আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
گواہیوں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৬৫৫ টি
হাদীস নং: ২০৭৩৯
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٣٣) بشیر بن یسار حضرت سہل بن ابی حثمہ سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصاریوں سے قسم کی ابتدا کی۔ لیکن جب انھوں نے قسم نہ اٹھائی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسم یہود پر رد کردی۔
(۲۰۷۳۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ وَالثَّقَفِیُّ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- بَدَأَ الأَنْصَارِیِّینِ فَلَمَّا لَمْ یَحْلِفُوا رَدَّ الأَیْمَانَ عَلَی یَہُودَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪০
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٣٤) سابقہ حدیث کی ایک اور سند ہے
(۲۰۷۳۴) قَالَ وَأَنْبَأَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِثْلَہُ۔
قَالَ الشَّیْخُ أَمَّا رِوَایَۃُ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ فَإِنَّہَا فِی الْمُوَطَّإِ ہَکَذَا مُرْسَلَۃٌ۔[صحیح۔ تقدم قبلہ]
قَالَ الشَّیْخُ أَمَّا رِوَایَۃُ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ فَإِنَّہَا فِی الْمُوَطَّإِ ہَکَذَا مُرْسَلَۃٌ۔[صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪১
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٣٥) بشیر بن یسار نے حدیث ذکر کی۔ اس میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم پچاس قسمیں اٹھاؤ تو تم اپنے صاحب کے قاتل کے حق دار بن جاؤ گے ؟ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم کیسے گواہی دیں جب ہم حاضر نہ تھے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہود پچاس قسمیں اٹھائیں گے، وہ بری ہوجائیں گے۔
(۲۰۷۳۵) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ وَفِیہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ لَہُمْ : أَتَحْلِفُونَ خَمْسِینَ یَمِینًا وَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَکُمْ أَوْ صَاحِبَکُمْ ۔ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّہِ کَیْفَ وَلَمْ نَشْہَدْ وَلَمْ نَحْضُرْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَتُبْرِّئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا ۔ وَأَمَّا رِوَایَۃُ عَبْدِ الْوَہَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِیدِ الثَّقَفِیِّ فَإِنَّہَا ہَکَذَا فِی الْمَعْنَی إِلاَّ أَنَّہَا مَوْصُولَۃٌ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪২
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٣٦) سہل بن ابی حثمہ فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن سہل انصاری اور محیصہ بن مسعود دونوں خیبر کی طرف آئے۔ ضرورت کے تحت جدا ہوگئے تو عبداللہ بن سہل کو قتل کردیا گیا۔ عبدالرحمن بن سہل اور حویصہ اور محیصۃ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ عبدالرحمن مقتول کا بھائی بات کرنے لگا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بڑا بات کرے تو حویصہ اور محیصہ نے عبداللہ بن سہل کی حالت کے بارے میں بات کی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پچاس قسمیں اٹھاؤ۔ تم اپنے مقتول کے حق دار بن جاؤ گے۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم حاضر اور موجود نہ تھے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہود پچاس قسمیں اٹھا کر بری ہوجائیں گے ؟ انھوں نے کہا : ہم کافر قوم کی قسمیں کیسے قبول کریں ؟ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی طرف سے دیت ادا کی۔
(ب) ابن عیینہ کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا یہود پچاس قسمیں اٹھا کر تم سے بری ہوجائیں۔ وہ قسمیں دے دے کہ انھوں نے قتل کیا۔ وہ کہنے لگے : اے اللہ کے نبی ! وہ مشرک ہیں، ہم ان کی قسموں پر کیسے راضی ہوں گے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم میں سے کوئی پچاس قسمیں دے گا کہ انھوں نے قتل کیا ہے ؟ ہم کیسے قسم دیں جو ہم نے دیکھا نہیں ہے ؟
(ب) ابن عیینہ کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا یہود پچاس قسمیں اٹھا کر تم سے بری ہوجائیں۔ وہ قسمیں دے دے کہ انھوں نے قتل کیا۔ وہ کہنے لگے : اے اللہ کے نبی ! وہ مشرک ہیں، ہم ان کی قسموں پر کیسے راضی ہوں گے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم میں سے کوئی پچاس قسمیں دے گا کہ انھوں نے قتل کیا ہے ؟ ہم کیسے قسم دیں جو ہم نے دیکھا نہیں ہے ؟
(۲۰۷۳۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ
(ح) قَالَ وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ وَاللَّفْظُ لَہُ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ الثَّقَفِیُّ قَالَ سَمِعْتُ یَحْیَی بْنَ سَعِیدٍ یَقُولُ أَخْبَرَنِی بُشَیْرُ بْنُ یَسَارٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلِ الأَنْصَارِیَّ وَمُحَیِّصَۃَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَی خَیْبَرَ فَتَفَرَّقَا لِحَاجَتِہِمَا فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلٍ فَجَائَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَہْلٍ وَحُوَیِّصَۃُ وَمُحَیِّصَۃُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَذَہَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخُو الْمَقْتُولِ لِیَتَکَلَّمَ فَقَالَ لَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الْکُبْرَ الْکُبْرَ فَتَکَلَّمَ حُوَیِّصَۃُ وَمُحَیِّصَۃُ فَذَکَرُوا لَہُ شَأْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَہْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَیَحْلِفُ مِنْکُمْ خَمْسُونَ فَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَکُمْ أَوْ صَاحِبَکُمْ؟ ۔ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّہِ لَمْ نَحْضُرْ وَلَمْ نَشْہَدْ۔ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَتُبْرِّئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا؟ ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ کَیْفَ نَقْبَلُ أَیْمَانَ قَوْمٍ کُفَّارٍ۔ قَالَ : فَعَقَلَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- مِنْ عِنْدِہِ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ عَبْدِ الْوَہَّابِ۔
وَہَکَذَا رَوَاہُ الشَّافِعِیُّ عَنِ الثَّقَفِیِّ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ بِطُولِہِ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ وَحَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَغَیْرُہُمْ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔
وَأَمَّا ابْنُ عُیَیْنَۃَ فَإِنَّ رِوَایَۃَ الْجَمَاعَۃِ عَنْہُ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : أَفَتُبَرِّئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا یَحْلِفُونَ أَنَّہُمْ لَمْ یَقْتُلُوہُ؟ ۔ قَالُوا وَکَیْفَ نَرْضَی بِأَیْمَانِہِمْ وَہَمْ مُشْرِکُونَ قَالَ أَفَیُقْسِمُ مِنْکُمْ خَمْسُونَ أَنَّہُمْ قَتَلُوہُ قَالُوا کَیْفَ نُقْسِمُ عَلَی مَا لَمْ نَرَہُ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(ح) قَالَ وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ وَاللَّفْظُ لَہُ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ الثَّقَفِیُّ قَالَ سَمِعْتُ یَحْیَی بْنَ سَعِیدٍ یَقُولُ أَخْبَرَنِی بُشَیْرُ بْنُ یَسَارٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلِ الأَنْصَارِیَّ وَمُحَیِّصَۃَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَی خَیْبَرَ فَتَفَرَّقَا لِحَاجَتِہِمَا فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَہْلٍ فَجَائَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَہْلٍ وَحُوَیِّصَۃُ وَمُحَیِّصَۃُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَذَہَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخُو الْمَقْتُولِ لِیَتَکَلَّمَ فَقَالَ لَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الْکُبْرَ الْکُبْرَ فَتَکَلَّمَ حُوَیِّصَۃُ وَمُحَیِّصَۃُ فَذَکَرُوا لَہُ شَأْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ سَہْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَیَحْلِفُ مِنْکُمْ خَمْسُونَ فَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَکُمْ أَوْ صَاحِبَکُمْ؟ ۔ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّہِ لَمْ نَحْضُرْ وَلَمْ نَشْہَدْ۔ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : فَتُبْرِّئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا؟ ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ کَیْفَ نَقْبَلُ أَیْمَانَ قَوْمٍ کُفَّارٍ۔ قَالَ : فَعَقَلَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- مِنْ عِنْدِہِ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ عَبْدِ الْوَہَّابِ۔
وَہَکَذَا رَوَاہُ الشَّافِعِیُّ عَنِ الثَّقَفِیِّ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ بِطُولِہِ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ وَحَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَغَیْرُہُمْ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔
وَأَمَّا ابْنُ عُیَیْنَۃَ فَإِنَّ رِوَایَۃَ الْجَمَاعَۃِ عَنْہُ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : أَفَتُبَرِّئُکُمْ یَہُودُ بِخَمْسِینَ یَمِینًا یَحْلِفُونَ أَنَّہُمْ لَمْ یَقْتُلُوہُ؟ ۔ قَالُوا وَکَیْفَ نَرْضَی بِأَیْمَانِہِمْ وَہَمْ مُشْرِکُونَ قَالَ أَفَیُقْسِمُ مِنْکُمْ خَمْسُونَ أَنَّہُمْ قَتَلُوہُ قَالُوا کَیْفَ نُقْسِمُ عَلَی مَا لَمْ نَرَہُ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪৩
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٣٧) شیخ فرماتے ہیں قول اس کا معتبر ہے جو بغیر شک کے بیان کرے اور جو بیان کرنے والے ہیں سارے حفاظ ہیں۔
(۲۰۷۳۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَأَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنْ بُشَیْرِ بْنِ یَسَارٍ أَنَّہُ سَمِعَہُ یُخْبِرُ عَنْ سَہْلِ بْنِ أَبِی حَثْمَۃَ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ سَہْلٍ الأَنْصَارِیَّ وُجِدَ فِی قَلِیبٍ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔
وَہَذَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّہُ بَدَأَ بِأَیْمَانِ الْیَہُودِ ثُمَّ رَدَّ عَلَی الأَنْصَارِیِّینَ وَہُوَ خِلاَفُ رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ وَالْجَمَاعَۃُ أَوْلَی بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ والشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ حَمَلَ حَدِیثَ ابْنِ عُیَیْنَۃَ ہَا ہُنَا عَلَی حَدِیثِ الثَّقَفِیِّ وَکَذَلِکَ فَعَلَہُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فَأَخْرَجَ حَدِیثَ ابْنِ عُیَیْنَۃَ فِی کِتَابِہِ وَأَحَالَ بِہِ عَلَی رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ دُونَ سِیَاقِ مَتْنِہِ وَقَدْ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی کِتَابِ الْقَسَامَۃِ کَانَ ابْنُ عُیَیْنَۃَ لاَ یَثْبُتُ أَقَدَّمَ النَّبِیُّ -ﷺ- الأَنْصَارِیِّینَ فِی الأَیْمَانِ أَوْ یَہُودَ فَیُقَالُ فِی الْحَدِیثِ أَنَّہُ قَدَّمَ الأَنْصَارِیِّینَ فَیَقُولُ فَہُوَ ذَاکَ أَوْ مَا أَشْبَہَ ہَذَا
قَالَ الشَّیْخُ وَالْقَوْلُ قَوْلُ مَنْ أَثْبَتَ وَلَمْ یَشُکَّ دُونَ مَنْ شَکَّ وَالَّذِینَ أَثْبَتُوا عَدَدٌ کُلُّہُمْ حُفَّاظٌ أَثْبَاتٌ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
وَہَذَا یَدُلُّ عَلَی أَنَّہُ بَدَأَ بِأَیْمَانِ الْیَہُودِ ثُمَّ رَدَّ عَلَی الأَنْصَارِیِّینَ وَہُوَ خِلاَفُ رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ وَالْجَمَاعَۃُ أَوْلَی بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ والشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ حَمَلَ حَدِیثَ ابْنِ عُیَیْنَۃَ ہَا ہُنَا عَلَی حَدِیثِ الثَّقَفِیِّ وَکَذَلِکَ فَعَلَہُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فَأَخْرَجَ حَدِیثَ ابْنِ عُیَیْنَۃَ فِی کِتَابِہِ وَأَحَالَ بِہِ عَلَی رِوَایَۃِ الْجَمَاعَۃِ دُونَ سِیَاقِ مَتْنِہِ وَقَدْ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی کِتَابِ الْقَسَامَۃِ کَانَ ابْنُ عُیَیْنَۃَ لاَ یَثْبُتُ أَقَدَّمَ النَّبِیُّ -ﷺ- الأَنْصَارِیِّینَ فِی الأَیْمَانِ أَوْ یَہُودَ فَیُقَالُ فِی الْحَدِیثِ أَنَّہُ قَدَّمَ الأَنْصَارِیِّینَ فَیَقُولُ فَہُوَ ذَاکَ أَوْ مَا أَشْبَہَ ہَذَا
قَالَ الشَّیْخُ وَالْقَوْلُ قَوْلُ مَنْ أَثْبَتَ وَلَمْ یَشُکَّ دُونَ مَنْ شَکَّ وَالَّذِینَ أَثْبَتُوا عَدَدٌ کُلُّہُمْ حُفَّاظٌ أَثْبَاتٌ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪৪
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٣٨) سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ بنو سعد کے ایک آدمی نے گھوڑا دوڑایا۔ اس نے جہینہ کے ایک آدمی کی انگلی روند دی۔ اس کی وجہ سے اس کی موت واقع ہوگئی تو حضرت عمر (رض) نے کہا کہ تم قسم دو کہ وہ اس کی وجہ سے ہلاک نہیں ہوا ؟ انھوں نے انکار کردیا اور قسم دینے میں حرج محسوس کیا۔ انھوں نے دوسروں سے کہا تو انھوں نے بھی قسم کے اندر حرج محسوس کیا۔
(ب) امام شافعی (رح) نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصاری پر قسم ڈال دی کیونکہ وہ اس کے مستحق تھے۔ جب انھوں نے قسم قبول نہ کی تو تب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہود کی طرف قسم کو لوٹادیا۔ حضرت عمر (رض) نے بنو لیث پر قسم ڈال دی، پھر ان کے انکار پر جہینیوں سے قسم لی۔ یہی ہمارے مفتیانِ کرام کا طریقہ ہے۔
(ب) امام شافعی (رح) نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصاری پر قسم ڈال دی کیونکہ وہ اس کے مستحق تھے۔ جب انھوں نے قسم قبول نہ کی تو تب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہود کی طرف قسم کو لوٹادیا۔ حضرت عمر (رض) نے بنو لیث پر قسم ڈال دی، پھر ان کے انکار پر جہینیوں سے قسم لی۔ یہی ہمارے مفتیانِ کرام کا طریقہ ہے۔
(۲۰۷۳۸) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَنْبَأَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَنْبَأَنَا الشَّافِعِیُّ أَنْبَأَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ: أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِی سَعْدِ بْنِ لَیْثٍ أَجْرَی فَرَسًا فَوَطِئَ عَلَی إِصْبَعِ رَجُلٍ مَنْ جُہَیْنَۃَ فَنَزَی مِنْہَا فَمَاتَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ لِلَّذِینَ ادَّعَی عَلَیْہِمْ تَحْلِفُونَ خَمْسِینَ یَمِینًا مَا مَاتَ مِنْہَا فَأَبَوْا وَتَحَرَّجُوا مِنَ الأَیْمَانِ فَقَالَ لِلآخَرِینَ احْلِفُوا أَنْتُمْ فَأَبَوْا۔
زَادَ أَبُو سَعِیدٍ فِی رِوَایَتِہِ بِإِسْنَادِہِ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فَقَدْ رَأَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الْیَمِینَ عَلَی الأَنْصَارِیِّینَ یَسْتَحِقُّونَ فَلَمَّا لَمْ یَحْلِفُوا حَوْلَہَا عَلَی الْیَہُودِ یَبْرَؤُنَ بِہَا وَرَأَی عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْیَمِینَ عَلَی اللَّیْثِیِّینَ یَبْرَؤُنَ بِہَا فَلَمَّا أَبَوْا حَوَّلَہَا عَلَی الْجُہَنِیِّینَ یَسْتَحِقُّونَ بِہَا فَکُلُّ ہَذَا تَحْوِیلُ یَمِینٍ مِنْ مَوْضِعٍ قَدْ رُئِیَتْ فِیہِ إِلَی الْمَوْضِعِ الَّذِی یُخَالِفُہُ فَبِہَذَا وَمَا أَدْرَکْنَا عَلَیْہِ أَہْلَ الْعِلْمِ بِبَلَدِنَا یَحْکُونَ عَنْ مُفْتِیہِمْ وَحُکَّامِہِمْ قَدِیمًا وَحَدِیثًا قُلْنَا فِی رَدِّ الْیَمِینِ۔ [ضعیف]
زَادَ أَبُو سَعِیدٍ فِی رِوَایَتِہِ بِإِسْنَادِہِ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فَقَدْ رَأَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الْیَمِینَ عَلَی الأَنْصَارِیِّینَ یَسْتَحِقُّونَ فَلَمَّا لَمْ یَحْلِفُوا حَوْلَہَا عَلَی الْیَہُودِ یَبْرَؤُنَ بِہَا وَرَأَی عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْیَمِینَ عَلَی اللَّیْثِیِّینَ یَبْرَؤُنَ بِہَا فَلَمَّا أَبَوْا حَوَّلَہَا عَلَی الْجُہَنِیِّینَ یَسْتَحِقُّونَ بِہَا فَکُلُّ ہَذَا تَحْوِیلُ یَمِینٍ مِنْ مَوْضِعٍ قَدْ رُئِیَتْ فِیہِ إِلَی الْمَوْضِعِ الَّذِی یُخَالِفُہُ فَبِہَذَا وَمَا أَدْرَکْنَا عَلَیْہِ أَہْلَ الْعِلْمِ بِبَلَدِنَا یَحْکُونَ عَنْ مُفْتِیہِمْ وَحُکَّامِہِمْ قَدِیمًا وَحَدِیثًا قُلْنَا فِی رَدِّ الْیَمِینِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪৫
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٣٩) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسم طالبِ حق پر لوٹا دی۔
(۲۰۷۳۹) أَنْبَأَنِی أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ إِجَازَۃً فِیمَا لَمْ یُقْرَأْ عَلَیْہِ مِنَ الْمُسْتَدْرَکِ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَۃَ الْعَنَزِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِیُّ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ عُثْمَانُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ مَحْفُوظٍ الْفَقِیہُ الْجَنْزَرَوْذِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِیدٍ الْہَرَوِیُّ شَکِّرُ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِیُّ وَسُلَیْمَانُ بْنُ أَیُّوبَ الدِّمَشْقِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْرُوقٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْفُرَاتِ عَنِ اللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- رَدَّ الْیَمِینَ عَلَی طَالِبِ الْحَقِّ۔
تَفَرَّدَ بِہِ سُلَیْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِیُّ بِإِسْنَادِہِ ہَذَا وَالاِعْتِمَادُ عَلَی مَا مَضَی وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ عُثْمَانُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ مَحْفُوظٍ الْفَقِیہُ الْجَنْزَرَوْذِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِیدٍ الْہَرَوِیُّ شَکِّرُ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِیُّ وَسُلَیْمَانُ بْنُ أَیُّوبَ الدِّمَشْقِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْرُوقٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْفُرَاتِ عَنِ اللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- رَدَّ الْیَمِینَ عَلَی طَالِبِ الْحَقِّ۔
تَفَرَّدَ بِہِ سُلَیْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِیُّ بِإِسْنَادِہِ ہَذَا وَالاِعْتِمَادُ عَلَی مَا مَضَی وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪৬
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٤٠) شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت مقداد نے حضرت عثمان بن عفان سے سات ہزار درہم قرض لیا۔ جب انھوں نے تقاضہ کیا تو وہ کہنے لگے : وہ چار ہزار درہم تھے تو جھگڑا حضرت عمر (رض) کے پاس آیا۔ حضرت عثمان کہنے لگے : میں نے مقداد کو سات ہزار درہم قرض دیا تھا۔ مقداد کہنے لگے : وہ چار ہزار درہم تھے۔ میں قسم اٹھاتا ہو وہ سات ہزار درہم تھے تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : اس نے تم سے انصاف کیا تو انھوں نے قسم دینے سے انکار کردیا تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : جو آپ کو دیتے ہیں لے لو۔
(۲۰۷۴۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ہَارُونَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا أَبُوالْوَلِیدِ حَدَّثَنَا مَسْلَمَۃُ بْنُ عَلْقَمَۃَ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِیِّ: أَنَّ الْمِقْدَادَ اسْتَقْرَضَ مِنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سَبْعَۃَ آلاَفِ دِرْہَمٍ فَلَمَّا تَقَاضَاہُ قَالَ إِنَّمَا ہِیَ أَرْبَعَۃُ آلاَفٍ فَخَاصَمَہُ إِلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ إِنِّی قَدْ أَقْرَضْتُ الْمِقْدَادَ سَبْعَۃَ آلاَفِ دِرْہَمٍ فَقَالَ الْمِقْدَادُ إِنَّمَا ہِیَ أَرْبَعَۃُ آلاَفٍ فَقَالَ الْمِقْدَادُ أَحْلِفْہُ أَنَّہَا سَبْعَۃُ آلاَفٍ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنْصَفَکَ فَأَبَی أَنْ یَحْلِفَ فَقَالَ عُمَرُ خُذْ مَا أَعْطَاکَ قَالَ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔
ہَذَا إِسْنَادٌ صَحِیحٌ إِلاَّ أَنَّہُ مُنْقَطِعٌ۔ وَہُوَ مَعَ مَا رَوِّینَا عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الْقَسَامَۃِ یُؤَکِّدُ أَحَدُہُمَا صَاحِبَہُ فِیمَا اجْتَمَعَا فِیہِ مِنْ مَذْہَبِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی رَدِّ الْیَمِینِ عَلَی الْمُدَّعِی وَفِی ہَذَا الْمُرْسَلِ زِیَادَۃُ مَذْہَبِ عُثْمَانَ وَالْمِقْدَادِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
ہَذَا إِسْنَادٌ صَحِیحٌ إِلاَّ أَنَّہُ مُنْقَطِعٌ۔ وَہُوَ مَعَ مَا رَوِّینَا عَنْ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی الْقَسَامَۃِ یُؤَکِّدُ أَحَدُہُمَا صَاحِبَہُ فِیمَا اجْتَمَعَا فِیہِ مِنْ مَذْہَبِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی رَدِّ الْیَمِینِ عَلَی الْمُدَّعِی وَفِی ہَذَا الْمُرْسَلِ زِیَادَۃُ مَذْہَبِ عُثْمَانَ وَالْمِقْدَادِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪৭
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روکنا اور قسم کو رد کرنا
(٢٠٧٤١) حضرت علی (رض) سے روایت ہے کہ قسم گواہ کے ساتھ ہوتی ہے۔ اگر دلیل نہ ہو تو پھر قسم اس پر ہے جس کے خلاف دعویٰ کیا گیا ہے۔ جب معاملہ خلط ملط ہو جائییا اگر وہ انکار کرے تو قسم مدعی پر ہے۔
(۲۰۷۴۱) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَنْبَأَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَیُّوبَ الصِّبْغِیُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ زِیَادٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنِی حُسَیْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ ضُمَیْرَۃَ بْنِ أَبِی ضُمَیْرَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : الْیَمِینُ مَعَ الشَّاہِدِ فَإِنْ لَمْ یَکُنْ لَہُ بَیِّنَۃٌ فَالْیَمِینُ عَلَی الْمُدَّعَی عَلَیْہِ إِذَا کَانَ قَدْ خَالَطَہُ فَإِنْ نَکَلَ حَلَفَ الْمُدَّعِی۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪৮
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٤٢) حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ جب یہ آیت نازل ہوئی : { الَّذِینَ آمَنُوا وَلَمْ یَلْبِسُوا إِیمَانَہُمْ بِظُلْمٍ } [الانعام ٨٢] ” وہ لوگ جو ایمان لائے اور انھوں نے اپنے ایمانوں کے ساتھ ظلم کو شامل نہیں کیا “ تو صحابہ نے سوال کیا ہم میں سے کون ہے جو ایمان کے ساتھ ظلم کو شامل نہیں کرتا تو یہ آیت نازل ہوئی { لاَ تُشْرِکْ بِاللَّہِ إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ} ” کہ اللہ کے ساتھ شرک نہ کرو؛ کیونکہ شرک بہت بڑا ظلم ہے۔ “
(۲۰۷۴۲) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاہِیمَ یُحَدِّثُ عَنْ عَلْقَمَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : لَمَّا نَزَلَتِ {الَّذِینَ آمَنُوا وَلَمْ یَلْبِسُوا إِیمَانَہُمْ بِظُلْمٍ } [الانعام ۸۲] قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- أَیُّنَا لَمْ یَلْبِسْ إِیمَانَہُ بِظُلْمٍ قَالَ فَنَزَلَتْ { لاَ تُشْرِکْ بِاللَّہِ إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ }
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الْوَلِیدِ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৪৯
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٤٣) علقمہ حضرت عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ جب یہ آیت نازل ہوئی : { الَّذِینَ آمَنُوا وَلَمْ یَلْبِسُوا إِیمَانَہُمْ بِظُلْمٍ } [الانعام ٨٢] ” وہ لوگ جو ایمان لائے اور انھوں نے اپنے ایمانوں کے ساتھ ظلم کو شامل نہیں کیا “ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ پر یہ معاملہ شاق گزرا۔ وہ کہنے لگے : ہم میں سے کون ہے جو ظلم نہیں کرتا تو یہ آیت نازل ہوئی : { لَا تُشْرِکْ بِاللّٰہِ اِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیْمٌ} [لقمان ١٣] نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا جیسے تمہارا گمان ہے ویسے نہیں۔
(۲۰۷۴۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَمْرٍو ہُوَ ابْنُ أَبِی جَعْفَرٍ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ وَأَبُو مُعَاوِیَۃَ وَوَکِیعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ عَلْقَمَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : لَمَّا نَزَلَتِ {الَّذِینَ آمَنُوا وَلَمْ یَلْبِسُوا إِیمَانَہُمْ بِظُلْمٍ } [الانعام ۸۲] شَقَّ ذَلِکَ عَلَی أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَقَالُوا أَیُّنَا لاَ یَظْلِمُ نَفْسَہُ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : لَیْسَ ہُوَ کَمَا تَظُنُّونَ إِنَّمَا ہُوَ کَمَا قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِہِ {لَا تُشْرِکْ بِاللّٰہِ اِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیْمٌ} [لقمان ۱۳]۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫০
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٤٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا :” اے اللہ ! اگر تو معاف فرما دے تو سب کو معاف کر دے۔ تیرا کون سا بندہ ہے جس کا گناہ نہ ہو۔ “
(۲۰۷۴۴) أَخْبَرَنَا الأُسْتَاذُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-
اللَّہُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَیُّ عَبْدٍ لَکَ لاَ أَلَمَّا
[صحیح]
اللَّہُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَیُّ عَبْدٍ لَکَ لاَ أَلَمَّا
[صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫১
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٤٥) ابن عباس (رض) { الَّذِیْنَ یَجْتَنِبُوْنَ کَبَائِرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَ } [النجم ٣٢] ” وہ لوگ جو کبیرہ گناہوں اور بےحیائی سے بیچتے ہیں سوائے صغیرہ گناہوں سی کے متعلق فرماتے ہیں : یعنی آدمی برائی کے بعد توبہ کرل یتا ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اے اللہ ! اگر تو اپنے بندوں کے تمام گناہ معاف کر دے اور کون ساتیرا بندہ ہے کہ اس سے گناہ سرزد نہیں ہوتا۔ “
(۲۰۷۴۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَنْبَأَنَا زَکَرِیَّا بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {الَّذِینَ یَجْتَنِبُونَ کَبَائِرَ الإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلاَّ اللَّمَمَ} [النجم ۳۲] قَالَ : ہُوَ أَنْ یَأْتِیَ الرَّجُلُ الْفَاحِشَۃَ ثُمَّ یَتُوبُ مِنْہَا۔ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-
اللَّہُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَیُّ عَبْدٍ لَکَ لاَ أَلَمَّا
وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ رَوْحُ بْنُ عِبَادَۃَ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ إِسْحَاقَ۔ [صحیح۔ تقدم]
اللَّہُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَیُّ عَبْدٍ لَکَ لاَ أَلَمَّا
وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ رَوْحُ بْنُ عِبَادَۃَ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ إِسْحَاقَ۔ [صحیح۔ تقدم]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫২
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٤٦) مجاہد ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اس آیت کے بارے میں : { اِلَّا اللَّمَمَ } [النجم ٣٢] فرماتے ہیں : وہ آدمی جو گناہ میں ملوث رہتا ہے پھر اس کو چھوڑ دیتا ہے۔ کیا آپ نے شاعر کا قول نہیں سنا۔ گر تو ان کو تمام گناہ معاف کر دے تو معاف فرما دے۔ تیرا کون سا بندہ گناہ گار نہیں ہے۔ “
(۲۰۷۴۶) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی ہَذِہِ الآیَۃِ {إِلاَّ اللَّمَمَ} قَالَ الَّذِی یَلُمُّ بِالذَّنْبِ ثُمَّ یَدَعُہُ أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ الشَّاعِرِ :
اللَّہُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَیُّ عَبْدٍ لَکَ لاَ أَلَمَّا
ہَذَا أَشْبَہُ۔ [ضعیف]
اللَّہُمَّ إِنْ تَغْفِرْ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَیُّ عَبْدٍ لَکَ لاَ أَلَمَّا
ہَذَا أَشْبَہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫৩
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٤٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے للم کے مشابہہ کوئی چیز نہیں دیکھی مگر وہ جو ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ نے ابن آدم پر زنا کا حصہ مقرر کر رکھا ہے، وہ لازمی طور پر اس کو پالے گا، آنکھوں کا زنا دیکھنا ہے۔ زبان کا زنا بولنا۔ نفس کا زنا تمنا کرنا اور خواہش کرنا اور شرم گاہ اس کی تصدیق یا تکذیب کرتی ہے۔
(۲۰۷۴۷) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْدَلاَنِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِیہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : مَا رَأَیْتُ أَشْبَہَ بِاللَّمَمِ مِمَّا قَالَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ اللَّہَ کَتَبَ عَلَی ابْنِ آدَمَ حَظَّہُ مِنَ الزِّنَا أَدْرَکَ ذَلِکَ لاَ مَحَالَۃَ فَزِنَا الْعَیْنَیْنِ النَّظَرُ وَزِنَا اللِّسَانِ النُّطْقُ وَالنَّفْسُ تَتَمَنَّی وَتَشْتَہِی وَیُصَدِّقُ ذَلِکَ الْفَرْجُ أَوْ یُکَذِّبُہُ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَیْلاَنَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔
[صحیح۔ متفق علیہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَیْلاَنَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔
[صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫৪
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٤٨) ابن عباس (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی بندہ ایسا نہیں جس سے گناہ سرزد نہ ہو یا وہ گناہ کا ارادہ نہ کرے۔ سوائے یحییٰ بن زکریا کے۔ نہ اس نے غلطی کی اور نہ ہی گناہ کا قصد کیا۔
(۲۰۷۴۸) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ عَنْ یُوسُفَ بْنِ مِہْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ إِلاَّ وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ ہَمَّ بِخَطِیئَۃٍ لَیْسَ یَحْیَی بْنَ زَکَرِیَّا فَإِنَّہُ لَمْ یُخْطِئْ وَلَمْ یَہُمَّ بِخَطِیئَۃٍ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫৫
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٤٩) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی آدمی ایسا نہیں۔۔۔ پھرـ اس کے ہم معنی ذکر کی۔
امام شافعی (رح) نے فرمایا : اگر آدمی کے ظاہر پر اطاعت و مروت غالب ہو تو اس کی شہادت قبول ہوگی۔ اگر اس کا ظاہر نافرمان اور خلافِ مروت ہو تو گواہی رد کردی جائے گی۔
امام شافعی (رح) نے فرمایا : اگر آدمی کے ظاہر پر اطاعت و مروت غالب ہو تو اس کی شہادت قبول ہوگی۔ اگر اس کا ظاہر نافرمان اور خلافِ مروت ہو تو گواہی رد کردی جائے گی۔
(۲۰۷۴۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَأَبُو سَلَمَۃَ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ حَبِیبِ بْنِ الشَّہِیدِ وَیُونُسَ بْنِ عُبَیْدٍ وَحُمَیْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔
وَعَلِیُّ بْنُ زَیْدٍ عَنْ یُوسُفَ بْنِ مِہْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا عَنِ النَّبِیِّ-ﷺ- قَالَ: مَا مِنْ آدَمِیٍّ۔ فَذَکَرَ مَعْنَاہُ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ : فَإِنْ کَانَ الأَغْلَبُ عَلَی الرَّجُلِ الأَظْہَرُ مِنْ أَمْرِہِ الطَّاعَۃُ وَالْمُرُوئَ ۃُ قُبِلَتْ شَہَادَتُہُ وَإِذَا کَانَ الأَغْلَبُ الأَظْہَرُ مِنْ أَمْرِہِ الْمَعْصِیَۃُ وَخِلاَفُ الْمُرُوئَ ۃِ رُدَّتْ شَہَادَتُہُ۔ [ضعیف]
وَعَلِیُّ بْنُ زَیْدٍ عَنْ یُوسُفَ بْنِ مِہْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا عَنِ النَّبِیِّ-ﷺ- قَالَ: مَا مِنْ آدَمِیٍّ۔ فَذَکَرَ مَعْنَاہُ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ : فَإِنْ کَانَ الأَغْلَبُ عَلَی الرَّجُلِ الأَظْہَرُ مِنْ أَمْرِہِ الطَّاعَۃُ وَالْمُرُوئَ ۃُ قُبِلَتْ شَہَادَتُہُ وَإِذَا کَانَ الأَغْلَبُ الأَظْہَرُ مِنْ أَمْرِہِ الْمَعْصِیَۃُ وَخِلاَفُ الْمُرُوئَ ۃِ رُدَّتْ شَہَادَتُہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫৬
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٥٠) ابوعباس بن سریج فرماتے ہیں کہ عادل کی صفت کے بارے میں بیان کیا گیا کہ وہ آزاد، عاقل، بالغ اور گناہ کبیرہ کا مرتکب نہ ہو اور صغیرہ پر مصر بھی نہ ہو اور عام عادت میں مرورت کو بھی نہ چھوڑے۔
(۲۰۷۵۰) قَالَ الشَّیْخُ وَتَفْسِیرُ ہَذَا فِیمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ یَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ بْنَ سُرَیْجٍ یَقُولُ وَسُئِلَ عَنْ صِفَۃِ الْعَدَالَۃِ فَقَالَ یَکُونُ حُرًّا مُسْلِمًا بَالِغًا عَاقِلاً غَیْرَ مُرْتَکِبٍ لَکَبِیرَۃٍ وَلاَ مُصِرٍّ عَلَی صَغِیرَۃٍ وَلاَ یَکُونُ تَارِکًا لِلْمُرُوئَ ۃِ فِی غَالِبِ الْعَادَۃِ۔
قَالَ الشَّیْخُ أَمَّا الْحُجَّۃُ فِی شَرْطِ الإِسْلاَمِ وَالْحُرِّیَّۃِ وَالْبُلُوغِ وَالْعَقْلِ فَقَدْ مَضَتْ۔ [صحیح]
قَالَ الشَّیْخُ أَمَّا الْحُجَّۃُ فِی شَرْطِ الإِسْلاَمِ وَالْحُرِّیَّۃِ وَالْبُلُوغِ وَالْعَقْلِ فَقَدْ مَضَتْ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫৭
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٥١) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کبائر کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کے ساتھ شرک کرنا، والدین کی نافرمانی کرنا، قتل کرنا، جھوٹی گواہی دینا یا فرمایا : جھوٹی بات۔
(۲۰۷۵۱) قَالَ الشَّیْخُ أَمَّا الْحُجَّۃُ فِیمَا بَعْدَہُ فَفِیمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ أَنَسٍ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنِ الْکَبَائِرِ فَقَالَ : الإِشْرَاکُ بِاللَّہِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَیْنِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَشَہَادَۃُ الزُّورِ ۔ أَوْ قَالَ : وَقَوْلُ الزُّورِ ۔ أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ شُعْبَۃَ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৭৫৮
گواہیوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد عاقل بالغ مسلمانوں میں سے جن کی شہادت جائز ہے اور کن کی ناجائز
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
امام شافعی (رح) نے فرمایا : ہم کسی کو بھی نہیں جانتے کہ وہ خالص اطاعت ومروت کو رکھے، اس کے اندر نافرمانی نہ ہو اور نہ ہی مروت کو چھوڑ کر خالص نافرمانی پر لگ جائے اور مروت کو چھوڑ کر اطاعت اس ک
(٢٠٧٥٢) عبید بن عمیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں حجۃ الوداع کے موقع پر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھا تو میں نے آپ سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نمازی اللہ کے دوست ہیں۔ خبردار ! جو فرض نماز کو پورا کرتا ہے وہ اللہ کے ذمہ اپنے حق خیال کرتا ہے، فرضی زکوۃ ادا کرتا ہے۔ رمضان کے روزے رکھتا ہے اور کبیرہ گناہوں سے بچتا ہے تو ایک آدمی نے سوال کردیا : اے اللہ کے رسول ! کبیرہ گناہ کیا ہیں ؟ فرمایا : کبیرہ گناہ نو ہیں : 1 سب سے بڑا گناہ شرک ہے 2 قتل کرنا 3 سود کھانا، یتیم کا مال کھانا، پاک دامن کو تہمت لگانا، لڑائی سے بھاگ جانا، والدین کی نافرمانی کرنا، جادو، بیت اللہ کی حرمت کو جائز قرار دینا۔ جو اللہ سے ملے اور ان سے بری ہوا، وہ میرے ساتھ جنت میں ہوگا۔ اس کا بچھونا سونے کا ہے۔
(۲۰۷۵۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَزْرَقُ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ عُمَیْرٍ حَدَّثَنِی أَبِی قَالَ : کُنْتُ مَعَ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ فَسَمِعْتُہُ یَقُولُ : أَلاَ إِنَّ أَوْلِیَائَ اللَّہِ الْمُصَلُّونَ أَلاَ وَإِنَّہُ مَنْ یُتِمُّ الصَّلاَۃَ الْمَکْتُوبَۃَ یَرَاہَا لِلَّہِ عَلَیْہِ حَقًّا وَیُؤَدِّی الزَّکَاۃَ الْمَفْرُوضَۃَ وَیَصُومُ رَمَضَانَ وَیَجْتَنِبُ الْکَبَائِرَ ۔ فَقَالَ لَہُ رَجُلٌ یَا رَسُولَ اللَّہِ وَمَا الْکَبَائِرُ؟ قَالَ : الْکَبَائِرُ تِسْعٌ أَعْظَمُہُنَّ إِشْرَاکٌ بِاللَّہِ وَقَتْلُ نَفْسِ مُؤْمِنٍ وَأَکْلُ الرِّبَا وَأَکْلُ مَالِ الْیَتِیمِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَۃِ وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَیْنِ وَالسِّحْرُ وَاسْتِحْلاَلُ الْبَیْتِ الْحَرَامِ مَنْ لَقِیَ اللَّہَ وَہُوَ بَرِیء ٌ مِنْہُنَّ کَانَ مَعِیَ فِی جَنَّۃٍ مَصَارِیعُہَا مِنْ ذَہَبٍ ۔ [ضعیف]
তাহকীক: