : لاَ تُشْرِکُوا بِاللَّہِ شَیْئًا وَلاَ تَقْتُلُوا وَلاَ تَسْرِقُوا وَلاَ تَزْنُوا وَلاَ تَسْحَرُوا وَلاَ تَأْکُلُوا الرِّبَا وَلاَ تَقْذِفُوا الْمُحْصَنَۃَ وَلاَ تَفِرُّوا مِنَ الزَّحْفِ وَلاَ تَمْشُوا بِبَرِیئٍ إِلَی ذِی سُلْطَانٍ لِتَقْتُلُوہُ أَوْ لِتُہْلِکُوہُ وَعَلَیْکُمْ خَاصَّۃً یَہُودَ أَنْ لاَ تَعْدُوا فِی السَّبْتِ ۔ فَقَبَّلاَ یَدَیْہِ وَرِجْلَیْہِ وَقَالاَ : نَشْہَدُ أَنَّکَ نَبِیٌّ۔ فَقَالَ : مَا یَمْنَعُکُمَا مِنَ اتِّبَاعِی؟ ۔ فَقَالاَ : إِنَّ دَاوُدَ دَعَا أَنْ لاَ یَزَالَ فِی ذُرِّیَّتِہِ نَبِیٌّ وَإِنَّا نَخْشَی إِنِ اتَّبَعْنَاکَ أَنْ تَقْتُلَنَا الْیَہُودُ۔

قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَرَّۃً وَلاَ تَقْذِفُوا الْمُحْصَنَۃَ أَوْ لاَ تَفِرُّوا مِنَ الزَّحْفِ۔ قَالَ أَبُو دَاوُدَ : شَکَّ شُعْبَۃُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮০
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کے گناہ کا بیان جو بادشاہ وقت کو لوگوں کے بارے میں غلط باتیں بتاتا ہے جو انھوں نے نہیں کی ہوتیں
(١٦٦٧٤) کعب فرماتے ہیں کہ قیامت کے دن سب سے گناہ گار وہ شخص ہوگا جو اپنے بھائی کو امام کے پاس لے کرجاتا ہے۔
(۱۶۶۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ التَّاجِرُ الزَّاہِدُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا سُرَیْجُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا عَبِیدَۃُ یَعْنِی ابْنَ حُمَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِی الْجَعْدِ قَالَ قَالَ کَعْبٌ : أَعْظَمُ النَّاسِ خَطِیئَۃً یَوْمَ الْقِیَامَۃِ الَّذِی یَسْعَی بِأَخِیہِ إِلَی إِمَامِہِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮১
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سلطان کے ذمے ہے کہ وہ لوگوں کو چغل خوری سے روکے اور چغل خور کی بات کو قبول نہ کرے
(١٦٦٧٥) ابن مسعود فرماتے ہیں کہ ایک دن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا : تم میں سے کوئی میرے صحابہ کی باتیں مجھے نہ بتائے۔ مجھے یہ محبوب ہے کہ جب میں تم سے رخصت ہوں تو میرا سینہ سالم ہو، کہتے ہیں : مال آیا، اس کو تقسیم فرمایا تو میں نے دو آدمیوں کو سنا وہ کہہ رہے تھے کہ یہ تقسیم کرنے والا نہ اللہ کی رضا چاہتا ہے اور نہ آخرت کے گھر کو۔ میں نے ان کی بات سنی اور سمجھی اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگیا اور کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ نے یہ فرمایا تھا کہ میرے صحابہ کی باتیں مجھے نہ بتانا؛کیونکہ میں چاہتا ہوں کہ جب میں تم سے رخصت ہوں تو میرا سینہ سالم ہو۔ میں نے فلاں فلاں سے یہ باتیں سنی ہیں تو آپ کا چہرہ غصے سے سرخ ہوگیا اور فرمایا : یہاں سے اٹھ جاؤ، موسیٰ (علیہ السلام) کو اس سے بھی زیادہ تکلیفیں دی گئی لیکن انھوں نے صبر کیا۔
(۱۶۶۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِی حَامِدٍ الْمُقْرِئُ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِیٍّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَہْبِیُّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِیلُ

(ح) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الْکُدَیْمِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا إِسْرَائِیلُ عَنِ السُّدِّیِّ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ أَبِی ہَاشِمٍ حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ زَائِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ : خَرَجَ عَلَیْنَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : أَلاَ لاَ یُبَلِّغْنِی أَحَدٌ مِنْکُمْ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِی شَیئًْا فَإِنِّی أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَیْکُمْ وَأَنَا سَلِیمُ الصَّدْرِ ۔ قَالَ فَأَتَاہُ مَالٌ فَقَسَمَہُ قَالَ فَسَمِعْتُ رَجُلَیْنِ یَقُولاَنِ : إِنَّ ہَذِہِ الْقِسْمَۃِ الَّتِی قَسَمَہَا لاَ یُرِیدُ اللَّہَ بِہَا وَلاَ الدَّارَ الآخِرَۃَ قَالَ فَفَہِمْتُ قَوْلَہُمَا ثُمَّ أَتَیْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّکَ کُنْتَ قُلْتَ : لاَ یُبَلِّغْنِی أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِی شَیئًْا فَإِنِّی أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَیْکُمْ وَأَنَا سَلِیمُ الصَّدْرِ ۔ وَإِنِّی سَمِعْتُ فُلاَنًا وَفُلاَنًا یَقُولاَنِ کَذَا وَکَذَا قَالَ فَاحْمَرَّ وَجْہُہُ وَقَالَ دَعْنَا مِنْکَ فَقَدْ أُوذِیَ مُوسَی بِأَکْثَرَ مِنْ ہَذَا فَصَبَرَ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الْکُدَیْمِیِّ

وَفِی رِوَایَۃِ الْوَہَبِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ یُبَلِّغْنِی أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِی شَیئًْا فَإِنِّی أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَیْکُمْ وَأَنَا سَلِیمُ الصَّدْرِ ۔ لَمْ یَذْکُرْ مَا بَعْدَہُ وَسَقَطَ مِنْ إِسْنَادِہِ السُّدِّیُّ وَرَوَاہُ أَیْضًا ابْنُ أَبِی حُسَیْنٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مُرْسَلاً۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮২
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سلطان کے ذمے ہے کہ وہ لوگوں کو چغل خوری سے روکے اور چغل خور کی بات کو قبول نہ کرے
(١٦٦٧٦) حسن کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جھوٹ کو نہیں پہچانتے تھے اور نہ کسی کی کسی پر تصدیق کرتے۔
(۱۶۶۷۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا قَبِیصَۃُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَۃَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنُ یَقُولُ : کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- لاَ یَعْرِفُ الْقَرْفَ وَلاَ یُصَدِّقُ أَحَدًا عَلَی أَحَدٍ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮৩
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سلطان کے ذمے ہے کہ وہ لوگوں کو چغل خوری سے روکے اور چغل خور کی بات کو قبول نہ کرے
(١٦٦٧٧) ہشام کہتے ہیں کہ میں نے اہل نجران کے اکابر کو حضرت عمر سے بات کرتے سنا، وہ کہہ رہے تھے : اے امیر المؤمنین ! تو تین کے قتل سے بچ۔ حضرت عمر نے فرمایا : تین کے قتل سے کیا مراد ہے ؟ کہا : وہ آدمی جو امام کے پاس جھوٹ بولتا ہے تو امام اس آدمی کو قتل کردیتا ہے کہ جس کے بارے میں اس نے بات کی ہے تو گویا کہ اس نے اپنے آپ کو اس آدمی کو اور امام کو قتل کردیا۔
(۱۶۶۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الصَّنْعَانِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ ہِشَامٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ سَمِعْتُ أُسْقُفًّا مِنْ أَہْلِ نَجْرَانَ یُکَلِّمُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ احْذَرْ قَاتِلَ الثَّلاَثَۃِ۔

قَالَ عُمَرُ : وَیْلَکَ وَمَا قَاتِلُ الثَّلاَثَۃِ؟ قَالَ : الرَّجُلُ یَأْتِی الإِمَامَ بِالْکَذِبِ فَیَقْتُلُ الإِمَامُ ذَلِکَ الرَّجُلَ بِحَدِیثِ ہَذَا الْکَذَّابِ فَیَکُونُ قَدْ قَتَلَ نَفْسَہُ وَصَاحِبَہُ وَإِمَامَہُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮৪
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سلطان کے ذمے ہے کہ وہ لوگوں کو چغل خوری سے روکے اور چغل خور کی بات کو قبول نہ کرے
(١٦٦٧٨) حضرت عباس نے اپنے بیٹے عبداللہ کو فرمایا : حضرت عمر نے تجھے بڑی عزت دی ہے، اپنے قریب بٹھایا ہے اور ایسے لوگوں کے برابر تجھے بٹھایا ہے کہ تو ان جیسا نہیں تو تین باتیں میری یاد رکھنا : کبھی جھوٹ نہ بولنا، کوئی راز ظاہرنہ کرنا اور اس کے پاس کسی کی غیبت نہ کرنا۔
(۱۶۶۷۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ أَنَّ الْعَبَّاسَ قَالَ لاِبْنِہِ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : إِنِّی أَرَی ہَذَا الرَّجُلَ قَدْ أَکْرَمَکَ یَعْنِی عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَأَدْنَی مَجْلِسَکَ وَأَلْحَقَکَ بِقَوْمٍ لَسْتَ مِثْلَہُمْ فَاحْفَظْ عَنِّی ثَلاَثًا لاَ یُجَرِّبَنَّ عَلَیْکَ کَذِبًا وَلاَ تُفْشِ عَلَیْہِ سِرًّا وَلاَ تَغْتَابَنَّ عِنْدَہُ أَحَدًا۔ (ت) وَرَوَاہُ غَیْرُہُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮৫
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفارش کرنے اور مسلمان بھائی کی عزت کی حفاظت کرنے کے اجر کا بیان
(١٦٦٧٩) ابو موسیٰ فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کوئی سائل آتا تو آپ فرماتے : سفارش کرو اجر دیے جاؤ گے اور اللہ اپنے نبی کی زبان سے جو مرضی فیصلہ کروائیں۔ “
(۱۶۶۷۹) أَخْبَرَنَا السَّیِّدُ أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ أَحْمَدُ بْنُ الأَزْہَرِ إِمْلاَئً مِنْ أَصْلِ کِتَابِہِ وَمِنْ حِفْظِہِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ عَنْ بُرَیْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ جَدِّہِ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِی مُوسَی قَالَ : کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- إِذَا جَائَ ہُ السَّائِلُ قَالَ : اشْفَعُوا فَلِتُؤْجَرُوا وَلِیَقْضِیَ اللَّہُ عَلَی لِسَانِ نَبِیِّہِ مَا شَائَ ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی کُرَیْبٍ عَنْ أَبِی أُسَامَۃَ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ بُرَیْدَ۔[صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮৬
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفارش کرنے اور مسلمان بھائی کی عزت کی حفاظت کرنے کے اجر کا بیان
(١٦٦٨٠) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اپنے مسلمان بھائی کی سلطان کے پاس کوئی مدد کرتا ہے یا تنگی میں آسانی کرتا ہے تو قیامت کے دن پل صراط پر اس کی مدد کی جائے گی جب قدم پھسلیں گے۔
(۱۶۶۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ بْنِ مَزْیَدٍ الْبَیْرُوتِیُّ أَخْبَرَنِی أَبِی أَخْبَرَنِی عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ ہِشَامِ بْنِ الْغَازِ عَنْ أَبِیہِ ہِشَامٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : مَنْ کَانَ وُصْلَۃً لأَخِیہِ الْمُسْلِمِ إِلَی ذِی سُلْطَانٍ لِمَنْفَعَۃِ بِرٍّ أَوْ تَیْسِیرِ عَسِیرٍ أُعِینَ عَلَی إِجَازَۃِ الصِّرَاطِ یَوْمَ دَحْضِ الأَقْدَامِ ۔

قَالَ الْعَبَّاسُ ثُمَّ لَقِیتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْوَہَّابِ فَحَدَّثَنِی بِہِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِثْلَہُ وَرُوِیَ ذَلِکَ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عَائِشَۃَ مَرْفُوعًا۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮৭
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفارش کرنے اور مسلمان بھائی کی عزت کی حفاظت کرنے کے اجر کا بیان
(١٦٦٨١) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مومن مومن کے لیے آئینہ اور بھائی ہے۔ جب اس سے ملتا ہے تو اس کے عیب روکتا ہے اور اس کے پیچھے اس کی محافظت کرتا ہے۔
(۱۶۶۸۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ کَثِیرِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : الْمُؤْمِنُ مِرْآۃُ الْمُؤْمِنِ وَالْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ مِنْ حَیْثُ لَقِیَہُ یَکُفُّ عَنْہُ ضَیْعَتَہُ وَیَحُوطُہُ مِنْ وَرَائِہِ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮৮
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفارش کرنے اور مسلمان بھائی کی عزت کی حفاظت کرنے کے اجر کا بیان
(١٦٦٨٢) جابر بن عبداللہ اور ابو طلحہ بن سہل انصاری فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص کسی مسلمان کو ایسی جگہ رسوا کرتا ہے جہاں اس کی عزت و حرمت میں کمی آتی ہے تو اللہ بھی اسے ایسی جگہ رسوا کریں گے جہاں اسے اس کی مدد کی ضرورت ہوگی اور جو کسی ایسی جگہ اپنے مسلمان بھائی کی مدد کرتا ہے جہاں اس کی عزت کا سوال ہو تو اللہ بھی اس کی اس جگہ مدد کریں گے جہاں اسے مدد کی ضرورت ہوگی۔
(۱۶۶۸۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ عَنْ یَحْیَی بْنِ سُلَیْمِ بْنِ زَیْدٍ مَوْلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَنَّہُ سَمِعَ إِسْمَاعِیلَ بْنَ بَشِیرٍ مَوْلَی بَنِی مَغَالَۃَ یَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ وَأَبَا طَلْحَۃَ بْنَ سَہْلٍ الأَنْصَارِیَّیْنِ یَقُولاَنِ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَا مِنْ أَحَدٍ یَخْذُلُ مُسْلِمًا فِی مَوْطِنٍ یُنْتَقَصُ فِیہِ مِنْ عِرْضِہِ وَیُنْتَہَکُ فِیہِ مِنْ حُرْمَتِہِ إِلاَّ خَذَلَہُ اللَّہُ فِی مَوْطِنٍ یُحِبُّ فِیہِ نُصْرَتَہُ وَمَا مِنِ امْرِئٍ یَنْصُرُ مُسْلِمًا فِی مَوْطِنٍ یُنْتَقَصُ فِیہِ مِنْ عِرْضِہِ وَیُنْتَہَکُ فِیہِ مِنْ حُرْمَتِہِ إِلاَّ نَصَرَہُ اللَّہُ فِی مَوْطِنٍ یُحِبُّ فِیہِ نُصْرَتَہُ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৮৯
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفارش کرنے اور مسلمان بھائی کی عزت کی حفاظت کرنے کے اجر کا بیان
(١٦٦٨٣) تقدم قبلہ
(۱۶۶۸۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّیَّارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُوَجِّہِ أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ ہُوَ ابْنُ الْمُبَارَکِ أَخْبَرَنَا لَیْثُ بْنُ سَعْدٍ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ نَحْوَہُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৯০
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفارش کرنے اور مسلمان بھائی کی عزت کی حفاظت کرنے کے اجر کا بیان
(١٦٦٨٤) ابو الدردائ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے دوسرے کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے پیش کیا تو ایک شخص نے اس کا دفاع کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اپنے مسلمان بھائی کی عزت کا دفاع کرتا ہے تو یہ اس کے لیے جہنم سے پردہ ہوگا۔ [ضعیف ]
(۱۶۶۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِی لَیْلَی عَنِ الْحَکَمِ عَنِ ابْنِ أَبِی الدَّرْدَائِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : نَالَ رَجُلٌ مِنْ رَجُلٍ عِنْدَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَرَدَّ عَلَیْہِ رَجُلٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِیہِ کَانَ لَہُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ ۔

وَرَوَاہُ أَیْضًا مَرْزُوقٌ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَائِ عَنْ أَبِی الدَّرْدَائِ مَرْفُوعًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৯১
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفارش کرنے اور مسلمان بھائی کی عزت کی حفاظت کرنے کے اجر کا بیان
(١٦٦٨٥) حضرت انس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو چھپ کر اپنے بھائی کی مدد کرتا ہے اللہ دنیا و آخرت میں اس کی مدد فرمائیں گے۔
(۱۶۶۸۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَمْشَاذَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی وَأَبُو یَحْیَی النَّاقِدُ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ کَامِلٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو یَحْیَی یَعْنِی النَّاقِدَ قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ حَمْزَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ عَنْ حُمَیْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : مَنْ نَصَرَ أَخَاہُ بِظَہْرِ الْغَیْبِ نَصَرَہُ اللَّہُ فِی الدُّنْیَا وَالآخِرَۃِ ۔

کَذَا رَوَاہُ الدَّرَاوَرْدِیُّ عَنْ حُمَیْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ قِیلَ عَنْ یُونُسَ بْنِ عُبَیْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ مَوْقُوفًا وَقِیلَ عَنْہُ بِإِسْنَادِہِ مَرْفُوعًا۔ وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৯২
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سلطان پر لازم ہے کہ وہ لوگوں کے ساتھ عزت و احترام سے پیش آئے
(١٦٦٨٦) ابن عمر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تمہارے پاس کسی قوم کا معزز آدمی آئے تو اس کی عزت کرو۔
(۱۶۶۸۶) حَدَّثَنَا کَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنُ السَّرَّاجُ حَدَّثَنَا مُطَیِّنٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَسْلَمَۃَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا أَتَاکُمْ کَرِیمُ قَوْمٍ فَأَکْرِمُوہُ ۔ [صحیح لغیرہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৯৩
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سلطان پر لازم ہے کہ وہ لوگوں کے ساتھ عزت و احترام سے پیش آئے
(١٦٦٨٧) جریر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مبعوث ہوئے تو میں آپ کے پاس آیا اور پوچھا : اے جریر : تمہیں کیا چیز لائی ہے ؟ کہا : یا رسول اللہ ! میں آپ کے ہاتھ پر اسلام لانا چاہتا ہوں تو آپ نے اپنی چادر مجھے دی اور پھر اپنے صحابہ پر متوجہ ہوئے اور فرمایا : جب قوم کا معزز تمہارے پاس آئے تو اس کی عزت کرو اور فرماتے ہیں کہ اس کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے دیکھ کر مسکرا اٹھتے۔
(۱۶۶۸۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ الْقَاضِی وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَیَّۃَ الطَّرْسُوسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا حُصَیْنُ بْنُ عُمَرَ الأَحْمَسِیُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ عَنْ قَیْسِ بْنِ أَبِی حَازِمٍ عَنْ جَرِیرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : لَمَّا بُعِثَ النَّبِیُّ -ﷺ- أَتَیْتُہُ فَقَالَ : یَا جَرِیرُ لأَیِّ شَیْئٍ جِئْتَ؟ قَالَ : جِئْتُ لأُسْلِمَ عَلَی یَدَیْکَ یَا رَسُولَ اللَّہِ۔ قَالَ : فَأَلْقَی إِلَیَّ کِسَائَ ہُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَی أَصْحَابِہِ وَقَالَ: إِذَا جَائَ کُمْ کَرِیمُ قَوْمٍ فَأَکْرِمُوہُ۔ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ وَفِیہِ قَالَ: وَکَانَ لاَ یَرَانِی بَعْدَ ذَلِکَ إِلاَّ تَبَسَّمَ فِی وَجْہِی۔

وَلَہُ شَاہِدٌ مِنْ حَدِیثِ الشَّعْبِیِّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مُرْسَلاً۔ [صحیح لغیرہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৯৪
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سلطان پر لازم ہے کہ وہ لوگوں کے ساتھ عزت و احترام سے پیش آئے
(١٦٦٨٨) ابو عمران جونی فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ابو موسیٰ اشعری کو لکھا کہ ہمیشہ معزز لوگ لوگوں کی حاجات آپ کے پاس لائیں گے تو ان کی عزت کرنا اور ایک ضعیف مسلمان کے لیے کافی ہے کہ عدل اور تقسیم میں اس سے انصاف کیا جائے۔
(۱۶۶۸۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی عِمْرَانَ الْجَوْنِیِّ : عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ حَبِیبٍ قَالَ : کَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَی أَبِی مُوسَی الأَشْعَرِیِّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّہُ لَمْ یَزَلْ لِلنَّاسِ وُجُوہٌ یَرْفَعُونَ حَوَائِجَ النَّاسِ فَأَکْرِمْ وُجُوہَ النَّاسِ فَبِحَسْبِ الْمُسْلِمِ الضَّعِیفِ مِنَ الْعَدْلِ أَنْ یُنْصَفَ فِی الْعَدْلِ وَالْقِسْمَۃِ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৯৫
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں اور خوارج سے قتال کا بیان
(١٦٦٨٩) عرفجہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ فرما رہے تھے : عنقریب برے برے لوگ ہوں گیجو اس امت کے اوامر میں تفرقہ ڈالیں گے اور وہ جماعت ہوگی جہاں تک ہو سکے ان کے سروں کو تلواروں سے کاٹ دینا۔
(۱۶۶۸۹) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ وَأَبُو عَوَانَۃَ عَنْ زِیَادِ بْنِ عِلاَقَۃَ سَمِعَ عَرْفَجَۃَ سَمِعَ النَّبِیَّ -ﷺ- یَقُولُ : إِنَّہَا سَتَکُونُ ہَنَاتٌ وَہَنَاتٌ فَمَنْ أَرَادَ أَنْ یُفَرِّقَ أَمْرَ ہَذِہِ الأُمَّۃِ وَہُمْ جَمِیعٌ فَاضْرِبُوا رَأْسَہُ بِالسَّیْفِ کَائِنًا مَنْ کَانَ ۔

أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ شُعْبَۃَ وَأَبِی عَوَانَۃَ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬৯৬
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں اور خوارج سے قتال کا بیان
(١٦٦٩٠) تقدم قبلہ
(۱۶۶۹۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْمُخْتَارِ وَرَجُلٌ سَمَّاہُ عَنْ زِیَادِ بْنِ عِلاَقَۃَ عَنْ عَرْفَجَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : سَتَکُونُ ہَنَاتٌ وَہَنَاتٌ فَمَنْ رَأَیْتُمُوہُ یَمْشِی إِلَی أُمَّۃِ مُحَمَّدٍ فَیُفَرِّقُ جَمَاعَتَہُمْ فَاقْتُلُوہُ ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ عَنْ عَارِمٍ۔
tahqiq

তাহকীক: