আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
روزوں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৭১৭ টি
হাদীস নং: ৮৩১৪
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس صائم کا بیان جو اپنے روزے کو بیہودگی اور گالی گلوچ سے بچاتا ہے
(٨٣١١) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا جس نے چھوٹ بولنا اور اس کے مطابق عمل کرنا اور جہالت نہ چھوڑی اللہ تعالیٰ کو اس کے کھانا پینا چھوڑنے کی کوئی حاجت نہیں۔
(۸۳۱۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِیِّ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((مَنْ لَمْ یَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِہِ وَالْجَہْلَ فَلَیْسَ لِلَّہِ حَاجَۃٌ أَنْ یَدَعَ طَعَامَہُ وَشَرَابَہُ))۔
قَالَ أَحْمَدُ فَہِمْتُ إِسْنَادَہُ مِنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ وَأَفْہَمَنِی الْحَدِیثَ رَجُلٌ إِلَی جَنْبِہِ أُرَاہُ ابْنَ أَخِیہِ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ وآدَمَ بْنِ أَبِی إِیَاسٍ۔ [صحیح۔ اخرجہ البخاری]
قَالَ أَحْمَدُ فَہِمْتُ إِسْنَادَہُ مِنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ وَأَفْہَمَنِی الْحَدِیثَ رَجُلٌ إِلَی جَنْبِہِ أُرَاہُ ابْنَ أَخِیہِ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ وآدَمَ بْنِ أَبِی إِیَاسٍ۔ [صحیح۔ اخرجہ البخاری]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩১৫
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس صائم کا بیان جو اپنے روزے کو بیہودگی اور گالی گلوچ سے بچاتا ہے
(٨٣١٢) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : روزہ صرف کھانے پینے سے نہیں بلکہ روزہ تو لغو و رفث سے رکنے کا نام ہے۔ اگر کوئی تجھے گالی دیتا ہے یا لڑائی جھگڑا کرتا ہے تو اسے کہہ دے کہ میں صائم ہوں۔
(۸۳۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَی ابْنِ وَہْبٍ أَخْبَرَکَ أَنَسُ بْنُ عِیَاضٍ اللَّیْثِیُّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمِّہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((لَیْسَ الصِّیَامُ مِنَ الأَکْلِ وَالشَّرْبِ فَقَطْ۔ إِنَّمَا الصِّیَامُ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ۔ فَإِنْ سَابَّکَ أَحَدٌ أَوْ جَہِلَ عَلَیْکَ فَقَلْ : إِنِّی صَائِمٌ))۔ [ضعیف۔ ابن خزیمہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩১৬
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس صائم کا بیان جو اپنے روزے کو بیہودگی اور گالی گلوچ سے بچاتا ہے
(٨٣١٣) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے کہ بہت سے قیام کرنے والوں کو صرف تھکاوٹ ہی حاصل ہوتی ہے اور بہت سے روزے داروں کو روزے میں سے بھوک اور پیاس ہی حاصل ہوتی ہے۔
(۸۳۱۳) أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْمُزَکِّی أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَیُّوبَ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ
(ح) وَحَدَّثَنَا الإِمَامُ أَبُو الطِّیبِ سَہْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ الذُّہْلِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی عَمْرٍو عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی سَعِیدٍ الْمَقْبُرِیِّ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّہُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : ((رُبَّ قَائِمٍ حَظُّہُ مِنْ قِیَامِہِ السَّہَرُ ، وَرُبَّ صَائِمٍ حَظُّہُ مِنْ صِیَامِہِ الْجُوعُ وَالْعَطَشُ))۔ [صحیح۔ اخرجہ بن ماجہ]
(ح) وَحَدَّثَنَا الإِمَامُ أَبُو الطِّیبِ سَہْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ الذُّہْلِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی عَمْرٍو عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی سَعِیدٍ الْمَقْبُرِیِّ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّہُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : ((رُبَّ قَائِمٍ حَظُّہُ مِنْ قِیَامِہِ السَّہَرُ ، وَرُبَّ صَائِمٍ حَظُّہُ مِنْ صِیَامِہِ الْجُوعُ وَالْعَطَشُ))۔ [صحیح۔ اخرجہ بن ماجہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩১৭
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس صائم کا بیان جو اپنے روزے کو بیہودگی اور گالی گلوچ سے بچاتا ہے
(٨٣١٤) ابو عبیدہ بن جراح بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے کہ روزہ ڈھال ہے جب تک سے پھاڑو نہ۔
(۸۳۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِی سَیْفٍ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عِیَاضِ بْنِ غُطَیْفٍ عَنْ أَبِی عُبَیْدَۃَ بْنِ الْجَرَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : ((الصَّوْمُ جُنَّۃٌ مَا لَمْ تَخْرِقْہُ))۔ [ضعیف۔ اخرجہ النسائی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩১৮
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣١٥) عطاء کہتے ہیں : میں نے ابن عباس (رض) کو پڑھتے سنا کہ { وَعَلَی الَّذِینَ یُطَوَّقُونَہُ فِدْیَۃٌ طَعَامُ مِسْکِینٍ } تو عباس (رض) نے کہا : یہ منسوخ نہیں ہے بلکہ یہ بوڑھے بزرگ اور بوڑھی عورت کے لیے ہے جو روزے کی استطاعت نہیں رکھتے تو وہ ہر دن کے عوض مسکین کو کھلائیں۔
(۸۳۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ بِلاَلٍ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ عَنْ عَطَائٍ : أَنَّہُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ یَقْرَأُ {وَعَلَی الَّذِینَ یُطَوَّقُونَہُ فِدْیَۃٌ طَعَامُ مِسْکِینٍ} فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لَیْسَتْ مَنْسُوخَۃً ہُوَ الشَّیْخُ الْکَبِیرُ وَالْمَرْأَۃُ الْکَبِیرَۃُ لاَ یَسْتَطِیعَانِ أَنْ یَصُومَا فَیُطْعِمَا مَکَانَ کُلِّ یَوْمٍ مِسْکِینًا۔
لَفْظُ حَدِیثِ الصَّغَانِیِّ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ رَوْحٍ۔
[صحیح۔ اخرجہ البخاری]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ بِلاَلٍ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ عَنْ عَطَائٍ : أَنَّہُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ یَقْرَأُ {وَعَلَی الَّذِینَ یُطَوَّقُونَہُ فِدْیَۃٌ طَعَامُ مِسْکِینٍ} فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لَیْسَتْ مَنْسُوخَۃً ہُوَ الشَّیْخُ الْکَبِیرُ وَالْمَرْأَۃُ الْکَبِیرَۃُ لاَ یَسْتَطِیعَانِ أَنْ یَصُومَا فَیُطْعِمَا مَکَانَ کُلِّ یَوْمٍ مِسْکِینًا۔
لَفْظُ حَدِیثِ الصَّغَانِیِّ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ رَوْحٍ۔
[صحیح۔ اخرجہ البخاری]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩১৯
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣١٦) عطاء ابن عباس (رض) سے بیان کرتے ہیں اس قول کے بارے میں { وَعَلَی الَّذِینِ یُطِیقُونَہُ } کہ وہ مشقت محسوس کرتے ہیں استطاعت نہیں رکھتے { طَعَامُ مِسْکِینٍ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَیْرًا } تو دوسرے مسکین کو کھلایا { فَہُوَ خَیْرٌ لَہُ } یہ منسوخ نہیں ہے۔ ابن عباس (رض) نے کہا : اس میں نہیں رخصت دی گئی مگر اس شیخ کیبر کو جو روزے کی طاقت نہیں رکھتا اور اس مریض کو جو جانتا ہے کہ شفایاب نہیں ہوگا۔
(۸۳۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ حَدَّثَنَا وَرْقَائُ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قَوْلِہِ {وَعَلَی الَّذِینِ یُطِیقُونَہُ} یَعْنِی یَتَکَلَّفُونَہُ وَلاَ یَسْتَطِیعُونَہُ {طَعَامُ مِسْکِینٍ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَیْرًا} فَأَطْعَمَ مِسْکِینًا آخَرَ {فَہُوَ خَیْرٌ لَہُ} وَلَیْسَتْ مَنْسُوخَۃً قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : وَلَمْ یُرَخَّصْ فِی ہَذَا إِلاَّ لِلشَّیْخِ الْکَبِیرِ الَّذِی لاَ یُطِیقُ الصِّیَامَ وَالْمَرِیضِ الَّذِی عَلِمَ أَنَّہُ لاَ یَشْفَی۔ [حسن۔ اخرجہ الحاکم]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২০
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣١٧) مجاہد بیان کرتے ہیں کہ ابن عباس (رض) سے پڑھا کرتے تھے : ” علی الذین یطیقونہ “ کہتے : اس سے مراد وہ بوڑھا بزرگ ہے جو روزے کی طاقت نہیں رکھتا تو افطار کرتا ہے اور گندم کا نصف صاع ہر دن کے عوض مسکین کو کھلائے۔
(۸۳۱۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا أُسَیْدُ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْیَانَ الثَّوْرِیِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ: أَنَّہُ کَانَ یَقْرَؤہَا {وَعَلَی الَّذِینَ یُطَوَّقُونَہُ} قَالَ : ہُوَ الشَّیْخُ الْکَبِیرُ الَّذِی لاَ یَسْتَطِیعُ الصِّیَامَ فَیُفْطِرُ وَیُطْعِمُ نِصْفَ صَاعٍ مَکَانَ یَوْمٍ ۔
کَذَا فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ حِنْطَۃٍ ، وَرُوِیَ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : مُدًّا لِطَعَامِہِ وَمُدًّا لإِدَامِہِ۔
[صحیح۔ اخرجہ الطبرانی]
کَذَا فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ حِنْطَۃٍ ، وَرُوِیَ عَنْہُ أَنَّہُ قَالَ : مُدًّا لِطَعَامِہِ وَمُدًّا لإِدَامِہِ۔
[صحیح۔ اخرجہ الطبرانی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২১
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣١٨) عکرمہ ابن عباس (رض) اسے بیان کرتے ہیں کہ بوڑھے بزرگ کو رخصت دی گئی ہے کہ وہ افطار کرے اور ہر دن کے عوض مسکین کو ایک ایک مد روزانہ کھلائے اور اس پر قضاء بھی نہیں ہے۔
(ابن عباس (رض) کہتے ہیں کہ بوڑھے بزرگ کو رخصت دی گئی ہے کہ وہ افطار کرے اور ہر دن کے عوض مسکین کو کھلائے اور اس پر قضا بھی نہیں ہے۔ )
(ابن عباس (رض) کہتے ہیں کہ بوڑھے بزرگ کو رخصت دی گئی ہے کہ وہ افطار کرے اور ہر دن کے عوض مسکین کو کھلائے اور اس پر قضا بھی نہیں ہے۔ )
(۸۳۱۸) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِی الْجَہْمِ الشَّیْعِیُّ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّائُ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : إِذَا عَجَزَ الشَّیْخُ الْکَبِیرُ عَنِ الصِّیَامِ أَطْعَمَ عَنْ کُلِّ یَوْمٍ مُدًّا مُدًّا۔
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْفَقِیہُ بِالرَّیِّ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الرَّقَاشِیُّ حَدَّثَنَا وُہَیْبٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّائُ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : رُخِّصَ لِلشَّیْخِ الْکَبِیرِ أَنْ یُفْطِرَ وَیُطْعِمَ عَنْ کُلِّ یَوْمٍ مِسْکِینًا وَلاَ قَضَائَ عَلَیْہِ ۔
[صحیح۔ اخرجہ دارقطنی]
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْفَقِیہُ بِالرَّیِّ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِیسَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الرَّقَاشِیُّ حَدَّثَنَا وُہَیْبٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّائُ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : رُخِّصَ لِلشَّیْخِ الْکَبِیرِ أَنْ یُفْطِرَ وَیُطْعِمَ عَنْ کُلِّ یَوْمٍ مِسْکِینًا وَلاَ قَضَائَ عَلَیْہِ ۔
[صحیح۔ اخرجہ دارقطنی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২২
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣١٩) عطاء بن ابی رباح کہتے ہیں کہ انھوں نے ابوہریرہ (رض) کو کہتے سنا کہ جو بوڑھا ہوجائے اور وہ رمضان کے مہینے کے روزے نہیں رکھ سکتا تو اس پر ہر دن کے عوض گندم کا ایک مد ہے۔
(۸۳۱۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِی مُعَاوِیَۃُ بْنُ صَالِحٍ : أَنَّ أَبَا حَمْزَۃَ حَدَّثَہُ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ : أَنَّہُ سَمِعَ أَبَا ہُرَیْرَۃَ یَقُولُ : مَنْ أَدْرَکَہُ الْکِبَرُ فَلَمْ یَسْتَطِعْ صِیَامَ شَہْرِ رَمَضَانَ فَعَلَیْہِ لِکُلِّ یَوْمٍ مُدٌّ مِنْ قَمْحٍ۔ [ضعیف۔ دارقطنی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২৩
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣٢٠) قتادہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ انس (رض) موت سے پہلے ایک سال کمزور ہوگئے تو انھوں نے افطار کیا اور اہل کو حکم دیا کہ وہ ہر دن کے عوض مسکین کو کھانا کھلائیں۔ ہشام کہتے ہیں : انھوں نے پھر تیس کو کھلایا۔
(ہشام کی حدیث میں ہے کہ پھر انھوں نے تیس مسکینوں کو کھانا کھلایا۔ )
(ہشام کی حدیث میں ہے کہ پھر انھوں نے تیس مسکینوں کو کھانا کھلایا۔ )
(۸۳۲۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْوَکِیلُ حَدَّثَنَا ابْنُ عَرَفَۃَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِیدٌ وَہِشَامٌ عَنْ قَتَادَۃَ : أَنَّ أَنَسًا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ضَعُفَ عَامًا قَبْلَ مَوْتِہِ فَأَفْطَرَ وَأَمَرَ أَہْلَہُ أَنْ یُطْعِمُوا مَکَانَ کُلِّ یَوْمٍ مِسْکِینًا۔
قَالَ ہِشَامٌ فِی حَدِیثِہِ فَأَطْعَمَ ثَلاَثِینَ مِسْکِینًا۔ [صحیح۔ اخرجہ الطبرانی]
قَالَ ہِشَامٌ فِی حَدِیثِہِ فَأَطْعَمَ ثَلاَثِینَ مِسْکِینًا۔ [صحیح۔ اخرجہ الطبرانی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২৪
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣٢١) حمید بیان کرتے ہیں کہ جس سال انس (رض) فوت ہوئے تو وہ روزہ رکھنے کی طاقت نہیں رکھتے تھے اور انھوں نے جان لیا کہ قضاء بھی نہیں دے سکیں گے تو میں نے ان کے بیٹے عمر سے پوچھا کہ ابو حمزہ (رض) نے کیا کیا ؟ انھوں نے کہا : ایک ٹب روٹی اور گوشت کا تیار کیا گیا تو اتنوں یا زیادہ مسکینوں کو کھانا کھلادیا، یعنی تیس افراد کو ہر دن کے عوض ایک آدمی۔
(۸۳۲۱) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عُبْدُوسُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِیُّ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی حُمَیْدٌ قَالَ : لَمْ یُطِقْ أَنَسٌ صَوْمَ رَمَضَانَ عَامَ تُوُفِّیَ وَعَرَفَ أَنَّہُ لاَ یَسْتَطِیعُ أَنْ یَقْضِیَہُ فَسَأَلْتُ ابْنَہُ عُمَرَ بْنَ أَنَسٍ : مَا فَعَلَ أَبُو حَمْزَۃَ؟ فَقَالَ : جَفَّنَّا لَہُ جِفَانًا مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ فَأَطْعَمْنَا الْعِدَّۃَ أَوْ أَکْثَرَ یَعْنِی مِنْ ثَلاَثِینَ رَجُلاً لِکُلِّ یَوْمٍ رَجُلاً۔ [رجالہ ثقات]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২৫
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣٢٢) مجاہد بیان کرتے ہیں کہ میں نے قیس بن سائب کو کہتے سنا کہ آدمی رمضان کے مہینے کا فدیہ دے تاکہ اس کے عوض مسکین کو کھلایا جائے ہر دن کے بدلے میں اور میری طرف سے مسکین کو کھلاؤ۔
(۸۳۲۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مَیْسَرَۃَ عَنْ مُجَاہِدٍ قَالَ سَمِعْتُ قَیْسَ بْنَ السَّائِبِ یَقُولُ : إِنَّ شَہْرَ رَمَضَانَ یَفْتَدِیہِ الإِنْسَانُ أَنْ یُطْعَمَ عَنْہُ لِکُلِّ یَوْمٍ مِسْکِینٌ فَأَطْعِمُوا عَنِّی مُسْکِینَیْنِ۔ [حسن۔ اخرجہ الطبرانی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২৬
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣٢٣) سعیدبن مسیب (رض) بیان کرتے ہیں : { وَعَلَی الَّذِینِ یُطِیقُونَہُ فِدْیَۃٌ طَعَامُ مِسْکِینٍ } اس سے مراد وہ بوڑھا ہے جو روزے رکھتا تھا پھر وہ عاجز آگیا اور حاملہ عورت جس پر مشفقت ہو تو ان پر ایک مسکین کا کھانا ایک دن کے عوض ہے یہاں تک کہ رمضان کا مہینہ پورا ہوجائے۔
(۸۳۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ : الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَۃَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ فِی قَوْلِہِ {وَعَلَی الَّذِینِ یُطِیقُونَہُ فِدْیَۃٌ طَعَامُ مِسْکِینٍ} قَالَ : ہُوَ الْکَبِیرُ الَّذِی کَانَ یَصُومُ فَیَعْجِزُ ، وَالْمَرْأَۃُ الْحُبْلَی یَشُقُّ عَلَیْہَا فَعَلَیْہِمَا طَعَامُ مِسْکِینٍ کُلِّ یَوْمٍ حَتَّی یَنْقَضِیَ شَہْرُ رَمَضَانَ۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২৭
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بوڑھے بزرگ کے بارے میں جو روزے کی قدرت نہیں رکھتا اور کفارے کی قدرت رکھتا ہے تو وہ افطار کرے گا اور فدیہ دے گا
(٨٣٢٤) سیدہ عائشہ کا غلام ابو عمر وبیان کرتا ہے کہ سیدہ عائشہ (رض) یہ آیت پڑھا کرتی تھیں :{ وَعَلَی الَّذِینَ یُطَوَّقُونَہُ فِدْیَۃٌ}
(۸۳۲۴) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِی عَمْرٍو مَوْلًی لِعَائِشَۃَ : أَنَّ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا کَانَتْ تَقْرَأُ {وَعَلَی الَّذِینَ یُطَوَّقُونَہُ فِدْیَۃٌ}۔ [صحیح۔ اخرجہ الطبرانی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২৮
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روزے دار کی مسواک کے متعلق
(٨٣٢٥) عامر بن ربیعہ عدوی (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں شمار نہیں کرسکتا جس قدر میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو مسواک کرتے دیکھا ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے کی حالت میں مسواک کیا کرتے تھے۔
(۸۳۲۵) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ وَہْبٍ أَخْبَرَکَ سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ : أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَدَّثَہُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِیعَۃَ الْعَدَوِیِّ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : مَا أُحْصِی وَلاَ أَعُدُّ مَا رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَتَسَوَّکَ وَہُوَ صَائِمٌ۔ [ضعیف۔ اخرجہ ابوداؤد]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩২৯
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روزے دار کی مسواک کے متعلق
(٨٣٢٦) سیدہ عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : روزے دار کے بہترین خصائل میں سے مسواک کرنا ہے۔
(۸۳۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِیلَ الْمُؤَدِّبُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((خَیْرُ خِصَالِ الصَّائِمِ السِّوَاکُ))۔
مُجَالِدٌ غَیْرُہُ أَثْبُتُ مِنْہُ وَعَاصِمُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ لَیْسَ بِالْقَوِیِّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی۔
[ضعیف۔ ابن ماجہ]
مُجَالِدٌ غَیْرُہُ أَثْبُتُ مِنْہُ وَعَاصِمُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ لَیْسَ بِالْقَوِیِّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی۔
[ضعیف۔ ابن ماجہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩৩০
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روزے دار کی مسواک کے متعلق
(٨٣٢٧) علی بن یمینی (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں نے عاصم احوال سے پوچھا کہ کیا روزے دار بھی مسواک کرے گا۔ انھوں نے کہا : ہاں تو میں نے کہا : مسواک تر یا خشک دونوں کے ساتھ۔ انھوں نے کہا : ہاں۔ میں نے کہا : دن کے شروع یا آخر میں بھی انھوں نے کہا :ـ ہاں۔ میں نے کہا : کس نے بیان کیا ؟ انھوں نے کہا : انس بن مالک نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے۔
(۸۳۲۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فِہْرٍ بِمَکَّۃَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ الْحَافِظُ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مَیْمُونٍ الْبَلْخِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ یُوسُفَ بْنِ مَیْمُونٍ الْبَلْخِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْخَوَارِزْمِیُّ قَاضَی خَوَارِزْمَ قَدِمَ عَلَیْنَا أَیَّامَ عَلِیِّ بْنِ عِیسَی قَالَ سَأَلْتُ عَاصِمًا الأَحْوَلَ فَقُلْتُ : أَیَسْتَاکُ الصَّائِمُ؟ فَقَالَ : نَعَمْ فَقُلْتُ : بِرَطْبِ السِّوَاکِ وَیَابِسِہِ؟ قَالَ : نَعَمْ قُلْتُ : أَوَّلُ النَّہَارِ وَآخِرُہُ؟ قَالَ : نَعَمْ۔ قُلْتُ : عَمَّنْ؟ قَالَ : عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-
فَہَذَا یَنْفَرِدُ بِہِ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاہِیمُ بْنُ بِیطَارٍ وَیُقَالُ إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَاضِی خَوَارِزْمَ حَدَّثَ بِبَلْخٍ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ بِالْمَنَاکِیرِ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ وَقَدْ رُوِیَ عَنْہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ لَیْسَ فِیہِ ذِکْرُ أَوَّلِ النَّہَارِ وَآخِرِہِ۔
[ضعیف۔ اخرجہ دارقطنی]
فَہَذَا یَنْفَرِدُ بِہِ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاہِیمُ بْنُ بِیطَارٍ وَیُقَالُ إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَاضِی خَوَارِزْمَ حَدَّثَ بِبَلْخٍ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ بِالْمَنَاکِیرِ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ وَقَدْ رُوِیَ عَنْہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ لَیْسَ فِیہِ ذِکْرُ أَوَّلِ النَّہَارِ وَآخِرِہِ۔
[ضعیف۔ اخرجہ دارقطنی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩৩১
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روزے دار کی مسواک کے متعلق
(٨٣٢٨) ابراہیم بن عبدالرحمن (رض) نے کہا میں نے عاصم احول سے روزے دار کی مسواک کے بارے میں پوچھا تو انھوں نے کہا کہ کوئی حرج نہیں تو میں نے کہا : تر اور خشک دونوں کے ساتھ۔ انھوں نے کہا : کیا تم دیکھتے ہو کہ اس کی رطوبت پانی سے ہے۔ میں نے کہا : کس سے تو نے سنا ؟ انھوں نے کہا : انس بن مالک نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے۔
(۸۳۲۸) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَزْدَکَ الْبُخَارِیُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ وَاصِلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَّمٍ أَخْبَرَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : سَأَلْتُ عَاصِمًا الأَحْوَلَ عَنِ السِّوَاکِ لِلصَّائِمِ فَقَالَ : لاَ بَأْسَ بِہِ فَقُلْتُ : بِرَطْبِ السِّوَاکِ وَیَابِسِہِ؟ فَقَالَ : أَتُرَاہُ أَشَّدَّ رُطُوبَۃً مِنَ الْمَائِ ؟ قُلْتُ : عَمَّنْ؟ قَالَ : عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔
قَالَ أَبُو أَحْمَدَ : إِبْرَاہِیمُ ہَذَا عَامَّۃُ أَحَادِیثِہِ غَیْرُ مَحْفُوظَۃٍ۔ [ضعیف۔ اخرجہ ابن عدی]
قَالَ أَبُو أَحْمَدَ : إِبْرَاہِیمُ ہَذَا عَامَّۃُ أَحَادِیثِہِ غَیْرُ مَحْفُوظَۃٍ۔ [ضعیف۔ اخرجہ ابن عدی]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩৩২
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روزے دار کی مسواک کے متعلق
(٨٣٢٩) زیادبن حدید بیان کرتے ہیں کہ میں نے کسی ایک کو نہیں دیکھا جو مسواک کی زیادہ سے زیادہ مواظبت کرنے والا ہو روزے کی حالت میں عمر (رض) سے ۔ میرا خیال ہے کہ انھوں نے کہا : لکڑی سے۔ ابو عبیدہ نے کہا : یعنی خشک لکڑی سے۔
(۸۳۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِی نَہِیکٍ الأَسَدِیِّ عَنْ زِیَادِ بْنِ حُدَیْرٍ قَالَ : مَا رَأَیْتُ أَحَدًا أَدَأَبَ سُواکًا وَہُوَ صَائِمٌ مِنْ عُمَرَ۔ أُرَاہُ قَالَ : بِعُودٍ قَدْ ذَوَی۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ : یَعْنِی یَبِسَ۔
[حسن۔ اخرجہ عبدالرزاق]
[حسن۔ اخرجہ عبدالرزاق]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৩৩৩
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ روزے دار کی مسواک کے متعلق
(٨٣٣٠) عبداللہ بن نافع ابن عمر (رض) کا غلام اپنے باپ سے بیان کرتا ہے اور وہ ابن عمر (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ وہ مسواک کیا کرتے تھے روزے کی حالت میں۔
(۸۳۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ عَبْدِاللَّہِ بْنِ نَافِعٍ مَوْلَی ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّہُ کَانَ یَسْتَاکُ وَہُوَ صَائِمٌ۔[ضعیف]
তাহকীক: