আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
مہر کا بیان۔ - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৭১ টি
হাদীস নং: ১৪৪৩৮
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٣٢) عروہ بن زبیر حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ان کے پاس بریرہ آئی اور کہنے لگی : اے عائشہ ! میں نے اپنے گھر والوں سے ساٹھ اوقیوں پر مکاتبت کی ہے اور ایک اوقیہ سال میں ادا کرنا ہے، آپ میری مدد کریں اور کتابت کی رقم باقی نہ رہے تو حضرت عائشہ (رض) نے کہا، وہ اس میں رغبت بھی رکھتی تھی کہ اپنے گھر والوں کے پاس جاؤ اگر وہ پسند کریں تو میں ساری رقم اکٹھی ادا کردیتی ہوں اور ولاء میری ہوگی تو بریرہ نے جا کر یہ بات اپنے گھر والوں پر پیش کی تو انھوں نے انکار کردیا اور کہنے لگے : اگر وہ تیرے اوپر احسان کرنا چاہتی ہیں تو کریں لیکن ولاء ہماری ہوگی تو حضرت عائشہ (رض) نے اس کا تذکرہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے فرمایا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کوئی چیز نہ روکے خرید کر آزاد کرو۔ ولاء آزاد کرنے والے کی ہوتی ہے تو انھوں نے ایسا کردیا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں میں کھڑے ہو کر اللہ کی حمد بیان کی پھر فرمایا : لوگوں کو کیا ہے کہ وہ ایسی شرطیں لگاتے ہیں جو کتاب اللہ میں نہیں ہیں اور جس نے ایسی شرط لگائی جو کتاب اللہ میں نہیں وہ باطل ہے اگرچہ وہ سو شرطیں ہی کیوں نہ ہو، اللہ کی قضا کو پورا کرنا زیادہ درست ہے اور اللہ کی شرط زیادہ قوی ہے اور ولاء آزاد کرنے والے کی ہوتی ہے۔
(ب) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں مگر وہ شرط جو حرام کو حلال یا حلال کو حرام کر دے۔
(ب) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں مگر وہ شرط جو حرام کو حلال یا حلال کو حرام کر دے۔
(۱۴۴۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی رِجَالٌ مِنْ أَہْلِ الْعِلْمِ مِنْہُمْ یُونُسُ بْنُ یَزِیدَ واللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّ ابْنَ شِہَابٍ أَخْبَرَہُمْ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہَا قَالَتْ : جَائَ تْ بَرِیرَۃُ إِلَیَّ فَقَالَتْ : یَا عَائِشَۃُ إِنِّی کَاتَبْتُ أَہْلِی عَلَی سَبْعَۃِ أَوَاقٍ فِی کُلِّ عَامٍ أُوقِیَّۃٌ فَأَعِینِینِی وَلَمْ تَکُنْ قَضَتْ مِنْ کِتَابَتِہَا شَیْئًا فَقَالَتْ لَہَا عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا وَنَفِسَتْ فِیہَا : ارْجِعِی إِلَی أَہْلِکِ فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أُعْطِیَہُمْ ذَلِکَ جَمِیعًا وَیَکُونُ وَلاَؤُکِ لِی فَعَلْتُ فَذَہَبَتْ بَرِیرَۃُ إِلَی أَہْلِہَا فَعَرَضَتْ ذَلِکَ عَلَیْہِمْ فَأَبَوْا وَقَالُوا : إِنْ شَائَ تْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَیْکِ فَلْتَفْعَلْ وَیَکُونُ وَلاَؤُکِ لَنَا۔ فَذَکَرَتْ ذَلِکَ عَائِشَۃُ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : لاَ یَمْنَعُکِ ذَلِکَ مِنْہَا ابْتَاعِی وَأَعْتِقِی فَإِنَّمَا الْوَلاَئُ لِمَنْ أَعْتَقَ ۔ فَفَعَلَتْ وَقَامَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّہَ ثُمَّ قَالَ : أَمَّا بَعْدُ فَمَا بَالُ نَاسٍ یَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَیْسَتْ فِی کِتَابِ اللَّہِ تَعَالَی مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَیْسَ فِی کِتَابِ اللَّہِ فَہْوَ بَاطِلٌ وَإِنْ کَانَ مِائَۃَ شَرْطٍ قَضَائُ اللَّہِ أَحَقُّ وَشَرْطُ اللَّہِ أَوْثَقُ ، وَإِنَّمَا الْوَلاَئُ لِمَنْ أَعْتَقَ
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ عَنِ اللَّیْثِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ عَنْ یُونُسَ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ یُرْوَی عَنْہُ : الْمُسْلِمُونَ عَلَی شُرُوطِہِمْ إِلاَّ شَرْطًا أَحَلَّ حَرَامًا أَوْ حَرَّمَ حَلاَلاً ۔ وَمُفَسَّرُ حَدِیثِہِ یَدُلُّ عَلَی جُمْلَتِہِ۔ [حسن لغیرہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ عَنِ اللَّیْثِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ عَنْ یُونُسَ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ یُرْوَی عَنْہُ : الْمُسْلِمُونَ عَلَی شُرُوطِہِمْ إِلاَّ شَرْطًا أَحَلَّ حَرَامًا أَوْ حَرَّمَ حَلاَلاً ۔ وَمُفَسَّرُ حَدِیثِہِ یَدُلُّ عَلَی جُمْلَتِہِ۔ [حسن لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৩৯
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٣٣) کثیر بن عبداللہ مزنی اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں، مگر جو حلال کو حرام کر دے یا حرام کو حلال کر دے۔
(۱۴۴۳۳) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُرَیْمٍ الْقَزَّازُ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ عَنْ کَثِیرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الْمُزَنِیِّ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْمُسْلِمُونَ عِنْدَ شُرُوطِہِمْ إِلاَّ شَرْطًا حَرَّمَ حَلاَلاً أَوْ شَرْطًا أَحَلَّ حَرَامًا ۔
(ت) وَکَذَلِکَ رَوَاہُ أَبُو مُعَاوِیَۃَ الضَّرِیرُ عَنْ کَثِیرٍ وَرُوِیَ مَعْنَاہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ۔ [حسن لغیرہ]
(ت) وَکَذَلِکَ رَوَاہُ أَبُو مُعَاوِیَۃَ الضَّرِیرُ عَنْ کَثِیرٍ وَرُوِیَ مَعْنَاہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ۔ [حسن لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪০
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٣٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں جو حق کے موافق ہوں۔
(۱۴۴۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِی عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ کَاسِبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی حَازِمٍ وَسُفْیَانُ بْنُ حَمْزَۃَ عَنْ کَثِیرِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْمُسْلِمُونَ عِنْدَ شُرُوطِہِمْ فِیمَا وَافَقَ الْحَقَّ ۔ لَفْظُ سُفْیَانَ بْنِ حَمْزَۃَ۔ [حسن لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪১
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٣٥) حضرت عائشہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں جو حق کے موافق ہوں۔
(ب) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں جو ان میں سے حق کے موافق ہو۔
(ب) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر ہیں جو ان میں سے حق کے موافق ہو۔
(۱۴۴۳۵) وَرُوِیَ ذَلِکَ مِنْ وَجْہٍ ثَالِثٍ ضَعِیفٍ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ مَرْفُوعًا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الدُّنْیَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ زُرَارَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَزَرِیُّ عَنْ خُصَیْفٍ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : الْمُسْلِمُونَ عِنْدَ شُرُوطِہِمْ مَا وَافَقَ الْحَقَّ ۔
قَالَ خُصَیْفٌ وَحَدَّثَنِی عَطَائُ بْنُ أَبِی رَبَاحٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْمُسْلِمُونَ عِنْدَ شُرُوطِہِمْ مَا وَافَقَ الْحَقَّ مِنْ ذَلِکَ ۔ [حسن لغیرہ]
قَالَ خُصَیْفٌ وَحَدَّثَنِی عَطَائُ بْنُ أَبِی رَبَاحٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْمُسْلِمُونَ عِنْدَ شُرُوطِہِمْ مَا وَافَقَ الْحَقَّ مِنْ ذَلِکَ ۔ [حسن لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪২
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٣٦) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی عورت کے لیے یہ مناسب نہیں کہ وہ اپنی بہن کی طلاق کا سوال کرے تاکہ اس کے برتن کو انڈیل دے، یعنی اس کا رزق حاصل کرلے۔
(۱۴۴۳۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَیُّوبَ الطُّوسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی أَخْبَرَنَا زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی زَائِدَۃَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : لاَ یَنْبَغِی لاِمْرَأَۃٍ أَنْ تَشْتَرِطَ طَلاَقَ أُخْتِہَا لِتَکْفَأَ إِنَائَ ہَا۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مُوسَی۔ [صحیح۔ بخاری ۵۱۰۹]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مُوسَی۔ [صحیح۔ بخاری ۵۱۰۹]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪৩
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٣٧) سعید بن عبید بن سباق فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے حضرت عمر (رض) کے دور میں شادی کی اور شرط رکھی کہ وہ اس کو ساتھ نہ نکالے گا تو حضرت عمر (رض) نے شرط ختم کروائی اور فرمایا : عورت خاوند کے ساتھ ہی ہوتی ہے، حضرت عمر (رض) سے اس کے خلاف بھی منقول ہے۔
(۱۴۴۳۷) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِم الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ کَثِیرِ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ عُبَیْدِ بْنِ السَّبَّاقِ : أَنَّ رَجُلاً تَزَوَّجَ امْرَأَۃً عَلَی عَہْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَشَرَطَ لَہَا أَنْ لاَ یُخْرِجَہَا فَوَضَعَ عَنْہُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الشَّرْطَ وَقَالَ : الْمَرْأَۃُ مَعَ زَوْجِہَا۔ وَرُوِیَ عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِخِلاَفِہِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪৪
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٣٨) عبدالرحمن بن غنم فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر (رض) کے ساتھ حاضر تھا، اس بارے میں سوال کیا گیا تو فرمانے لگے : اس کے لیے اس کا گھر ہے تو ایک شخص نے کہا : اے امیرالمومنین ! تب وہ ہمیں طلاق دے دیں گے کہ حقوق کو قطع کرنا شروط کے ذریعے ہوتا ہے۔
(۱۴۴۳۸) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ قَالاَ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ یَزِیدَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی الْمُہاجِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ : شَہِدْتُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سُئِلَ عَنْہُ فَقَالَ : لَہَا دَارُہَا فَقَالَ لَہُ رَجُلٌ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِذًا یُطَلِّقْنَنَا قَالَ : إِنَّ مَقَاطِعَ الْحُقُوقِ عِنْدَ الشُّرُوطِ۔
الرِّوَایَۃُ الأُولَی أَشْبَہُ بِالْکِتَابِ وَالسُّنَّۃِ وَقَوْلِ غَیْرِہِ مِنَ الصَّحَابَۃِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ قَالاَ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ یَزِیدَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی الْمُہاجِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ : شَہِدْتُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سُئِلَ عَنْہُ فَقَالَ : لَہَا دَارُہَا فَقَالَ لَہُ رَجُلٌ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِذًا یُطَلِّقْنَنَا قَالَ : إِنَّ مَقَاطِعَ الْحُقُوقِ عِنْدَ الشُّرُوطِ۔
الرِّوَایَۃُ الأُولَی أَشْبَہُ بِالْکِتَابِ وَالسُّنَّۃِ وَقَوْلِ غَیْرِہِ مِنَ الصَّحَابَۃِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪৫
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٣٩) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کی شرطیں اس عورت کی شرط سے پہلے ہیں۔
(۱۴۴۳۹) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ
(ح) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ قَالُوا حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ ابْنِ أَبِی لَیْلَی عَنِ الْمِنْہَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الأَسَدِیِّ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : شَرْطُ اللَّہِ قَبْلَ شَرْطِہَا۔ [ضعیف]
(ح) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ قَالُوا حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ ابْنِ أَبِی لَیْلَی عَنِ الْمِنْہَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الأَسَدِیِّ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : شَرْطُ اللَّہِ قَبْلَ شَرْطِہَا۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪৬
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٤٠) زہری وغیرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے ایسی شرط لگائی جو کتاب اللہ میں نہیں تو اس کا کوئی اعتبار نہیں اگرچہ سو شرطیں بھی ہوں۔
(۱۴۴۴۰) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ
(ح) وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ قَالُوا حَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِی الشَّعْثَائِ قَالَ : ہُوَ مَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِہَا۔قَالَ سُفْیَانُ قَالَ الزُّہْرِیُّ وَغَیْرُہُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ شَرَطَ شَرْطًا لَیْسَ فِی کِتَابِ اللَّہِ فَلَیْسَ لَہُ ذَاکَ وَإِنْ کَانَ مِائَۃَ شَرْطٍ ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ قَالُوا حَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِی الشَّعْثَائِ قَالَ : ہُوَ مَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِہَا۔قَالَ سُفْیَانُ قَالَ الزُّہْرِیُّ وَغَیْرُہُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : مَنْ شَرَطَ شَرْطًا لَیْسَ فِی کِتَابِ اللَّہِ فَلَیْسَ لَہُ ذَاکَ وَإِنْ کَانَ مِائَۃَ شَرْطٍ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪৭
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٤١) سعید بن مسیب سے سوال کیا گیا کہ جو عورت اپنے خاوند کے لیے شرط لگا دیتی ہے کہ وہ اسے اس شہر سے باہر لے کر نہ جائے گا تو سعید بن مسیب فرماتے ہیں : اگر چاہے تو لے جاسکتا ہے۔
(ب) شعبی اس مرد کے بارے میں فرماتے ہیں جس نے اپنی بیوی پر گھر رہنے کی شرط لگا دی تو وہ فرماتے ہیں کہ اس کا خاوند ہی اس کا گھر ہے۔
(ج) حضرت عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ عورت کی شرط کو پورا کیا جائے گا۔
(ب) شعبی اس مرد کے بارے میں فرماتے ہیں جس نے اپنی بیوی پر گھر رہنے کی شرط لگا دی تو وہ فرماتے ہیں کہ اس کا خاوند ہی اس کا گھر ہے۔
(ج) حضرت عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ عورت کی شرط کو پورا کیا جائے گا۔
(۱۴۴۴۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ أَنَّہُ بَلَغَہُ أَنَّ سَعِیدَ بْنَ الْمُسَیَّبِ سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَۃِ تَشْتَرِطُ عَلَی زَوْجِہَا أَنَّہُ لاَ یَخْرُجُ بِہَا مِنْ بَلَدِہَا قَالَ سَعِیدٌ : یَخْرُجُ بِہَا إِنْ شَائَ ۔ وَرُوِّینَا عَنِ الشَّعْبِیِّ فِی رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَۃً وَشَرَطَ لَہَا دَارَہَا قَالَ : زَوْجُہَا دَارُہَا۔ وَرُوِّینَا عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : أَرَی أَنْ یُوفَی لَہَا بِشَرْطِہَا۔ وَقَوْلُ الْجَمَاعَۃِ أَوْلَی۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪৮
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٤٢) عطاء حراسانی فرماتے ہیں کہ ایک مرد حضرت عبداللہ بن عباس (رض) کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میں نے ایک عورت سے اس شرط پر شادی کی ہے کہ جدائی اور جماع اس کی مرضی سے ہوگا۔ فرماتے ہیں : تو نے سنت کی خلاف ورزی کی ہے اور معاملہ تو نے اس کے سپرد کردیا جو اس کا اہل نہیں ہے۔ حق مہر، جدائی اور جماع یہ معاملات تیرے ہاتھ میں ہیں۔ ایک دوسرا شخص ان کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میں نے عورت سے نکاح اس شرط پر کرنے کا ارادہ کیا ہے کہ اگر وہ فلاں چیز اتنی اتنی نہ لائی تو کوئی نکاح نہیں ہے تو ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : نکاح جائز ہے لیکن شرط درست نہیں ہے۔
(۱۴۴۴۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ أَخْبَرَنَا قَبِیصَۃُ بْنُ عُقْبَۃَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ الْخُرَاسَانِیِّ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ إِلَی ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَ : إِنِّی تَزَوَّجْتُ امْرَأَۃً وَشَرَطْتُ لَہَا الْفُرْقَۃَ وَالْجِمَاعَ بِیَدِہَا۔فَقَالَ : خَالَفْتَ السُّنَّۃَ وَوَلَّیْتَ الأَمْرَ غَیْرَ أَہْلِہِ فَالصَّدَاقُ وَالْفِرَاقُ وَالْجِمَاعُ بِیَدِکَ قَالَ وَجَائَ ہُ رَجُلٌ فَقَالَ : إِنِّی تَزَوَّجْتُ امْرَأَۃً وَشَرَطْتُ لَہَا إِنْ لَمْ أَجِئْ بِکَذَا وَکَذَا إِلَی کَذَا وَکَذَا فَلَیْسَ لِی نِکَاحٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : النِّکَاحُ جَائِزٌ وَالشَّرْطُ لَیْسَ بِشَیْئٍ ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৪৯
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٤٣) عطاء خراسانی فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے عورت سے نکاح کیا، حق مہر عورت نے ادا کیا اور شرط رکھی کہ جماع اور جدائی اس کے سپرد ہے۔ اس مرد سے کہا گیا : تو نے سنت کی خلاف ورزی کی ہے اور تو نے حق نااہل کو دے دیا ہے تو ابن عباس (رض) نے فیصلہ دیا کہ حق مہر مرد کے ذمہ اور جماع اور فرقت مرد کی مرضی سے ہوگی۔
(ب) عطاء خراسانی فرماتے ہیں کہ حضرت علی اور ابن عباس (رض) سے اس شخص کے متعلق سوال کیا گیا جس نے کسی عورت سے شادی کی تو عورت نے مرد کے لیے شرط رکھی کہ جماع اور فرقت کا کام اس عورت کی مرضی پر منحصر ہے اور حق مہر عورت ادا کرے گی تو انھوں نے فرمایا : اس نے سنت کی خلاف ورزی کی ہے اور معاملہ غیر اہل کے سپرد کردیا ہے۔ حق مہر مرد کے ذمہ لازم ہے اور جماع و فرقت کا معاملہ بھی مرد کے سپرد ہے۔
(ب) عطاء خراسانی فرماتے ہیں کہ حضرت علی اور ابن عباس (رض) سے اس شخص کے متعلق سوال کیا گیا جس نے کسی عورت سے شادی کی تو عورت نے مرد کے لیے شرط رکھی کہ جماع اور فرقت کا کام اس عورت کی مرضی پر منحصر ہے اور حق مہر عورت ادا کرے گی تو انھوں نے فرمایا : اس نے سنت کی خلاف ورزی کی ہے اور معاملہ غیر اہل کے سپرد کردیا ہے۔ حق مہر مرد کے ذمہ لازم ہے اور جماع و فرقت کا معاملہ بھی مرد کے سپرد ہے۔
(۱۴۴۴۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ حَدَّثَنِی عَطَاء ٌ الْخُرَاسَانِیُّ : أَنَّ رَجُلاً نَکَحَ امْرَأَۃً فَأَصْدَقَتْہُ الْمَرْأَۃُ وَشَرَطَتْ عَلَیْہِ أَنَّ بِیَدِہَا الْجِمَاعَ وَالْفُرْقَۃَ فَقِیلَ لَہُ : خَالَفْتَ السُّنَّۃَ وَوَلَّیْتَ الْحَقَّ غَیْرَ أَہْلِہِ فَقَضَی ابْنُ عَبَّاسٍ : أَنَّ عَلَیْہِ الصَّدَاقَ وَبِیَدِہِ الْجِمَاعَ وَالْفُرْقَۃَ۔
وَرَوَاہُ إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَیَّاشٍ عَنْ عَطَائٍ الْخُرَاسَانِیِّ أَنَّ عَلِیًّا وَابْنَ عَبَّاسٍ سُئِلاَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَۃً وَشَرَطَتْ عَلَیْہِ أَنَّ بِیَدِہَا الْفُرْقَۃَ وَالْجِمَاعَ وَعَلَیْہَا الصَّدَاقَ فَقَالاَ : عَمِیتَ عَنِ السُّنَّۃِ وَوَلَّیْتَ الأَمْرَ غَیْرَ أَہْلِہِ عَلَیْکَ الصَّدَاقُ وَبِیَدِکَ الْفِرَاقُ وَالْجِمَاعُ۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَیَّاشٍ فَذَکَرَہُ وَفِی ہَذَا إِرْسَالٌ بَیْنَ عَطَائٍ الْخُرَاسَانِیِّ وَمَنْ فَوْقَہُ۔ [ضعیف]
وَرَوَاہُ إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَیَّاشٍ عَنْ عَطَائٍ الْخُرَاسَانِیِّ أَنَّ عَلِیًّا وَابْنَ عَبَّاسٍ سُئِلاَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَۃً وَشَرَطَتْ عَلَیْہِ أَنَّ بِیَدِہَا الْفُرْقَۃَ وَالْجِمَاعَ وَعَلَیْہَا الصَّدَاقَ فَقَالاَ : عَمِیتَ عَنِ السُّنَّۃِ وَوَلَّیْتَ الأَمْرَ غَیْرَ أَہْلِہِ عَلَیْکَ الصَّدَاقُ وَبِیَدِکَ الْفِرَاقُ وَالْجِمَاعُ۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَیَّاشٍ فَذَکَرَہُ وَفِی ہَذَا إِرْسَالٌ بَیْنَ عَطَائٍ الْخُرَاسَانِیِّ وَمَنْ فَوْقَہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৫০
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ نکاح میں شرائط کا بیان
(١٤٤٤٤) حضرت ابو امامہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورتیں مردوں کے ساتھ ہی رہیں گی جہاں بھی ان کے مرد ہوں سوائے انصاری عورتوں کے کہ وہ مدینہ سے نہ نکالی جائیں گی۔
(۱۴۴۴۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَعُبَیْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَہْدِیٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ الزُّبَیْرِ عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَی خَالِدِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ مُعَاوِیَۃَ عَنْ أَبِی أُمَامَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : النِّسَائُ مَعَ أَزْوَاجِہِنَّ حَیْثُمَا کَانُوا إِلاَّ نِسَائَ الأَنْصَارِ لاَ یَخْرُجْنَ مِنْ بُیُوتِہِنَّ وَلاَ یَخْرُجْنَ ۔ یَعْنِی مِنَ الْمَدِینَۃِ۔
جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَیْرِ ہَذَا ضَعِیفٌ جِدًّا۔ [ضعیف]
جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَیْرِ ہَذَا ضَعِیفٌ جِدًّا۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৫১
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے یعنی خاوند کے حق مہر معاف کرنے کا بیان
(١٤٤٤٥) قاضی شریح کہتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے مجھ سے پوچھا : الَّذِی بِیَدِہِ عُقْدَۃُ النِّکَاحِ سے کون مراد ہے ؟ میں نے کہا : وہ ولی ہے۔ فرمانے لگے : نہیں بلکہ خاوند ہے۔
(۱۴۴۴۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِیدِ حَدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ عَاصِمٍ عَنْ شُرَیْحٍ قَالَ : سَأَلَنِی عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ الَّذِی بِیَدِہِ عُقْدَۃُ النِّکَاحِ قَالَ قُلْتُ : ہُوَ الْوَلِیُّ قَالَ : لاَ بَلْ ہُوَ الزَّوْجُ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৫২
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے یعنی خاوند کے حق مہر معاف کرنے کا بیان
(١٤٤٤٦) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں : الَّذِی بِیَدِہِ عُقْدَۃُ النِّکَاحِ سے مراد خاوند ہے۔
(۱۴۴۴۶) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْہَالِ وَیَحْیَی بْنُ أَبِی بُکَیْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِی عَمَّارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : الَّذِی بِیَدِہِ عُقْدَۃُ النِّکَاحِ ہُوَ الزَّوْجُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৫৩
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے یعنی خاوند کے حق مہر معاف کرنے کا بیان
(١٤٤٤٧) مجاہد ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اس سے مراد خاوند ہے۔
(۱۴۴۴۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ غَیْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو ہِشَامٍ الرِّفَاعِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ عَنْ إِسْرَائِیلَ عَنْ خُصَیْفٍ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : ہُوَ الزَّوْجُ۔ کَذَا فِی ہَاتَیْنِ الرِّوَایَتَیْنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَقَدْ رُوِیَ عَنْہُ بِخِلاَفِہِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৫৪
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے یعنی خاوند کے حق مہر معاف کرنے کا بیان
(١٤٤٤٨) حضرت ابو سلمہ فرماتے ہیں کہ جبیر بن مطعم نے بنو نصر کی ایک عورت سے شادی کی، حق مہر مقرر کردیا لیکن دخول سے پہلے ہی طلاق دے دی تو اس آیت کی تلاوت کی : { اِلَّآ اَنْ یَّعْفُوْنَ اَوْ یَعْفُوَا الَّذِیْ بِیَدِہٖ عُقْدَۃُ النِّکَاحِ } [البقرۃ ٢٣٧] ” مگر یہ کہ وہ عورتیں معاف کردیں یا وہ شخص معاف کر دے جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے۔ “ فرماتے ہیں کہ عورت سے بڑھ کر میں معاف کرنے کا حق رکھتا ہوں، تو اس کا حق مہر اس کے سپرد کردیا۔
(۱۴۴۴۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَیْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَہْدِیٍّ الْقُشَیْرِیُّ لَفْظًا قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ : أَنَّ جُبَیْرَ بْنَ مُطْعِمٍ تَزَوَّجَ امْرَأَۃً مِنْ بَنِی نَصْرٍ فَسَمَّی لَہَا صَدَاقًا ثُمَّ طَلَّقَہَا مِنْ قَبْلِ أَنْ یَدْخُلَ بِہَا فَقَرَأَ ہَذِہِ الآیَۃَ { إِلاَّ أَنْ یَعْفُونَ أَوْ یَعْفُوَ الَّذِی بِیَدِہِ عُقْدَۃُ النِّکَاحِ } قَالَ : أَنَا أَحَقُّ بِالْعَفْوِ مِنْہَا فَسَلَّمَ إِلَیْہَا صَدَاقَہَا۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৫৫
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے یعنی خاوند کے حق مہر معاف کرنے کا بیان
(١٤٤٤٩) ابن سیرین قاضی شریح سے نقل فرماتے ہیں کہ عورت معاف کرے، یعنی اپنا آدھا حق مہر معاف کر دے یا خاوند معاف کرے، یعنی مکمل حق مہر ادا کر دے۔
(۱۴۴۴۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَعُبَیْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا یَحْیَی أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِیرِینَ عَنْ شُرَیْحٍ أَنَّہُ قَالَ : إِلاَّ أَنْ تَعْفُوَ الْمَرْأَۃُ فَتَدَعَ نِصْفَ صَدَاقِہَا أَوْ یَعْفُوَ الزَّوْجُ فَیُکْمِلَ لَہَا صَدَاقَہَا۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৫৬
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے یعنی خاوند کے حق مہر معاف کرنے کا بیان
(١٤٤٥٠) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے وہ خاوند ہے۔
(۱۴۴۵۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ وَعُبَیْدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا یَحْیَی أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا سَعِیدٌ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَنَّہُ قَالَ : الَّذِی بِیَدِہِ عُقْدَۃُ النِّکَاحِ ہُوَ الزَّوْجُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৪৫৭
مہر کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے یعنی خاوند کے حق مہر معاف کرنے کا بیان
(١٤٤٥١) مغیرہ شعبی سے نقل فرماتے ہیں کہ ہمارے ایک شخص نے کسی عورت سے شادی کی اور دخول سے پہلے ہی طلاق دے دی تو اس عورت کے بھائی نے حق مہر معاف کردیا، معاملہ قاضی شریح کے پاس گیا تو انھوں نے حق مہر معاف کرنے کو درست قرار دیا، پھر کہنے لگے کہ ایک مرتبہ میں نے اپنی بیٹی کا حق مہر معاف کردیا، اس کے بعد فرمانے لگے : جس کے ہاتھ میں نکاح کی گرہ ہے وہ خاوند ہے کہ وہ مکمل حق مہر بیوی کے سپرد کر دے یا عورت اپنا نصف حق مہر معاف کر دے جو اللہ نے اس کے لیے فرض کیا ہے، اگر وہ جھگڑا کریں تو عورت کو نصف حق مہر ملے گا۔
(۱۴۴۵۱) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْہَرَوِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا جَرِیرٌ عَنْ مُغِیرَۃَ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَّا امْرَأَۃً فَطَلَّقَہَا زَوْجُہَا قَبْلَ أَنْ یَدْخُلَ بِہَا فَعَفَا أَخُوہَا عَنْ صَدَاقِہَا فَارْتَفَعُوا إِلَی شُرَیْحٍ فَأَجَازَ عَفْوَہُ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ : أَنَا أَعْفُو عَنْ صَدَاقِ بِنْتِی مَرَّۃً فَکَانَ یَقُولُ بَعْدُ : الَّذِی بِیَدِہِ عُقْدَۃُ النِّکَاحِ الزَّوْجُ أَنْ یَعْفُوَ عَنِ الصَّدَاقِ کُلِّہِ فَیُسَلِّمَہُ إِلَیْہَا أَوْ تَعْفُوَ ہِیَ عَنِ النِّصْفِ الَّذِی فَرَضَ اللَّہُ لَہَا وَإِنْ تَشَاحَّا فَلَہَا نِصْفُ الصَّدَاقِ۔ [صحیح]
তাহকীক: