আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
باغیوں سے قتال کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২৮৬ টি
হাদীস নং: ১৬৭৭৭
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں کی تلوار سے معرکہ میں جو مقتول ہوا اہل العدل میں سے اسے نہ غسل دیا جائے نہ اس پر نماز پڑھی جائے ایک قول کے مطابق
(١٦٧٧١) قیس بن ابی حازم کہتے ہیں کہ حضرت عمار نے فرمایا تھا : مجھے میرے کپڑوں ہی میں دفن کرنا، میں قیامت کے دن ان سے جھگڑا کروں گا۔
(۱۶۷۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا وَہْبُ بْنُ جَرِیرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی خَالِدٍ عَنْ قَیْسِ بْنِ أَبِی حَازِمٍ قَالَ قَالَ عَمَّارٌ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : ادْفِنُونِی فِی ثِیَابِی فَإِنِّی مُخَاصِمٌ۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৭৮
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں کی تلوار سے معرکہ میں جو مقتول ہوا اہل العدل میں سے اسے نہ غسل دیا جائے نہ اس پر نماز پڑھی جائے ایک قول کے مطابق
(١٦٧٧٢) ابو شیخ مہاجر کہتے ہیں کہ جنگ جمل میں زید بن صوحان نے بنو عبدالقیس کا جھنڈا اٹھایا ہوا تھا، زخمی ہو کر گرپڑے تو فرمایا : میرا خون مجھ سے نہ دھونا اور انہی کپڑوں کو مجھ پر مضبوطی سے لپیٹ دینا ۔ میں قیامت کے روز جھگڑا کروں گا۔
(۱۶۷۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاکِ حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ أَبِی یَعْفُورٍ الْعَبْدِیُّ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی شَیْخٍ مُہَاجِرٍ : أَنَّ زَیْدَ بْنَ صُوحَانَ الْعَبْدِیَّ کَانَ یَوْمَ الْجَمَلِ یَحْمِلُ رَایَۃَ عَبْدِ الْقَیْسِ فَارْتُثَّ جَرِیحًا فَقَالَ : لاَ تَغْسِلُوا عَنِّی دَمًا وَشُدُّوا عَلَیَّ ثِیَابِی فَإِنِّی مُخَاصِمٌ۔ قَالَ أَبُو عَلِیٍّ حَنْبَلٌ : إِمَّا مُخَاصِمٌ أَوْ مُخَاصَمٌ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৭৯
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں کی تلوار سے معرکہ میں جو مقتول ہوا اہل العدل میں سے اسے نہ غسل دیا جائے نہ اس پر نماز پڑھی جائے ایک قول کے مطابق
(١٦٧٧٣) سعید بن عبید نے ایک خطبہ دیا اور فرمایا : کل اگر ہم شہید ہوجائیں تو نہ ہمیں غسل دینا، نہ کپڑے اتارنا ، نہ کفن دینا مگر انہی کپڑوں میں جو ہم پر ہیں۔
کتاب الجنائز میں ہم یہ روایت بیان کر آئے ہیں کہ حضرت علی نے عمار بن یاسر اور ہاشم بن عتبہ پر نماز جنازہ پڑھی۔
کتاب الجنائز میں ہم یہ روایت بیان کر آئے ہیں کہ حضرت علی نے عمار بن یاسر اور ہاشم بن عتبہ پر نماز جنازہ پڑھی۔
(۱۶۷۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَیْرِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ قَیْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ سَعِیدِ بْنِ عُبَیْدٍ : أَنَّہُ قَامَ خَطِیبًا فَقَالَ : إِنَّا مُسْتَشْہِدُونَ غَدًا فَلاَ تَغْسِلُوا عَنَّا الثِّیَابَ وَلاَ تُکَفِّنُونَا إِلاَّ فِی ثَوْبٍ کَانَ عَلَیْنَا کَذَا قَالَ ہَؤُلاَئِ ۔
وَقَدْ رُوِّینَا فِی کِتَابِ الْجَنَائِزِ عَنِ الشَّعْبِیِّ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ صَلَّی عَلَی عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ وَہَاشِمِ بْنِ عُتْبَۃَ۔ [حسن]
وَقَدْ رُوِّینَا فِی کِتَابِ الْجَنَائِزِ عَنِ الشَّعْبِیِّ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ صَلَّی عَلَی عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ وَہَاشِمِ بْنِ عُتْبَۃَ۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮০
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اہلِ عدل کے لیے مکروہ ہے کہ وہ باغیوں میں سے کسی ذی رحم کو جان بوجھ کر قتل کرے
اس روایت سے استدلال کرتے ہوئے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابو حذیفہ بن عتبہ کو اس کے والد اور ابوبکر کو اس کے بیٹے کے قتل سے روکا تھا۔
اس روایت سے استدلال کرتے ہوئے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابو حذیفہ بن عتبہ کو اس کے والد اور ابوبکر کو اس کے بیٹے کے قتل سے روکا تھا۔
(١٦٧٧٤) ابوزناد اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ابو حذیفہ بعد میں شریک ہوئے تو ان کے والد نے ان سے مبارزت طلب کی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے روک دیا۔ محمد بن عمر کہتے ہیں کہ عبدالرحمن بن ابی بکر جنگِ بدر میں مشرکین کی طرف سے شامل ہوا تھا تو اس نے مبارزت طلب کی تو ابوبکر کھڑے ہوئے۔ آپ نے ابوبکر کو فرمایا : اپنے نفس سے ہمیں فائدہ دے، پھر عبدالرحمن حدیبیہ کے قریب مسلمان ہوگیا تھا۔
(۱۶۷۷۴) حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَہْمِ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْفَرَجِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِیُّ حَدَّثَنِی ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : شَہِدَ أَبُو حُذَیْفَۃَ بَدْرًا وَدَعَا أَبَاہُ عُتْبَۃَ إِلَی الْبِرَازِ یَعْنِی فَمَنَعَہُ عَنْہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی بَکْرٍ الصِّدِّیقُ لَمْ یَزَلْ عَلَی دِینِ قَوْمِہِ فِی الشِّرْکِ حَتَّی شَہِدَ بَدْرًا مَعَ الْمُشْرِکِینَ وَدَعَا إِلَی الْبِرَازِ فَقَامَ إِلَیْہِ أَبُوہُ أَبُو بَکْرٍ الصِّدِّیقُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ لِیُبَارِزَہُ فَذَکَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ لأَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مَتِّعْنَا بِنَفْسِکَ ۔ ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْلَمَ فِی ہُدْنَۃِ الْحُدَیْبِیَۃِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮১
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اگر کوئی عادل باغی کو یا باغی عادل کو قتل کر دے اور وہ ایک دوسرے کے وارث ہوں تو انھیں وراثت نہیں ملے گی باقی ورثاء کو ملے گی
(١٦٧٧٥) تقدم برقم
(۱۶۷۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَیَّاشٍ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ وَابْنُ جُرَیْجٍ وَالْمُثَنَّی بْنُ الصَّبَّاحِ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَکَرِیَّا الْمُطَرِّزُ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ ہَاشِمٍ السِّمْسَارُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ وَابْنُ جُرَیْجٍ وَمُثَنَّی بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لَیْسَ لِقَاتِلٍ مِنَ الْمِیرَاثِ شَیْء ٌ ۔ وَرَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ بِإِسْنَادِہِ فِی حَدِیثٍ ذَکَرَہُ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لَیْسَ لِقَاتِلٍ شَیْء ٌ فَإِنْ لَمْ یَکُنْ لَہُ وَارِثٌ یَرِثْہُ أَقْرَبُ النَّاسِ إِلَیْہِ وَلاَ یَرِثُ الْقَاتِلُ شَیْئًا ۔
وَہُوَ بِشَوَاہِدِہِ قَدْ مَضَی فِی کِتَابِ الْفَرَائِضِ۔ [ج۶/۱۲۲۴۰، ۱۲۲۴۱]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَکَرِیَّا الْمُطَرِّزُ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ ہَاشِمٍ السِّمْسَارُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ وَابْنُ جُرَیْجٍ وَمُثَنَّی بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لَیْسَ لِقَاتِلٍ مِنَ الْمِیرَاثِ شَیْء ٌ ۔ وَرَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ بِإِسْنَادِہِ فِی حَدِیثٍ ذَکَرَہُ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لَیْسَ لِقَاتِلٍ شَیْء ٌ فَإِنْ لَمْ یَکُنْ لَہُ وَارِثٌ یَرِثْہُ أَقْرَبُ النَّاسِ إِلَیْہِ وَلاَ یَرِثُ الْقَاتِلُ شَیْئًا ۔
وَہُوَ بِشَوَاہِدِہِ قَدْ مَضَی فِی کِتَابِ الْفَرَائِضِ۔ [ج۶/۱۲۲۴۰، ۱۲۲۴۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮২
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنے مال، اہل اور اپنی اور اپنے دین کی حفاظت میں قتل ہوا وہ شہید ہے
(١٦٧٧٦) سعید بن زید فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اپنے مال کی حفاظت میں قتل ہوا وہ شہید ہے۔
(۱۶۷۷۶) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلاَلٍ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ الرَّبِیعِ الْمَکِّیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ زَیْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَیْلٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮৩
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنے مال، اہل اور اپنی اور اپنے دین کی حفاظت میں قتل ہوا وہ شہید ہے
(١٦٧٧٧) سعید بن زید کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اپنے مال، اہل اور اپنی حفاظت کرتے ہوئے قتل ہوا وہ شہید ہے۔ ایضاًہے۔
(۱۶۷۷۷) وَحَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی عُبَیْدَۃَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْن یَاسِرٍ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ زَیْدٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَہْلِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دَمِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ ۔ [صحیح] وَرَوَاہُ ہَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ الطَّیَالِسِیِّ وَأَبِی أَیُّوبَ الْہَاشِمِیِّ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ سَعْدٍ فَقَالَ : وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَہْلِہِ أَوْ دُونَ دَمِہِ أَوْ دُونَ دِینِہِ فَہُوَ شَہِیدٌ ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِیُّ حَدَّثَنَا ہَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ وَسُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُدَ یَعْنِی أَبَا أَیُّوبَ الْہَاشِمِیَّ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ سَعْدٍ فَذَکَرَہُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮৪
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو اپنے مال، اہل اور اپنی اور اپنے دین کی حفاظت میں قتل ہوا وہ شہید ہے
(١٦٧٧٨) عبداللہ بن عمرو کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کا ناحق مال لوٹا جا رہا ہو اور وہ اس کے دفاع میں قتل ہوجائے تو وہ شہید ہے۔
(۱۶۷۷۸) حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الذُّہْلِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : مَنْ أُرِیدَ مَالُہُ بِغَیْرِ حَقٍّ فَقَاتَلَ فَقُتِلَ فَہُوَ شَہِیدٌ ۔
قَالَ وَأَحْسِبُ الأَعْرَجَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ بِمِثْلِہِ۔ [صحیح]
قَالَ وَأَحْسِبُ الأَعْرَجَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ بِمِثْلِہِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮৫
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٧٩) ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میری امت کے دو گروہ ہوں گے جو ایک دوسرے پر تلوار سونتیں گے، دونوں گروہوں میں سے اولیٰ حق کے ساتھ لڑے گا۔
(۱۶۷۷۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ ہُوَ ابْنُ الْمُنَادِی حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ یُوسُفَ الأَزْرَقُ حَدَّثَنَا عَوْفٌ الأَعْرَابِیُّ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : تَفْتَرِقُ أُمَّتِی فِرْقَتَیْنِ فَتَمْرُقُ بَیْنَہُمْ مَارِقَۃٌ تَقْتُلُہَا أَوْلَی الطَّائِفَتَیْنِ بِالْحَقِّ ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ کَمَا مَضَی۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮৬
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٠) مسلم بن ابی بکرہ سے کسی نے سوال کیا کہ کیا خواج کے بارے میں آپ نے کچھ سنا ہے تو جواب دیا : میں نے اپنے والد ابی بکرہ سے سنا، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے تھے : ” میری امت میں ایسے لوگ آئیں گے جو بہت سخت مؤحد اور ان کی زبانیں قرآن سے تر ہوں گی لیکن یہ قرآن ان کے حلق سے نیچے نہیں جائے گا۔ جب تم ان سے ملو تو انھیں سمجھانا اور ان سے لڑنے والے کو اجر ملے گا۔
(۱۶۷۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ ہُوَ ابْنُ الْمُنَادِی حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِی بَکْرَۃَ قَالَ : وَسَأَلَہُ رَجُلٌ ہَلْ سَمِعْتَ فِی الْخَوَارِجِ مِنْ شَیْئٍ ؟ قَالَ سَمِعْتُ وَالِدِی أَبَا بَکْرَۃَ یَقُولُ عَنْ نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- : أَلاَ إِنَّہُ سَیَخْرُجُ فِی أُمَّتِی أَقْوَامٌ أَشِدَّائُ أَحِدَّائُ ذَلِقَۃٌ أَلْسِنَتُہُمْ بِالْقُرْآنِ لاَ یُجَاوِزُ الْقُرْآنُ تَرَاقِیَہُمْ أَلاَ فَإِذَا رَأَیْتُمُوہُمْ فَأَنِیمُوہُمْ ثُمَّ إِذَا رَأَیْتُمُوہُمْ فَأَنِیمُوہُمْ فَالْمَأْجُورُ مَنْ قَتَلَہُمْ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮৭
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨١) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جب میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی حدیث بیان کرتا ہوں تو مجھے آسمان گرنا زیادہ محبوب ہے اس سے کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر جھوٹ بولوں اور جب میں اپنی کوئی بات بیان کروں تو میں ایک جنگجو ہوں اور جنگ دھوکا ہے۔ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ فرما رہے تھے کہ آخری زمانے میں ایسی قوم آئے گی جن کی عمریں کم، دماغ کے بےوقوف، اچھی بات کہیں گے لیکن ایمان ان کے حلقوں سے نیچے نہیں جائے گا۔ وہ جہاں بھی ملیں انھیں قتل کردینا ان سے لڑنا اتنا اجر ہے کہ قیامت تک لڑتے رہنے والے کے لیے جتنا اجر ہے۔
(۱۶۷۸۱) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخَوَارِزْمِیُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ خَیْثَمَۃَ عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَۃَ قَالَ قَالَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِذَا حَدَّثْتُکُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَلأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَائِ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ أَکْذِبَ عَلَیْہِ وَإِذَا حَدَّثْتُکُمْ بَیْنِی وَبَیْنَکُمْ فَإِنَّمَا الْحَرْبُ خَدْعَۃٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : یَأْتِی فِی آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ حُدَثَائُ الأَسْنَانِ سُفَہَائُ الأَحْلاَمِ یَقُولُونَ مِنْ خَیْرِ قَوْلِ الْبَرِیَّۃِ یَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ کَمَا یَمْرُقُ السَّہْمُ مِنَ الرَّمِیَّۃِ لاَ یُجَاوِزُ إِیْمَانُہُمْ حَنَاجِرَہُمْ فَأَیْنَمَا لَقِیتُمُوہُمْ فَاقْتُلُوہُمْ فَإِنَّ قَتْلَہُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَہُمْ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَثِیرٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ کَمَا مَضَی۔ [صحیح]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَثِیرٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ کَمَا مَضَی۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮৮
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٢) ابو غالب کہتے ہیں کہ میں ابو امامہ کے ساتھ تھا کہ خوارج کے سر لائے گئے اور وہ دمشق کے میناروں پر رکھے گئے تو کہا : جہنم کے کتے اور تین مرتبہ یہی فرمایا اور فرمایا : آسمان کے نیچے سب سے بدترین مقتول اور ان کو قتل کرنے والے اور ان کے ہاتھوں قتل ہونے والے سب سے بہترین، تین مرتبہ فرمایا۔ میں نے پوچھا : یہ آپ خودکہہ رہے ہیں یا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے ؟ تو فرمایا : کیا میں اتنا جرأت والا ہوں میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ سنا ہے۔
(۱۶۷۸۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی غَالِبٍ قَالَ : کُنْتُ مَعَ أَبِی أُمَامَۃَ فَجِیئَ بِرُئُ وسٍ مِنْ رُئُ وسِ الْخَوَارِجِ فَنُصِبَتْ عَلَی دَرَجِ دِمَشْقَ فَقَالَ : کِلاَبُ النَّارِ ۔ قَالَہَا ثَلاَثًا : شَرُّ قَتْلَی قُتِلُوا تَحْتَ ظِلِّ السَّمَائِ خَیْرُ قَتْلَی مَنْ قَتَلَہُمْ وَقَتَلُوہُ ۔ قَالَہَا ثَلاَثًا قُلْتُ شَیْئًا سَمِعْتَہُ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَوْ شَیْئًا تَقُولُہُ بِرَأْیِکَ؟ قَالَ : إِنِّی إِذًا لَجَرِیء ٌ بَلْ شَیْء ٌ سَمِعْتُہُ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৮৯
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٣) تقدم قبلہ
(۱۶۷۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ہُوَ ابْنُ زَیْدٍ عَنْ أَبِی غَالِبٍ قَالَ : کُنْتُ بِالشَّامِ فَبَعَثَ الْمُہَلَّبُ سِتِّینَ رَأْسًا مِنَ الْخَوَارِجِ فَنُصِبُوا عَلَی دَرَجِ دِمَشْقَ وَکُنْتُ عَلَی ظَہْرِ بَیْتٍ لِی إِذْ مَرَّ أَبُو أُمَامَۃَ فَنَزَلْتُ فَاتَّبَعْتُہُ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَیْہِمْ دَمِعَتْ عَیْنَاہُ وَقَالَ سُبْحَانَ اللَّہِ مَا یَصْنَعُ الشَّیْطَانُ بِبَنِی آدَمَ ثَلاَثًا کِلاَبُ جَہَنَّمَ کِلاَبُ جَہَنَّمَ شَرُّ قَتْلَی تَحْتَ ظِلِّ السَّمَائِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ خَیْرُ قَتْلَی مَنْ قَتَلُوہُ طُوبَی لِمَنْ قَتَلَہُمْ أَوْ قَتَلُوہُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَیَّ فَقَالَ : یَا أَبَا غَالِبٍ أَعَاذَکَ اللَّہُ مِنْہُمْ۔ قُلْتُ : رَأَیْتُکَ بَکَیْتَ حِینَ رَأَیْتَہُمْ قَالَ بَکَیْتُ رَحْمَۃً رَأَیْتُہُمْ کَانُوا مِنْ أَہْلِ الإِسْلاَمِ ہَلْ تَقْرَأُ سُورَۃَ آلِ عِمْرَانَ قُلْتُ نَعَمْ فَقَرَأَ {ہُوَ الَّذِی أَنْزَلَ عَلَیْکَ الْکِتَابَ مِنْہُ آیَاتٌ مُحْکَمَاتٌ ہُنَّ أُمُّ الْکِتَابِ} حَتَّی بَلَغَ {وَمَا یَعْلَمُ تَأْوِیلَہُ إِلاَّ اللَّہُ} وَإِنَّ ہَؤُلاَئِ کَانَ فِی قُلُوبِہِمْ زَیْغٌ وَزِیغَ بِہِمْ ثُمَّ قَرَأَ {وَلاَ تَکُونُوا کَالَّذِینَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا} إِلَی قَوْلِہِ {فَفِی رَحْمَۃِ اللَّہِ ہُمْ فِیہَا خَالِدُونَ} قُلْتُ ہُمْ ہَؤُلاَئِ یَا أَبَا أُمَامَۃَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ مِنْ قِبَلِکَ تَقُولُ أَوْ شَیْء ٌ سَمِعْتَہُ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ إِنِّی إِذًا لَجَرِیء ٌ بَلْ سَمِعْتُہُ لاَ مَرَّۃً وَلاَ مَرَّتَیْنِ حَتَّی عَدَّ سَبْعًا ثُمَّ قَالَ : إِنَّ بَنِی إِسْرَائِیلَ تَفَرَّقُوا عَلَی إِحْدَی وَسَبْعِینَ فِرْقَۃً وَإِنَّ ہَذِہِ الأُمَّۃَ تَزِیدُ عَلَیْہِمْ فِرْقَۃً کُلُّہَا فِی النَّارِ إِلاَّ السَّوَادَ الأَعْظَمَ قُلْتُ یَا أَبَا أُمَامَۃَ أَلاَ تَرَی مَا یَفْعَلُونَ قَالَ عَلَیْہِمْ مَا حُمِّلُوا وَعَلَیْکُمْ مَا حُمِّلْتُمْ ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৯০
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٤) عبیدہ حضرت علی سے اہل النہر کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : ان میں ایک آدمی ہوگا ناقص ہاتھ والا اور اس کے ہاتھ پر پستان کی طرح گوشت لٹکا ہوگا۔ اگر مجھے تمہارے آپ سے باہر پھولا نہ سمانے کا ڈر نہ ہوتا تو میں تمہیں بیان کرتا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے لڑنے والوں کا کیا مقام بتایا ہے۔ عبیدہ کہتے ہیں کہ کیا آپ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ سنا ہے ؟ آپ نے تین مرتبہ رب الکعبہ کی قسم اٹھا کر فرمایا : ہاں۔ : باغی امام شافعی فرماتے ہیں کہ ایک قوم نے باغیوں سے قتال کا انکار کیا ہے۔ وہ کہتے ہیں : باغی اہل کفر ہوتے ہیں اور مسلمان نہیں اور مسلمانوں سے قتال جائز نہیں؛ کیونکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی مسلمان کا خون حلال نہیں ہے مگر تین وجوہات سے مرتد، شادی شدہ زانی اور قاتل۔ ان کے علاوہ باقی تمام طریقوں سے مسلمان کا قتل حرام ہے؛ لہٰذا ان سے جنگ بھی جائز نہیں؛ کیونکہ یہ ان کے قتل کا سبب بنے گی۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ان کا جواب یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے اور اس کے رسول نے باغی گروہ سے لڑنے کا حکم دیا ہے اور قتال قتل سے نہیں ہے بلکہ یہ تو ان کو راہ راست پر لانے کے لیے ہے ورنہ مسلمان کا خون ویسے ہی حرام ہے۔
(۱۶۷۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا ہِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِیدَۃَ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ لأَہْلِ النَّہْرِ : فِیہِمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْیَدِ أَوْ مُودَنُ الْیَدِ أَوْ مَثْدُونُ الْیَدِ لَوْلاَ أَنْ تَبْطَرُوا لأَنْبَأْتُکُمْ مَا قَضَی اللَّہُ عَلَی لِسَانِ نَبِیِّہِ -ﷺ- لِمَنْ قَتَلَہُمْ۔ قَالَ عَبِیدَۃُ فَقُلْتُ لِعَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنْتَ سَمِعْتَ ہَذَا مِنَ النَّبِیِّ -ﷺ-؟ قَالَ : نَعَمْ وَرَبِّ الْکَعْبَۃِ نَعَمْ وَرَبِّ الْکَعْبَۃِ ثَلاَثًا۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی الْقَدِیمِ : وَأَنْکَرَ قَوْمٌ قِتَالَ أَہْلِ الْبَغْیِ وَقَالُوا أَہْلُ الْبَغْیِ ہُمْ أَہْلُ الْکُفْرِ وَلَیْسُوا بِأَہْلِ الإِسْلاَمِ وَلاَ یَحِلُّ قِتَالُ الْمُسْلِمِینَ لأَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ یَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلاَّ بِثَلاَثَۃٍ الْمُرْتَدِّ بَعْدَ الإِسْلاَمِ وَالزَّانِی بَعْدَ الإِحْصَانِ وَالْقَاتِلِ فَیُقْتَلُ ۔ فَقَالُوا : حَرَّمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الدِّمَائَ إِلاَّ مِنْ ہَذِہِ الْجِہَۃِ فَلاَ یَحِلُّ الدَّمُ إِلاَّ بِہَا وَقِتَالُ الْمُسْلِمِ کَقَتْلِہِ لأَنَّ الْقِتَالَ یَصِیرُ إِلَی الْقَتْلِ قَالَ الشَّافِعِیُّ یُقَالُ لَہُمْ أَمَرَ اللَّہُ بِقِتَالِ الْفِئَۃِ الْبَاغِیَۃِ وَأَمَرَ بِذَلِکَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَلَیْسَ الْقِتَالُ مِنَ الْقَتْلِ بِسَبِیلٍ قَدْ یَجُوزُ أَنْ یَحِلَّ قِتَالُ الْمُسْلِمِ وَلاَ یَحِلُّ قَتْلُہُ کَمَا یَحِلُّ جَرْحُہُ وَضَرْبُہُ وَلاَ یَحِلُّ قَتْلُہُ ثُمَّ سَاقَ الْکَلاَمَ إِلَی أَنْ قَالَ مَعَ أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یُنْکِرُوا عَلَی عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قِتَالَہُ الْخَوَارِجَ وَأَنْکَرُوا قِتَالَہُ أَہْلَ الْبَصْرَۃِ وَأَہْلَ الشَّامِ وَکَرِہُوہُ وَلَمْ یَکْرَہُوا صَنِیعَہُ بِالْخَوَارِجِ۔
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ ہَکَذَا رَوَاہُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَغْدَادِیُّ عَنِ الشَّافِعِیِّ وَإِنَّمَا أَرَادَ بِہِ بَعْضَ الصَّحَابَۃِ لِمَا کَانُوا یَکْرَہُونَ مِنَ الْقِتَالِ فِی الْفُرْقَۃِ فَأَمَّا الْخَوَارِجُ فَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا مِنْہُمْ کَرِہَ قِتَالَہُ إِیَّاہُمْ۔ [صحیح]
قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ ہَکَذَا رَوَاہُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَغْدَادِیُّ عَنِ الشَّافِعِیِّ وَإِنَّمَا أَرَادَ بِہِ بَعْضَ الصَّحَابَۃِ لِمَا کَانُوا یَکْرَہُونَ مِنَ الْقِتَالِ فِی الْفُرْقَۃِ فَأَمَّا الْخَوَارِجُ فَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا مِنْہُمْ کَرِہَ قِتَالَہُ إِیَّاہُمْ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৯১
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٥) محمد بن سیرین کہتے ہیں کہ میں نہیں جانتا کہ کسی نے چوروں اور حروریوں سے لڑائی کرنا پسند کیا ہو مگر بزدل آدمی ہی۔ شیخ فرماتے ہیں کہ ایک قوم نے اس جنگ کو ناپسند کیا ہے اور ان کی دلیل یہ ہے کہ جنگ صفین سے بہت سے صحابہ نے کنارہ کشی اختیار کرلی تھی۔ ان میں سعد بن ابی وقاص، اسامہ بن زید اور محمد بن مسلمہ (رض) وغیرہ تھے۔ بعض سے منقول ہے کہ انھوں نے فرمایا : میری رائے غلط تھی۔ بعض نے کہا : اس نے ایک مسلمان کو قتل کیا یہ گمان کرتے ہوئے کہ وہ اپنے اسلام کے ذریعے پناہ حاصل کررہا ہے۔ پھر اللہ تعالیٰ سے عہد کیا کہ آئندہ کسی ایسے شخص کو قتل نہیں کرے گا جو لا الہٰ الا اللہ کہتا ہو۔ بعض نے فرقت میں قتال کو بڑا سمجھا اور اسے قتال فی الفرقہ گمان کیا اور بعض نے چاہا کہ اس کا غیر اس کا والی بن جائے۔ ان میں سے اکثر اس طرف گئے ہیں کہ حضرت علی (رض) اس لڑائی حق پر تھے۔ آپ (رض) کی لڑائی ان لوگوں کے لیے تھی جنہوں نے آپ کی فرمابرداری سے اعراض کیا، یعنی اہل شام جو امام یک اطاعت سے رک گئے اور اہل بصرہ سے اس لیے قتال کیا کہ وہ گمان کرتے تھے انھوں نے ہی حضرت عثمان کو قتل کیا یا کم از کم قتل میں شریک ہوئے۔ وہ اسی وجہ سے آپ سے لڑے یا وہ آپ کی امانت میں عیب لگاتے تھے۔ ان لوگوں نے اہل شام کی بغاوت اور مخالفت پر امیر المومنین حضرت عمر بن خطاب (رض) کی بنائی ہوئی شوریٰ سے دلیل پکڑی اور یہ بھی کہ بطابِ شوریٰ میں سے باقیوں نے فرقت سے پہلے ان کی بیعت کرلی تھی اور وہ اپنی خصوصیات کی وجہ سے امامت کے زیادہ حق دار تھے اور لوگوں نے ان کی مخالفین میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بتلائی ہوئی علامت پہچان لی تھی۔
(۱۶۷۸۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْوَرَّاقُ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ قَالَ : مَا عَلِمْتُ أَحَدًا کَرِہَ قِتَالَ اللُّصُوصِ وَالْحَرُورِیَّۃِ تَأَثُّمًا إِلاَّ أَنْ یَجْبُنَ رَجُلٌ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ رُوِّینَا عَنْ بَعْضِ الصَّحَابَۃِ الَّذِینَ کَرِہُوا قِتَالَہُ وَلَمْ یَمْضُوا مَعَہُ فِی حَرْبِ صِفِّینَ أَنَّہُمُ اعْتَذَرُوا بِبَعْضِ الْمَعَاذِیرِ وَہُمْ سَعْدُ بْنُ أَبِی وَقَّاصٍ وَأُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَۃَ وَغَیْرُہُمْ فَبَعْضُہُمْ رُوِیَ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ أَخْطَأَ رَأْیِی وَبَعْضُہُمْ کَانَ قَدْ قَتَلَ مُسْلِمًا حَسِبَہُ بِإِسْلاَمِہِ مُتَعَوِّذًا فَعَاہَدَ اللَّہَ تَعَالَی أَنْ لاَ یُقْتَلَ رَجُلاً یَقُولُ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَبَعْضُہُمْ کَانَ سَمِعَ تَعْظِیمَ الْقِتَالِ فِی الْفُرْقَۃِ فَحَسِبَہُ قِتَالاً فِی الْفُرْقَۃِ وَبَعْضُہُمْ أَحَبَّ أَنْ یَتَوَلاَّہُ غَیْرُہُ وَقَدْ ذَہَبَ أَکْثَرُہُمْ إِلَی أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ مُحِقًّا فِی قِتَالِہِ حَامِلاً لِمَنْ خَالَفَہُ عَلَی طَاعَتِہِ یَقْصِدُ بِقِتَالِہِ أَہْلَ الشَّامِ حَمْلَ أَہْلَ الاِمْتِنَاعِ عَلَی تَرْکِ الطَّاعَۃِ لِلإِمَامِ وَبِقِتَالِہِ أَہْلَ الْبَصْرَۃِ دَفْعَ مَا کَانُوا یَظُنُّونَ عَلَیْہِ مِنْ قَتْلِہِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَوْ مُشَارَکَتِہِ قَاتِلَہُ فِی دَمِہِ أَوْ مَا یَقْدَحُ فِی إِمَامَتِہِ وَاسْتَدَلُّوا عَلَی بَغْیِ مَنْ خَالَفَہُ مِنْ أَہْلِ الشَّامِ بِمَا کَانَ سَبَقَ لَہُ مِنْ شُورَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَبَیْعَۃِ مَنْ بَقِیَ مِنْ أَصْحَابِ الشُّورَی إِیَّاہُ قَبْلَ وُقُوعِ الْفُرْقَۃِ وَأَنَّہُ کَانَ فِی وَقْتِہِ أَحَقَّہُمْ بِالإِمَامَۃِ بِخَصَائِصِہِ وَأَنَّہُمْ وَجَدُوا عَلاَمَۃَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- لِلْفِئَۃِ الْبَاغِیَۃِ فِیمَنْ خَالَفَہُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৯২
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٦) ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمار کو فرمایا تھا : تجھے باغی گروہ قتل کرے گا۔
(۱۶۷۸۶) وَہِیَ فِیمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ السُّبْعِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّائِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی الْحَسَنِ عَنْ أُمِّہِ عَنْ أُمِّ سَلَمَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ لِعَمَّارٍ : تَقْتُلُکَ الْفِئَۃُ الْبَاغِیَۃُ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৯৩
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٧) تقدم قبلہ
(۱۶۷۸۷) قَالَ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّائِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی الْحَسَنِ عَنْ أُمِّہِ عَنْ أُمِّ سَلَمَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فَذَکَرَ مِثْلَہُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৯৪
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٨) تقدم قبلہ
(۱۶۷۸۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ فَذَکَرَ بِنَحْوِہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی الْحَسَنِ وَالْحَسَنِ عَنْ أُمِّہِمَا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৯৫
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٨٩) ابو قتادہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمار کو فرمایا تھا : اے ابن سمیہ ! افسوس ہے تجھے ایک باغی گروہ قتل کرے گا۔
(۱۶۷۸۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَیْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ أَبِی مَسْلَمَۃَ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ حَدَّثَنِی مَنْ ہُوَ خَیْرٌ مِنِّی أَبُو قَتَادَۃَ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ لِعَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : بُؤْسًا لَکَ یَا ابْنَ سُمَیَّۃَ تَقْتُلُکَ الْفِئَۃُ الْبَاغِیَۃُ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَإِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ وَغَیْرِہِمَا۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৭৯৬
باغیوں سے قتال کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باغیوں سے لڑنے میں اختلاف کے کا بیان
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
امام شافعی نے اس میں اس آیت سے دلیل لی ہے : { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَہُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاہُمَا عَلَی الأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِیئَ إِلَی ا
(١٦٧٩٠) ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ جب حضرت عمار کو قتل کردیا گیا تو عمرو بن حزم عمرو بن عاص کے پاس آئے اور کہنے لگے : عمار کو قتل کردیا گیا ہے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : اے عمار ! تجھے باغی گروہ قتل کرے گا تو عمرو کھڑے ہوئے، ان کا رنگ اڑا ہوا تھا۔ یہ معاویہ کے پاس آئے اور کہا : عمار کو قتل کردیا گیا ہے تو معاویہ نے پوچھا : کیوں ؟ عمرو نے کہا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : اے عمار ! تجھے باغی گروہ قتل کرے گا تو معاویہ نے فرمایا : تو اپنے ہی پیشاب میں دھنس گیا۔ کیا ہم نے اسے مارا ہے ؟ اسے علی (رض) اور اس کے اصحاب نے قتل کیا ہے اور ہماری طرف ان کو پھینک دیا ہے۔
(۱۶۷۹۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ قَالاَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ لاَ أَدْرِی أَکَانَ مَعَ أَبِیہِ أَوْ أَخْبَرَہُ أَبُوہُ قَالَ : لَمَّا قُتِلَ عَمَّارٌ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَامَ عَمْرُو بْنُ حَزْمٍ فَدَخَلَ عَلَی عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ قُتِلَ عَمَّارٌ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : تَقْتُلُہُ الْفِئَۃُ الْبَاغِیَۃُ ۔ فَقَامَ عَمْرٌو مُنْتَقِعًا لَوْنُہُ فَدَخَلَ عَلَی مُعَاوِیَۃَ فَقَالَ قُتِلَ عَمَّارٌ فَقَالَ مُعَاوِیَۃُ قُتِلَ عَمَّارٌ فَمَاذَا قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : تَقْتُلُہُ الْفِئَۃُ الْبَاغِیَۃُ ۔ قَالَ فَقَالَ مُعَاوِیَۃُ : دُحِضْتَ فِی بَوْلِکَ أَوَنَحْنُ قَتَلْنَاہُ إِنَّمَا قَتَلَہُ عَلِیٌّ وَأَصْحَابُہُ جَائُ وا بِہِ حَتَّی أَلْقَوْہُ بَیْنَ رِمَاحِنَا أَوْ قَالَ سُیُوفِنَا۔ لَفْظُ حَدِیثِ السُّکَّرِیِّ وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ بِشْرَانَ قَالَ فَقَامَ عَمْرٌو فَزِعًا یَرْتَجِعُ حَتَّی دَخَلَ عَلَی مُعَاوِیَۃَ فَقَالَ مُعَاوِیَۃُ : مَا شَأْنُکَ؟ فَقَالَ : قُتِلَ عَمَّارٌ ثُمَّ ذَکَرَہُ۔ [صحیح]
তাহকীক: