আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

عدت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ২২৭ টি

হাদীস নং: ১৫৫০৪
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کا خاوند فوت ہوجائے اس کو رہائش دینے کا بیان
(١٥٤٩٨) یحییٰ بن سعید سے روایت ہے کہ سعد بن اسحاق بن کعب بن عجرہ نے اس کو خبر دی کہ اس کی پھوپھی زینب بنت کعب نے اس کو خبر دی کہ میں نے فریعۃ بنت مالک ابو سعید خدری کی بہن سے سنا، وہ ذکر کر رہی تھی کہ اس کا خاوند نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں قتل کردیا گیا اور وہ چاہتی تھی کہ اپنے خاوند کے گھر سے اپنے اہل کی طرف منتقل ہوجائے۔ اس نے ذکر کیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو منتقل ہونے کے بارے میں حکم دیا۔ جب میں پلٹی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو بلایا اور فرمایا : تو اپنے گھر میں رکی رہ، یہاں تک کتاب اپنی مدت کو پہنچ جائے ، یعنی عدت ختم ہوجائے۔
(۱۵۴۹۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ أَنَّ سَعْدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ أَخْبَرَہُ أَنَّ عَمَّتَہُ زَیْنَبَ بِنْتَ کَعْبٍ أَخْبَرَتْہُ أَنَّہَا سَمِعَتْ فُرَیْعَۃَ بِنْتَ مَالِکٍ أُخْتَ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ تَذْکُرُ : أَنَّ زَوْجَ فُرَیْعَۃَ قُتِلَ فِی زَمَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَہِیَ تُرِیدُ أَنْ تَنْتَقِلَ مِنْ بَیْتِ زَوْجِہَا إِلَی أَہْلِہَا فَذَکَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- رَخَّصَ لَہَا فِی النُّقْلَۃِ فَلَمَّا أَدْبَرَتْ نَادَاہَا فَقَالَ لَہَا : امْکُثِی فِی بَیْتِکِ حَتَّی یَبْلُغَ الْکِتَابُ أَجَلَہُ ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫০৫
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کا خاوند فوت ہوجائے اس کو رہائش دینے کا بیان
(١٥٤٩٩) یحییٰ سے روایت ہے کہ سعد بن اسحاق نے اس کو خبر دی کہ عثمان بن عفان کو حدیث فریعۃ ذکر کی گئی۔ اس نے اس کی طرف بھیجا حتیٰ کہ جب وہ اس پر داخل ہوئی تو اس نے اس سے حدیث کے بارے میں سوال کیا فریعۃ نے اس کو حدیث بیان کی۔
(۱۵۴۹۹) قَالَ وَأَخْبَرَنَا یَزِیدُ أَخْبَرَنَا یَحْیَی أَنَّ سَعْدَ بْنَ إِسْحَاقَ أَخْبَرَہُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ذُکِرَ لَہُ حَدِیثُ فُرَیْعَۃَ فَبَعَثَ إِلَیْہَا حَتَّی دَخَلَتْ عَلَیْہِ فَسَأَلَہَا عَنِ الْحَدِیثِ فَحَدَّثَتْہُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی سَعِیدٍ۔[صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫০৬
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کا خاوند فوت ہوجائے اس کو رہائش دینے کا بیان
(١٥٥٠٠) ابن کعب بن عجرۃ سے روایت ہے کہ اس نے اپنی پھوپھی سے سناجوابو سعید کی بہن فریعۃ سے نقل فرماتی ہے کہ وہ اپنے خاوند کے ساتھ مدینے کی بستیوں میں سے ایک بستی میں تھی ۔ اس کا خاوند غلاموں کے پیچھے لگا۔ انھوں نے اس کو قتل کردیا۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی، اس نے اپنے مکان کی وحشت کا ذکر کیا اور ذکر کیا کہ اس کا گھر نہیں ہے اور مدینہ میں اپنی بہن کے گھر جانے کی اجازت طلب کی ۔ آپ نے اس کو اجازت دے دی۔ پھر اس کو بلایا یا اور فرمایا : تو اس گھر میں ٹھہری رہ جو اس نے تجھے دیا ہے یا جو تیرے خاوند کے نام ہے یہاں تک کہ کتاب اپنے مقررہ وقت کو پہنچ جائے، یعنی عدت ختم ہوجائے۔
(۱۵۵۰۰) قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ رَوَاہُ شُعْبَۃُ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ثُمَّ لَقِیَ سَعْدَ بْنَ إِسْحَاقَ فَحَدَّثَہُ بِہِ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ مِنْ أَصْلِ کِتَابِہِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ أَخْبَرَنِی یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ أَنَّہُ سَمِعَ عَمَّتَہُ تُحَدِّثُ عَنْ فُرَیْعَۃَ أُخْتِ أَبِی سَعِیدٍ : أَنَّہَا کَانَتْ مَعَ زَوْجِہَا فِی قَرْیَۃٍ مِنْ قُرَی الْمَدِینَۃِ فَتَبِعَ أَعْلاَجًا فَقَتَلُوہُ فَأَتَتِ النَّبِیَّ -ﷺ- فَشَکَتِ الْوَحْشَۃَ فِی مَنْزِلِہَا وَذَکَرَتْ أَنَّہَا فِی مَنْزِلٍ لَیْسَ لَہَا وَاسْتَأْذَنَتْ أَنْ تَأْتِیَ مَنْزِلَ إِخْوَتِہَا بِالْمَدِینَۃِ فَأَذِنَ لَہَا ثُمَّ دَعَا أَوْ دُعِیَتْ لَہُ فَقَالَ : اسْکُنِی فِی الْبَیْتِ الَّذِی أَتَاکِ فِیہِ نَعْیُ زَوْجِکِ حَتَّی یَبْلُغَ الْکِتَابُ أَجَلَہُ ۔ قَالَ فَلَقِیتُ أَنَا سَعْدَ بْنَ إِسْحَاقَ فَحَدَّثَنِی بِہِ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫০৭
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کا خاوند فوت ہوجائے اس کو رہائش دینے کا بیان
(١٥٥٠٢) أَخْبَرَنَا بِحَدِیثِ حَمَّادٍ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَیُّوبَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ وَسُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعْدِ بْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ حَدَّثَتْنِی زَیْنَبُ بِنْتُ کَعْبٍ عَنْ فُرَیْعَۃَ بِنْتِ مَالِکٍ : أَنَّ زَوْجَہَا خَرَجَ فِی طَلَبِ أَعْلاَجٍ لَہُ فَقُتِلَ بِطَرَفِ الْقَدُومِ قَالَ حَمَّادٌ وَہُوَ مَوْضِعُ مَائٍ قَالَتْ فَأَتَیْتُ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَذَکَرْتُ لَہُ ذَلِکَ مِنْ حَالِی وَذَکَرْتُ النُّقْلَۃَ إِلَی إِخْوَتِی قَالَتْ فَرَخَّصَ لِی فَلَمَّا جَاوَزْتُ نَادَانِی فَقَالَ : امْکُثِی فِی بَیْتِکِ حَتَّی یَبْلُغَ الْکِتَابُ أَجَلَہُ ۔ [صحیح ]
(۱۵۵۰۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ الْحَمَّامِیِّ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ عَمَّتِی زَیْنَبَ بِنْتَ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ تُحَدِّثُ عَنْ فُرَیْعَۃَ بِنْتِ مَالِکٍ : أَنَّہَا کَانَتْ مَعَ زَوْجِہَا فَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِنَحْوِہِ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ یَسَارٍ وَأَبُو بَحْرٍ الْبَکْرَاوِیُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ وَرَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَعْدِ بْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ عَنْ زَیْنَبَ بِنْتِ کَعْبٍ وَقِیلَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ۔ وَإِسْحَاقُ مِنْ رِوَایَۃِ حَمَّادٍ أَشْہَرُ وَسَعْدٌ مِنْ رِوَایَۃٍ غَیْرِہِ أَشْہَرُ وَزَعَمَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الذُّہْلِیُّ فِیمَا یَرَی أَنَّہُمَا اثْنَانِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫০৮
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کا خاوند فوت ہوجائے اس کو رہائش دینے کا بیان
(١٥٥٠٣) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِنَحْوِہِ فَإِنْ لَمْ یَکُونَا اثْنَیْنِ فَہَذَا أَوْلَی بِالْمُوَافَقَۃِ لِسَائِرِ الرُّوَاۃِ عَنْ سَعْدٍ ۔

(ت) وَقَدْ رَوَاہُ الزُّہْرِیُّ عَنْ سَعْدٍ فَفِی رِوَایَۃٍ قَالَ عَنِ ابْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ وَفِی رِوَایَۃٍ قَالَ بَلَغَنِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَمَّتِہِ وَفِی رِوَایَۃٍ حَدَّثَنِی رَجُلٌ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ یُقَالُ لَہُ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عُجْرَۃَ فَذَکَرَہُ بِنَحْوٍ مِنْ رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ عَنْ مَالِکٍ وَالْحَدِیثُ مَشْہُورٌ بِسَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَدْ رَوَاہُ عَنْہُ جَمَاعَۃٌ مِنَ الأَئِمَّۃِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ ۔
(۱۵۵۰۲) فریعۃ بنت مالک سے روایت ہے کہ اس کا خاوند اپنے غلاموں کی تلاش میں نکلا، اس کو قدوم کی ایک جانب قتل کر دیا گیا۔ حماد فرماتے ہیں: وہ پانی کی جگہ ہے۔ اس نے کہا: میں نبیe کے پاس آئی، میں نے آپe کو اپنا حال بیان کیا اور اپنی بہن کی طرف منتقل ہونے کا تذکرہ کیا۔ وہ کہتی ہیں:مجھے رخصت دے دی گئی،جب میں چلی گئی تومجھے بلایا گیا اور فرمایا:تو اپنے گھر میں ٹھہری رہ یہاں تک کہ تیری عدت ختم ہو جائے۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫০৯
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کا خاوند فوت ہوجائے اس کو رہائش دینے کا بیان
(١٥٥٠٤) سعید بن مسیب (رض) سے روایت ہے کہ عمر بن خطاب مقام بیداء سے ان عورتوں کو واپس لوٹا دیا کرتے تھے جن کے خاوند فوت ہوچکے ہوں وہ ان کو حج سے روکتے تھے۔
(۱۵۵۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِنَحْوِہِ فَإِنْ لَمْ یَکُونَا اثْنَیْنِ فَہَذَا أَوْلَی بِالْمُوَافَقَۃِ لِسَائِرِ الرُّوَاۃِ عَنْ سَعْدٍ۔

(ت) وَقَدْ رَوَاہُ الزُّہْرِیُّ عَنْ سَعْدٍ فَفِی رِوَایَۃٍ قَالَ عَنِ ابْنِ کَعْبِ بْنِ عُجْرَۃَ وَفِی رِوَایَۃٍ قَالَ بَلَغَنِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَمَّتِہِ وَفِی رِوَایَۃٍ حَدَّثَنِی رَجُلٌ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ یُقَالُ لَہُ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عُجْرَۃَ فَذَکَرَہُ بِنَحْوٍ مِنْ رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ عَنْ مَالِکٍ وَالْحَدِیثُ مَشْہُورٌ بِسَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَدْ رَوَاہُ عَنْہُ جَمَاعَۃٌ مِنَ الأَئِمَّۃِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔

(۱۵۵۰۴) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْعَبَدِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَرُدُّ الْمُتَوَفَّی عَنْہُنَّ مِنَ الْبَیْدائِ یَمْنَعْہُنَّ مِنَ الْحَجِّ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১০
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کا خاوند فوت ہوجائے اس کو رہائش دینے کا بیان
(١٥٥٠٤) سعید بن مسیب (رض) سے روایت ہے کہ عمر بن خطاب مقام بیداء سے ان عورتوں کو واپس لوٹا دیا کرتے تھے جن کے خاوند فوت ہوچکے ہوں وہ ان کو حج سے روکتے تھے۔
(۱۵۵۰۴) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْعَبَدِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَرُدُّ الْمُتَوَفَّی عَنْہُنَّ مِنَ الْبَیْدائِ یَمْنَعْہُنَّ مِنَ الْحَجِّ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১১
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس کا خاوند فوت ہوجائے اس کو رہائش دینے کا بیان
(١٥٥٠٥) عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نہ رات گزارے وہ عورت جس کا خاوند فوت ہوگیا ہو اور نہ ہی وہ عورت جس کو طلاق بتۃ دی گئی ہو مگر اپنے گھر میں : اور اللہ ہی زیادہ جاننے والا ہے۔
(۱۵۵۰۵) قَالَ وَحَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : لاَ تَبِیتُ الْمُتَوَفَّی عَنْہَا زَوْجُہَا وَلاَ الْمَبْتُوتَۃُ إِلاَّ فِی بَیْتِہَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১২
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس عورت کا خاوند فوت ہوجائے اس کے لیے رہائش نہیں ہے
(١٥٥٠٦) ابن ابی نجیح سے روایت ہے کہ عطاء کہتے ہیں : ابن عباس نے فرمایا : اس آیت نے اس کی عدت کو اس کے اہل کے پاس منسوخ کردیا ہے۔ وہ عدت گزارے جہاں وہ چاہے اور وہ اللہ تعالیٰ کا قول : { غَیْرَ إِخْرَاجٍ } [البقرۃ ٢٤٠] ہے عطاء نے کہا : اگر وہ چاہے کہ عدت اپنے اہل کے پاس گزارے یا اس جگہ جس میں رہنے کی اس کو وصیت کی گئی ہے اور اگر وہ چاہے تو نکل بھی سکتی ہے۔ اللہ تعالیٰ کے اس قول کی بنا پر : { فَاِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیْ مَا فَعَلْنَ فِیْٓ اَنُفُسِھِنَّ } [البقرۃ ٢٤] ” اگر وہ نکلنا چاہیں تو تمہارے اوپر کوئی حرج نہیں ہے۔ اس میں جو وہ اپنے نفسوں کے بارے میں کرتی ہے عطاء نے کہا : پھر وراثت آئی اور اس نے رہائش کو منسوخ کردیا، وہ عدت گزارے جہاں چاہے۔
(۱۵۵۰۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ یَعْقُوبَ الثَّقَفِیُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُثَنَّی الْعَنْبَرِیُّ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ مَسْعُودٍ حَدَّثَنَا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ قَالَ قَالَ عَطَاء ٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : نَسَخَتْ ہَذِہِ الآیَۃُ عِدَّتَہَا عِنْدَ أَہْلِہَا فَتَعْتَدُّ حَیْثُ شَائَ تْ وَہُوَ قَوْلُ اللَّہِ تَبَارَکَ وَتَعَالَی {غَیْرَ إِخْرَاجٍ} قَالَ عَطَاء ٌ إِنْ شَائَ تِ اعْتَدَّتْ عِنْدَ أَہْلِہَا أَوْ سَکَنَتْ فِی وَصِیَّتِہَا وَإِنْ شَائَ تْ خَرَجَتْ لِقَوْلِہِ تَعَالَی {فإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیمَا فَعَلْنَ فِی أَنْفُسِہِنَّ} قَالَ عَطَاء ٌ : ثُمَّ جَائَ الْمِیرَاثُ فَنَسَخَ مِنْہُ السُّکْنَی تَعْتَدُّ حَیْثُ شَائَ تْ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১৩
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس عورت کا خاوند فوت ہوجائے اس کے لیے رہائش نہیں ہے
(١٥٥٠٧) ابن ابی نجیح مجاہد سے نقل فرماتے ہیں :{ وَ الَّذِیْنَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا یَتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِہِنَّ اَرْبَعَۃَ اَشْہُرٍ وَّ عَشْرًا } ” اور تم میں سے جو فوت ہوجائیں اور بیویاں چھوڑ جائیں تو وہ چار ماہ اور دس دن انتظار کریں، یعنی عدت گزاریں۔ “[البقرۃ ٢٣٤]

قال اللہ تعالیٰ :{ وَ الَّذِیْنَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا وَّصِیَّۃً لِّاَزْوَاجِھِمْ مَّتَاعًا اِلَی الْحَوْلِ غَیْرَ اِخْرَاجٍ فَاِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیْ مَا فَعَلْنَ فِیْٓ اَنُفُسِھِنَّ مِنْ مَّعْرُوْفٍ } [البقرۃ ٢٤٠]

” اور وہ لوگ جو تم میں سے فوت ہوجاتے ہیں اور بیویاں چھوڑ جاتے ہیں اپنی بیویوں کے لیے ایک کے خرچے کی وصیت کر جاتے ہیں ان کو نہ نکالے ، اگر وہ خود چاہیں تو تم پر کوئی حرج نہیں ہے۔ جو وہ اپنے نفسوں کے سلسلے میں معروف طریقے سے۔ کریں۔ “ [البقرۃ ٢٤٠]

مجاہد فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے اس کے لیے ٩ ماہ اور بیس راتوں کی وصیت مقرر کی ہے، اگر وہ چاہے تو اپنی وصیت کی جگہ میں رہے اور اگر چاہے تو خروج کر جائے اور وہ اللہ تعالیٰ کا یہ قول ہے : { فَاِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیْ مَا فَعَلْنَ } عدت کے بارے میں ہے جو اس پر واجب ہے، یہ مجاہد کا گمان ہے۔

عطاء کہتے ہیں کہ ابن عباس سے روایت ہے، پھر اس آیت غَیْرَ اِخْرَاجٍ نے اس کی عدت کو اس کے اہل کے ہاں گزارنا منسوخ کردیا۔ وہ جہاں چاہتی ہو عدت گزارے۔ عطاء کہتے ہیں : اگر وہ چاہے عدت گزارے اپنے اہل میں یا اپنی وصیت کی جگہ میں اور اگر چاہے تو خروج کر جائے۔ ، یعنی اپنے خاوند کے اہل سے۔ اللہ تعالیٰ کے اس قول کو دلیل بناتے ہوئے : { فَاِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ الیٰ آخر الآیۃ }

عطاء فرماتے ہیں : پھر وراثت آئی، اس نے رہائش کو منسوخ کردیا، وہ عدت گزارے جہاں وہ چاہے اور اس کے لیے رہائش نہیں ہے۔ اس کو بخاری نے روایت کیا ہے۔
(۱۵۵۰۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو سَہْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ زِیَادٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِیُّ حَدَّثَنَا شَبَابَۃُ حَدَّثَنَا وَرْقَاء ُ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاہِدٍ {وَالَّذِینَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَیَذَرُونَ أَزْوَاجًا یَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِہِنَّ أَرْبَعَۃَ أَشْہُرٍ وَعَشْرًا} قَالَ : کَانَتْ ہَذِہِ الْعِدَّۃُ تَعْتَدُّ عِنْدَ أَہْلِ زَوْجِہَا وَاجِبٌ ذَلِکَ عَلَیْہَا فَأَنْزَلَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ {وَالَّذِینَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَیَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِیَّۃً لأَزْوَاجِہِمْ مَتَاعًا إِلَی الْحَوْلِ غَیْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیمَا فَعَلْنَ فِی أَنْفُسِہِنَّ مِنْ مَعْرُوفٍ} قَالَ : جَعَلَ اللَّہُ لَہَا تِسْعَۃَ أَشْہُرٍ وَعِشْرِینَ لَیْلَۃً وَصِیَّۃً إِنْ شَائَ تْ سَکَنَتْ فِی وَصِیَّتِہَا وَإِنْ شَائَ تْ خَرَجَتْ وَہُوَ قَوْلُ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ {غَیْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیمَا فَعَلْنَ} فِی الْعِدَّۃُ کَمَا ہِیَ وَاجِبَۃٌ عَلَیْہَا زَعَمَ ذَلِکَ مُجَاہِدٌ۔

وَقَالَ عَطَاء ٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : ثُمَّ نَسَخَتْ ہَذِہِ الآیَۃُ عِدَّتَہَا فِی أَہْلِہِ تَعْتَدُّ حَیْثُ شَائَ تْ وَہُوَ قَوْلُ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ {غَیْرَ إِخْرَاجٍ} قَالَ عَطَاء ٌ إِنْ شَائَ تِ اعْتَدَّتْ فِی أَہْلِہِ أَوْ سَکَنَتْ فِی وَصِیَّتِہَا وَإِنْ شَائَ تْ خَرَجَتْ لِقَوْلِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ {فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْکُمْ فِیمَا فَعَلْنَ فِی أَنْفُسِہِنَّ} قَالَ عَطَاء ٌ ثُمَّ جَائَ الْمِیرَاثُ فَنَسَخَ السُّکْنَی فَتَعْتَدُّ حَیْثُ شَائَ تْ وَلاَ سُکْنَی لَہَا۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ رَوْحٍ عَنْ شِبْلٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ وَرْقَائَ۔[صحیح۔۵۳۴۴]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১৪
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس عورت کا خاوند فوت ہوجائے اس کے لیے رہائش نہیں ہے
(١٥٥٠٨) شعبی سے روایت ہے کہ علی (رض) اس عورت کو کوچ کروا دیتے جس کا خاوند فوت ہوجاتا، وہ اس کو مہلت نہیں دیتے تھے اور ابن مہدی سے روایت ہے، وہ سفیان سے روایت کرتے ہیں، وہ فراس سے، وہ شعبی سے روایت کرتے ہیں، شعبی نے کہا : علی (رض) نے ام کلثوم کو عمر (رض) کے قتل کے سات راتوں بعد منتقل کردیا تھا اور اس کو سفیان ثوری نے اپنی جامع میں روایت کیا ہے اور فرمایا : یہ اس لیے تھا کہ وہ دارالحکومت میں تھیں۔
(۱۵۵۰۸) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ حِکَایَۃً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الشَّعْبِیِّ أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یُرَحِّلُ الْمُتَوَفَّی عَنْہَا لاَ یَنْتَظِرُ بِہَا۔

وَعَنِ ابْنِ مَہْدِیٍّ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ فِرَاسٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : نَقَلَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أُمَّ کُلْثُومٍ بَعْدَ قَتْلِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِسَبْعِ لَیَالٍ وَرَوَاہُ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ فِی جَامِعِہِ وَقَالَ : لأَنَّہَا کَانَتْ فِی دَارِ الإِمَارَۃِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১৫
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس عورت کا خاوند فوت ہوجائے اس کے لیے رہائش نہیں ہے
(١٥٥٠٩) عطاء سے روایت ہے کہ عائشہ (رض) نے اپنی بہن کو اس کی عدت میں حج کروایا۔

قاسم سے روایت ہے کہ اس وقت فتنہ کا خوف تھا، یعنی جس وقت عائشہ (رض) نے اپنی بہن کو حج کروایا۔
(۱۵۵۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ ابْنِ أَبِی لَیْلَی عَنْ عَطَائٍ : أَنَّ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَحَجَّتْ أُخْتَہَا فِی عِدَّتِہَا۔

قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْیَانُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ : کَانَتِ الْفِتْنَۃُ وَخَوْفُہَا یَعْنِی حِینَ أَحَجَّتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أُخْتَہَا فِی عِدَّتِہَا۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১৬
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس عورت کا خاوند فوت ہوجائے اس کے لیے رہائش نہیں ہے
(١٥٥١٠) قاسم بن محمد سے روایت ہے کہ عائشہ (رض) عورت کو اس کی عدت میں ہی نکلوادیا کرتی تھیں، اس کے خاوند کی وفات کی وجہ سے۔ قاسم بن محمد کہتے ہیں : اس کا لوگوں نے انکار کیا مگر اس کے خلاف۔ ہم اس قول کو بھی نہیں لیتے اور لوگوں کے قول کو ہم ترک کرتے ہیں اور اللہ ہی زیادہ جاننے والا ہے۔
(۱۵۵۱۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ : أَنَّ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا کَانَتْ تُخْرِجُ الْمَرْأَۃَ وَہِیَ فِی عِدَّتِہَا مِنْ وَفَاۃِ زَوْجِہَا قَالَ فَأَبَی ذَلِکَ النَّاسُ إِلاَّ خِلاَفَہَا فَلاَ نَأْخُذُ بِقَوْلِہَا وَنَدَعُ قَوْلَ النَّاسِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১৭
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ طلاق شدہ عورت اور جس کا خاوند فوت ہوگیا ہو اس کی رہائش کی کیفیت کا بیان
(١٥٥١١) جابر (رض) سے روایت ہے کہ خالہ کو تین طلاقیں دی گئیں۔ وہ نکلی، کھجوریں کاٹ رہی تھی۔ اس کو ایک شخص ملا، اس نے اس کو منع کیا ۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی ۔ اس نے ذکر کیا تو آپ نے فرمایا : تو نکل جا اور کھجوریں کاٹ، شاید تو صدقہ کرے یانی کی کرے۔ اس کو مسلم نے روایت کیا ہے۔

امام شافعی فرماتے ہیں : انصار کی کجھوریں ان کے گھروں کے قریب تھیں اور وہ صبح کو کھجوریں کاٹتے تھے۔

اس کو مسلم نے نکالا ہے۔
(۱۵۵۱۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّی وَمُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ قَالاَ أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : طُلِّقَتْ خَالَتِی ثَلاَثًا فَخَرَجَتْ تَجُدُّ نَخْلاً فَلَقِیَہَا رَجُلٌ فَنَہَاہَا فَأَتَتِ النَّبِیَّ -ﷺ- فَذَکَرَتْ ذَلِکَ لَہُ فَقَالَ : اخْرُجِی فَجُدِّی فَلَعَلَّکِ أَنْ تَصَدَّقِی أَوْ تَفْعَلِی مَعْرُوفًا ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بنِ حَاتِمٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔

قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ : نَخْلُ الأَنْصَارِ قَرِیبٌ مِنْ مَنَازِلِہِمْ وَالْجَدَادُ إِنَّمَا یَکُونُ نَہَارًا۔ [صحیح۔ ۱۴۸۳]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১৮
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ طلاق شدہ عورت اور جس کا خاوند فوت ہوگیا ہو اس کی رہائش کی کیفیت کا بیان
(١٥٥١٢) مجاہد سے روایت ہے کہ احد کے دن بہت سے آدمی فوت ہوگئے اور وہ ایک گھر میں پڑوسنیں تھیں۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیں ، انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم رات سے وحشت محسوس کرتی ہیں، ہم رات اپنے کسی عزیز کے پاس گزارتیں ہیں۔ جب ہم صبح کرتی ہیں تو اپنے گھروں کی طرف چلی جاتی ہیں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم آپس میں باتیں کرو جب تم سونے کا ارادہ کرو تو ہر ایک تم میں سے اپنے گھر کی طرف لوٹ جائے۔
(۱۵۵۱۲) وَفِیمَا أَجَازَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ رِوَایَتَہُ عَنْہُ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ الأَصَمِّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِیدِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی إِسْمَاعِیلُ بْنُ کَثِیرٍ عَنْ مُجَاہِدٍ قَالَ : اسْتُشْہِدَ رِجَالٌ یَوْمَ أُحُدٍ فَآمَ نِسَاؤُہُمْ وَکُنَّ مُتَجَاوِرَاتٍ فِی دَارٍ فَجِئْنَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَقُلْنَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّا نَسْتَوْحِشُ بِاللَّیْلِ فَنَبِیتُ عِنْدَ إِحْدَانَا فَإِذَا أَصْبَحْنَا تَبَدَّرْنَا إِلَی بُیُوتِنَا فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : تَحَدَّثْنَ عِنْدَ إِحْدَاکُنَّ مَا بَدَا لَکُنَّ فَإِذَا أَرَدْتُنَّ النَّوْمَ فَلِتَؤُوبَ کُلُّ امْرَأَۃٍ مِنْکُنَّ إِلَی بَیْتِہَا ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫১৯
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ طلاق شدہ عورت اور جس کا خاوند فوت ہوگیا ہو اس کی رہائش کی کیفیت کا بیان
(١٥٥١٣) عبداللہ سے روایت ہے کہ کسی عورت کے لیے جائز نہیں ہے کہ وہ ایک رات اپنے گھر سے باہرگزارے جب وہ اپنے خاوند کی وفات کی عدت میں ہو یا عدت طلاق میں ہو۔
(۱۵۵۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِیدِ عَنْ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : لاَ یَصْلُحُ لِلْمَرْأَۃِ أَنْ تَبِیتَ لَیْلَۃً وَاحِدَۃً إِذَا کَانَتْ فِی عِدَّۃِ وَفَاۃٍ أَوْ طَلاَقٍ إِلاَّ فِی بَیْتِہَا۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫২০
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ طلاق شدہ عورت اور جس کا خاوند فوت ہوگیا ہو اس کی رہائش کی کیفیت کا بیان
(١٥٥١٤) عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ طلاق شدہ عورت اور وہ عورت جس کا خاوند فوت ہوچکا ہو وہ دن میں نکلیں اور مکمل رات اپنے گھر کے علاوہ کسی دوسرے کے گھر میں نہ گزاریں۔

سفیان سے روایت ہے کہ مجھے موسیٰ بن عقبہ نے حدیث بیان کی وہ نافع سے روایت کرتے ہیں وہ عبداللہ بن عمر سے نقل فرماتے ہیں کہ طلاق بتۃ والی عورت دن کو زیارت کرے اور اپنے گھر کے علاوہ رات نہ گزارے۔

علقمہ سے روایت ہے کہ ہمدان قبیلے کی عورتوں کے لیے ان کے خاوندوں کی (وفات) کا اعلان کیا گیا، انھوں نے ابن مسعود سے سوال کیا کہ ہم وحشت محسوس کرتی ہیں۔ ان کو حکم دیا کہ وہ دن کو اکٹھی ہوجایا کریں اور جب رات ہو تو ہر ایک عورت اپنے گھر کی طرف پلٹ جائے۔

اسلم قبیلے کے ایک شخص سے روایت ہے کہ ایک عورت نے ام سلمہ (رض) سے سوال کیا اس کا خاوند فوت ہوگیا ہے کیا وہ اپنے والد کی بیمار پرسی کرسکتی ہے ؟ ام سلمہ نے کہا : تو رات کے دو حصوں میں سے ایک حصہ اپنے گھر میں گزار۔
(۱۵۵۱۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الأَرْدَسْتَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنِی ابْنُ جُرَیْجٍ وَابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: الْمُطَلَّقَۃُ وَالْمُتَوَفَّی عَنْہَا زَوْجُہَا تَخْرُجَانِ بِالنَّہَارِ وَلاَ تَبِیتَانِ لَیْلَۃً تَامَّۃً غَیْرَ بُیُوتِہِمَا۔

وَعَنْ سُفْیَانَ قَالَ حَدَّثَنِی مُوسَی بْنُ عُقْبَۃَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : الْمُطَلَّقَۃُ الْبَتَّۃُ تَزُورُ بِالنَّہَارِ وَلاَ تَبِیتُ غَیْرَ بَیْتِہَا۔

وَعَنْ سُفْیَانَ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْمُغِیرَۃِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ عَلْقَمَۃَ : أَنَّ نِسَاء ً مِنْ ہَمْدَانَ نُعِیَ لَہُنَّ أَزْوَاجُہُنَّ فَسَأَلْنَ ابْنَ مَسْعُودٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقُلْنَ : إِنَّا نَسْتَوْحِشُ فَأَمَرَہُنَّ أَنْ یَجْتَمِعْنَ بِالنَّہَارِ فَإِذَا کَانَ اللَّیْلُ فَلْتَرْجِعْ کُلُّ امْرَأَۃٍ إِلَی بَیْتِہَا۔

وَعَنْ سُفْیَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ : أَنَّ امْرَأَۃً سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا مَاتَ زَوْجُہَا عَنْہَا أَتُمَرِّضُ أَبَاہَا قَالَتْ أُمُّ سَلَمَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا کُونِی أَحَدَ طَرَفَیِ اللَّیْلِ فِی بَیْتِکِ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫২১
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ طلاق شدہ عورت اور جس کا خاوند فوت ہوگیا ہو اس کی رہائش کی کیفیت کا بیان
(١٥٥١٥) یحییٰ بن سعید سے روایت ہے کہ مجھے یہ بات پہنچی کہسائب بن یزید فوت ہوگئے اور اس کی بیوی عبداللہ بن عمر (رض) کے پاس آئی، اس نے اپنے خاوند کی وفات کا تذکرہ کیا اور اس کے لیے اپنی کھیتی کا ذکر بھی کیا جو قناۃ نامی جگہ میں ہے اور اس سے سوال کیا کہ کیا اس کے لیے درست ہے کہ وہ اس میں رات گزارے۔ اس کو اس سے منع کیا ۔ وہ مدینہ سے سحری کے وقت نکلیں۔ وہ دن اپنی کھیتی میں گزارتی، اور صبح اپنی کھیتی میں کرتی، پھر جب شام ہوجاتی تو وہ مدینہ میں داخل ہوتی اور رات اپنے گھر میں گزارتی۔
(۱۵۵۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ أَنَّہُ قَالَ : بَلَغَنِی أَنَّ السَّائِبَ بْنَ خَبَّابٍ تُوُفِّیَ وَأَنَّ امْرَأَتَہُ جَائَ تْ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَذَکَرَتْ وَفَاۃَ زَوْجِہَا وَذَکَرَتْ لَہُ حَرْثًا لَہُمْ بِقَنَاۃَوَسَأَلَتْہُ ہَلْ یَصْلُحُ لَہَا أَنْ تَبِیتَ فِیہِ فَنَہَاہَا عَنْ ذَلِکَ فَکَانَتْ تَخْرُجُ مِنَ الْمَدِینَۃِ بِسَحَرٍ فَتُصْبِحُ فِی حَرْثِہِمْ فَتَظَلُّ فِیہِ یَوْمَہَا ثُمَّ تَدْخُلُ الْمَدِینَۃَ إِذَا أَمْسَتْ تَبِیتُ فِی بَیْتِہَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫২২
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لوہا استعمال کرنے کا بیان
(١٥٥١٦) زینب بنت ابی سلمہ سے روایت ہے کہ اس نے اس کو ان تین احادیث کی خبر دی۔ زینب نے کہا : میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی ام حبیبہ پر داخل ہوئی، جب ابو سفیان فوت ہوئے توام حبیبہ نے خوشبو منگوائی، اس میں زرد رنگ کی خوشبو تھی یا اس کے علاوہ کوئی اور خوشبو تھی، اس نے اس سے لڑکی کو لگایا، پھر اس کے رخساروں کو چھوا، پھر اس نے کہا : اللہ کی قسم ! مجھے خوشبو کی کوئی حاجت نہ تھی، سوائے اس کے میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ منبر پر فرما رہے تھے کہ کسی عورت کے لیے حلال نہیں جو اللہ پر اور یوم آخرت پر ایمان رکھتی ہو کہ وہ کسی میت پر تین دن سے زیادہ سوگ کرے سوائے اپنے خاوند کے اور وہ اپنے خاوند پر چار ماہ اور دس دن سوگ کرے۔

زینب فرماتی ہیں : میں زینب بنت جحش پر داخل ہوئی، جب اس کا بھائی عبداللہ فوت ہوا، اس نے خوشبو منگوائی اور اس خوشبو میں سے کچھ خوشبو لگائی۔ پھر اس نے کہا : مجھے خوشبو کی کوئی ضرورت نہیں تھی، سوائے اس کے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنا، آپ منبر پر فرما رہے تھے کہ کسی عورت کے لیے جائز نہیں جو اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتی ہو کہ وہ کسی میت پر تین راتوں سے زیادہ سوگ کرے سوائے اپنے خاوند کے، وہ اس پر چار ماہ اور دس دن سوگ کرے۔

زینب کہتی ہیں اور میں نے اپنی والدہ ام سلمہ سے سنا کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی، اس نے کہا : میری بیٹی کا خاوند فوت ہوگیا ہے اور اس کی آنکھیں خراب ہوگئی ہیں۔ کیا وہ سرمہ لگا سکتی ہے ؟ آپ نے فرمایا : نہیں لگا سکتی۔ دو مرتبہ فرمایا : یا تین مرتبہ فرمایا جتنی بار بھی اس نے سوال کیا، آپ نے فرمایا : نہیں لگا سکتی۔ پھر آپ نے فرمایا : یہ تو چار ماہ اور دس دن ہیں اور تمہاری ایک جاہلیت میں لیدمارتی تھی سال کے اختتام پر۔

حمید کہتے ہیں کہ میں نے زینب (رض) سے کہا : کیا وہ لید تھی سال کے اختتام پر۔ زینب (رض) نے فرمایا : جب عورت کا خاوند فوت ہوجاتا تو وہ داخل ہوجاتی خیمے میں، وہ بدترین لباس پہنتی، خوشبو نہ لگاتی یہاں تک کہ اس کے ساتھ سال گزر جاتا، پھر گدھا یا بکری یا کوئی پرندہ لایا جاتا۔
(۱۵۵۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ حُمَیْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَیْنَبَ بِنْتِ أَبِی سَلَمَۃَ أَنَّہَا أَخْبَرَتْہُ ہَذِہِ الأَحَادِیثَ الثَّلاَثَۃَ قَالَ قَالَتْ زَیْنَبُ : دَخَلْتُ عَلَی أُمِّ حَبِیبَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- حِینَ تُوُفِّیَ أَبُو سُفْیَانَ فَدَعَتْ أُمُّ حَبِیبَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا بِطِیبٍ فِیہِ صُفْرَۃٌ خَلُوقٌ أَوْ غَیْرُہُ فَدَہَنَتْ مِنْہُ جَارِیَۃٌ ثُمَّ مَسَّتْ بِعَارِضَیْہَا ثُمَّ قَالَتْ : وَاللَّہِ مَا لِی بِالطِّیبِ مِنْ حَاجَۃٍ غَیْرَ أَنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ قَالَ ابْنُ بُکَیْرٍ عَلَی الْمِنْبَرِ ثُمَّ اتَّفَقَا لاَ یَحِلُّ لاِمْرَأَۃٍ تُؤْمِنُ بِاللَّہِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَی مَیِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثِ لَیَالٍ إِلاَّ عَلَی زَوْجٍ أَرْبَعَۃَ أَشْہُرٍ وَعَشْرًا۔

وَقَالَتْ زَیْنَبُ : دَخَلْتُ عَلَی زَیْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ رَضِیَ اللَّہُ تَعَالَی عَنْہُا حِینَ تُوُفِّیَ أَخُوہَا عَبْدُ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَدَعَتْ بِطِیبٍ فَمَسَّتْ مِنْہُ ثُمَّ قَالَتْ : مَا لِی بِالطِّیبِ منِ حَاجَۃٍ غَیْرَ أَنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ عَلَی الْمِنْبَرِ لاَ یَحِلُّ لاِمْرَأَۃٍ تُؤْمِنُ بِاللَّہِ وَالْیَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَی مَیِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثِ لَیَالٍ إِلاَّ عَلَی زَوْجِ أَرْبَعَۃَ أَشْہُرٍ وَعَشْرًا۔

قَالَتْ زَیْنَبُ وَسَمِعْتُ أُمِّی أُمَّ سَلَمَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُا تَقُولُ : جَائَ تِ امْرَأَۃٌ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ ابْنَتِی تُوُفِّیَ عَنْہَا زَوْجُہَا وَقَدِ اشْتَکَتْ عَیْنَہَا أَفَنَکْحُلُہَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ ۔ مَرَّتَیْنِ أَوْ ثَلاَثًا کُلُّ ذَلِکَ یَقُولُ لاَ ثُمَّ قَالَ : إِنَّمَا ہِیَ أَرْبَعَۃُ أَشْہُرٍ وَعَشْرًا وَقَدْ کَانَتْ إِحْدَاکُنَّ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ تَرْمِی بِالْبَعْرَۃِ عَلَی رَأْسِ الْحَوْلِ ۔

قَالَ حُمَیْدٌ قُلْتُ لِزَیْنَبَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : وَمَا تَرْمِی بِالْبَعْرَۃِ عَلَی رَأْسِ الْحَوْلِ؟ فَقَالَتْ زَیْنَبُ : کَانَتِ الْمَرْأَۃُ إِذَا تُوُفِّیَ عَنْہُا زَوْجُہَا دَخَلَتْ حِفْشًا فَلَبِسَتْ شَرَّ ثِیَابِہَا وَلَمْ تَمَسَّ طِیبًا حَتَّی تَمُرَّ بِہَا سَنَۃٌ ثُمَّ تُؤْتَی بِدَابَّۃٍ حِمَارٍ أَوْ شَاۃٍ أَوْ طَیْرٍ فَتَفْتَضُّ بِہِ فَقَلَّمَا تَفْتَضُّ بِشَیْئٍ إِلاَّ مَاتَ۔

وَفِی رِوَایَۃِ الشَّافِعِیِّ : فَتَفْتَضُّ ثُمَّ تَخْرُجُ فَتُعْطَی بَعْرَۃً فَتَرْمِی بِہَا ثُمَّ تُرَاجِعُ بَعْدُ مَا شَائَ تْ مِنْ طِیبٍ أَوْ غَیْرِہِ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫৫২৩
عدت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لوہا استعمال کرنے کا بیان
(١٥٥١٧) ایضا
(۱۵۵۱۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِیُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ فَذَکَرَہُ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مَالِکٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
tahqiq

তাহকীক:

সুনানে বাইহাকী (উর্দু) | মুসলিম বাংলা