কানযুল উম্মাল (উর্দু)
كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال
روزوں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১০৭৭ টি
হাদীস নং: ২৪৪২১
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24421 ۔۔۔ ام مسعود بن حکم (رض) کہتی ہیں گویا کہ میں سیدنا حضرت علی المرتضی (رض) کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سفید خچر پر سوار شعب انصار میں کھڑے دیکھ رہی ہوں اور وہ کہہ رہے ہیں اے لوگو ! حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ارشاد فرماتے ہیں کہ ایام تشریق کھانے پینے کے دن ہیں روزے رکھنے کے دن نہیں ہیں۔ مرواہ النسائی وابو یعلی ابن جریر وابن خزیمۃ والطحاوی والحاکم)
24421 (أيضا) عن أم مسعود بن الحكم قالت : لكأني أنظر إلى علي بن أبي طالب وهو على بغلة رسول الله صلى الله عليه وسلم البيضاء حين وقف على شعب الانصار وهو يقول : يا أيها الناس إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن أيام التشريق أيام أكل وشرب ليست بأيام صيام (ن ع وابن جرير وابن خزيمة والطحاوي ك).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪২২
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24422 ۔۔۔ ” مسند عبداللہ بن حذافہ سہمی “ حضرت عبداللہ بن حذافہ سہمی (رض) کہتے ہیں مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ میں اہل منی میں دو جگہوں پر اعلان کروں کہ ان دونوں میں کوئی شخص روزہ نہ رکھے چونکہ یہ کھانے پینے اور ذکر اللہ کے دن ہیں۔ مرواہ الدھلی فی الزھریات وابن عساکر)
24422 (مسند عبد الله بن حذافة السهمي عن عبد الله بن حذافة السهمي قال : أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أنادي في أهل منى في مؤذنين أن لا يصوم هذه الايام أحد فانها أيام أكل وشرب وذكر الله تعالى.
(الذهلى في الزهريات كر).
(الذهلى في الزهريات كر).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪২৩
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24423 ۔۔۔ حضرت عبداللہ بن حذافہ (رض) روایت نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں ایک جماعت میں حکم دیا کہ منی کے مختلف راستوں میں چکر لگاؤ (یہ حجۃ الوداع کا موقع تھا) اور اعلان کرو کہ یہ کھانے پینے اور ذکر اللہ کے دن ہیں ، ان ایام میں روزہ بدی کے علاوہ کوئی اور روزہ جائز نہیں ہے۔ (رواہ ابن عساکر)
24423 عن عبد الله بن حذافة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمره في رهط أن يطوفوا في طرقات منى في حجة الوداع يوم النحر أن هذه أيام أكل وشرب وذكر الله عزوجل ، فلا صوم فيهن إلا صوم في هدى.
(كر).
(كر).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪২৪
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24424 ۔۔۔ حضرت عبداللہ بن حذافہ (رض) کی روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں اعلان کرنے کا حکم دیا کہ ایام تشریق کھانے پینے کے دن ہیں۔ (رواہ ابن جریر)
24424 عن عبد الله بن حذافة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمره أن ينادي في أيام التشريق أنها أيام أكل وشرب.
(ابن جرير).
(ابن جرير).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪২৫
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24425 ۔۔۔ ” مسند بدیل بن ورقاء “ ابو نعیم کہتے ہیں : ہمیں اس سند سے حدیث پہنچی ہے احمد بن یوسف بن خلاد حسن بن علی معمری ہشام بن عمار، شعیب بن اسحاق (ح) محمد بن احمد بن حسن محمد بن عثمان بن ابی شیبۃ ضرار بن صرد مصعب بن سلام (دونوں) ابن جریج محمد بن یحییٰ بن عبان ام حارث ، بنت عیاش ابن ابی ربیعہ کہتی ہیں کہ انھوں نے بدیل بن ورقاء (رض) کو ایک اونٹ پر سوار منی کے مختلف مقامات پر اعلان کرتے دیکھا وہ کہہ رہے تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تمہیں ان ایام میں روزہ رکھنے سے منع کرتے ہیں چونکہ یہ کھانے پینے کے دن ہیں۔ (رواہ ابن جریر)
24425 (مسند بديل بن ورقاء) قال أبو نعيم : حدثنا أحمد بن يوسف بن خلاد ، ثنا الحسن بن علي المعمري ، ثنا هشام بن عمار ، ثنا شعيب بن اسحاق (ح) ، وثنا محمد بن أحمد بن الحسن ، ثنا محمد بن عثمان بن أبي شيبة ثنا ضرار بن صرد ، ثنا مصعب بن سلام قالا عن ابن جريج عن محمد بن يحيى ابن حبان عن أم الحارث بنت عياش بن أبي ربيعة أنها رأت بديل بن ورقاء يطوف على جمل أورق على أهل المنازل بمنى يقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهاكم أن تصوموا هذه الايام فانها أيام أكل وشرب (ابن جرير)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪২৬
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24426 ۔۔۔ احمد بن حسن ترمذی عبیداللہ اسرائیل ، جابر ، محمد بن علی کے سلسلہ سند سے حضرت بدیل بن ورقاء (رض) کی حدیث مروی ہے وہ کہتے ہیں کہ مجھے حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ میں ایام تشریق میں اعلان کروں : یہ کھانے پینے کے دن ہیں ہرگز کوئی شخص بھی روزہ نہ رکھے ۔ (رواہ ابو نعیم)
24426 حدثنا أحمد بن الحسن الترمذي ، ثنا عبيد الله إسرائيل عن جابر عن محمد بن علي عن بديل بن ورقاء قال : أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أيام التشريق أن أنادي أن هذه أيام أكل وشرب فلا يصومون أحد
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪২৭
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24427 ۔۔۔ احمد منصور ، عبداللہ بن رجاء ، سعید بن سلمہ ، صالح بن کیسان ، عیسیٰ بن مسعود زرقی ، حبیبہ بنت شریق روایت نقل کرتی ہیں کہ وہ ایام حج میں بنت عجفاء کے ساتھ منی میں تھیں ، ان کے پاس بدیل بن ورقاء (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اونٹنی پر سوار ہو کر آئے اور اعلان کیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے ہیں کہ جس شخص نے روزہ رکھا ہو وہ روزہ افطار کرلے چونکہ یہ کھانے اور پینے کے دن ہیں۔
24427 وحدثني أحمد بن منصور : ثنا عبد الله بن رجاء أنا سعيد وهو ابن سلمة حدثني صالح بن كيسان عن عيسى بن مسعود الزرقي عن جدته حبيبة بنت شريق أنها كانت مع أمها ابنة العجفاء في أيام الحج بمنى قالت : فجاءهم بديل بن ورقاء على راحلة رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فنادى إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : من كان صائما فليفطر فانهن أيام أكل وشرب.
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪২৮
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24428 ۔۔۔ ” مسند بسر مازنی “۔ خالد بن معدان حضرت عبداللہ بن بسر مازنی (رض) سے روایت نقل کرتے ہیں کہ انھوں نے اپنے والد کو کہتے ہوئے سنا ہے کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہفتہ کے دن روزہ رکھنے سے منع فرمایا ہے اور حکم دیا ہے کہ جو شخص اس دن درخت کی لکڑی کے سوا کچھ نہ پائے وہ اسی کو چپا لے بہرحال اس دن روزہ نہ رکھے ابن بسر کہتے ہیں : اگر تمہیں شک ہو تو میری بہن سے پوچھ لو چنانچہ خالد بن معدان چل کر ابن بسر کی بہن کے پاس آئے اور ان سے پوچھا چنانچہ انھوں نے یہی حدیث سنائی ، (رواہ ابونعیم)
24428 (من مسند بسر المازني) عن خالد بن معدان عن عبد الله بن بسر أنه سمع أباه يقول : إن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن صيام يوم السبت وقال : إن لم يجد أحدكم إلا لحاء الشجرة فلا يصوم يومئذ وقال ابن بسر : إذا شككتم فسلوا أختي ، فمشى إليها خالد بن معدان فسألها عما ذاك عبد الله فحدثت بذلك.
(ابو نعيم).
(ابو نعيم).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪২৯
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24429 ۔۔۔ ” مسند بشیر بن خصاصیہ “ بشیر بن خصاصیہ (رض) کی بیوی لیلیٰ کی روایت ہے بشیر (رض) کا پہلا نما زحما تھا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تبدیل کرکے ان کا نام بشیر رکھا تھا چنانچہ لیلیٰ کہتی ہیں مجھے بشیر (رض) نے خبر دی ہے کہ انھوں نے رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں جمعہ کے دن روزہ رکھوں اور اس دن کسی سے بھی بات نہ کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تنہا جمعہ کے دن کا روزہ مت رکھو البتہ جمعہ کا دن مختلف دنوں کے روزوں میں آجائے یا مہینہ کے بیچ میں آجائے اور تم یہ جو کہتے ہو کہ کسی سے کلام نہیں کرو گے تمہاری عمر کی قسم ! اگر تم کلام کرو بایں طور پر امر بالمعروف کرو اور نہی عن المنکر کرو تو یہ تمہارے لیے خاموش رہنے سے بہتر ہے۔ (رواہ ابو نعیم)
24429 (مسند بشير بن الخصاصية) عن ليلى امرأة بشير بن الخصاصية ورسول الله صلى الله عليه وسلم سماه بشيرا وكان اسمه قبل ذلك زحما قالت : أخبرني بشير أنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله أصوم يوم الجمعة ولا أكلم في ذلك اليوم أحدا ؟ قال : لا تصم يوم الجمعة إلا في أيام هو آخرها أو في شهر ، وأما أن لا تكلم أحدا فلعمرك لان تكلم تأمر بمعروف وتنهى عن منكر خير من أن تسكت.
(أبو نعيم).
(أبو نعيم).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩০
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24430 ۔۔۔ جنادہ ازدی (رض) روایت نقل کرتے ہیں کہ آٹھ آدمیوں کا ایک وفد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا ان آٹھ میں سے آٹھویں وہ خود تھے چنانچہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھانا منگوایا اور ایک آدمی سے کہا : کھاؤ وہ شخص اٹھ کھڑا ہوا اور کہنے لگا : مجھے روزہ ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسرے کو کہا : کھانا کھاؤ اس نے بھی کہا : مجھے روزہ ہے حتی کہ آ (رح) پ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سب سے پوچھا اور سب نے روزہ میں ہونے کا عذر کیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گزشتہ کل تمہیں روزہ تھا ؟ وہ بولے : نہیں حکم وہ آئندہ کل روزہ رکھو گے ؟ سب نے کہا : نہیں ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان لوگوں کو روزہ توڑنے کا حکم دیا اور پھر فرمایا : تنہا جمعہ کے دن روزہ مت رکھو ۔ (رواہ احمد بن حنبل والحسن بن سفیان رواہ ابو نعیم)
24430 عن جنادة الازدي أنهم ولجوا على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهم
ثمانية رهط هو ثامنهم يوم الجمعة فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بطام فقال لرجل : كل ، فقام : صائم ، فقال لآخر : كل ، فقال : صائم حتى سألم جميعا ، فقال : صمتم أمس ؟ قالوا لا ، قال : أصيام غدا ؟ قالوا : لا فأمرهم أن يفطروا ، ثم قال : لا تصوموا يوم الجمعة مفردا.
(حم والحسن ابن سفيان وأبو نعيم).
ثمانية رهط هو ثامنهم يوم الجمعة فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بطام فقال لرجل : كل ، فقام : صائم ، فقال لآخر : كل ، فقال : صائم حتى سألم جميعا ، فقال : صمتم أمس ؟ قالوا لا ، قال : أصيام غدا ؟ قالوا : لا فأمرهم أن يفطروا ، ثم قال : لا تصوموا يوم الجمعة مفردا.
(حم والحسن ابن سفيان وأبو نعيم).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩১
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24431 ۔۔۔ حضرت عمران بن حصین (رض) کی روایت ہے کہ ایک مرتبہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا گیا کہ فلاں شخص دن کو روزہ رکھتا ہے اور افطار نہیں کرتا یعنی عمر بھر روزہ رکھنا چاہتا ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ وہ افطار کرسکا اور نہ ہی اس نے روزہ رکھا۔
24431 عن عمران بن حصين قال : قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم : إن فلانا لا يفطر نهارا الدهر قال : لا أفطر ولا صام.
(ابن جرير)
(ابن جرير)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩২
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24432 ۔۔۔ ” مسند حکم ابی مسعود زرقی “ سلیمان بن یسار کی روایت ہے کہ انھوں نے ابن حکم زرقی کو سنا اور وہ مسعود ہیں وہ کہہ رہے تھے کہ مجھے میرے والد نے حدیث سنائی ہے کہ حضرات صحابہ کرام رضوان اللہ تعالیٰ عنہم اجمعین حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ منی میں تھے انھوں نے ایک سوار کو پکار کر کہتے ہوئے سنا کہ ہرگز کوئی شخص روزہ نہ رکھے چونکہ یہ کھانے پینے کے دن ہیں۔ (رواہ ابن جریر و ابونعیم)
24432 (مسند الحكم أبي مسعود الزرقي ، عن سليمان بن يسار أنه سمع ابن الحكم الزرقي وهو مسعود يقول : حدثني أبي أنهم كانوا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى فسمعوا راكبا وهو يصرخ : لا يصومن أحد فانها أيام أكل وشرب.
(ابن جرير وأبو نعيم).
(ابن جرير وأبو نعيم).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩৩
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24433 ۔۔۔ ” مسند حمزہ بن عمرو اسلمی (رض) “ قتادہ (رض) ، سلمان بن یسار (رض) کی سند سے مروی ہے کہ حمزہ اسلمی (رض) نے ایک شخص کو گندمی رنگ کے اونٹ پر سوار دیکھا اور وہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے پیچھے جا رہا تھا اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) برابر آگے چلے جا رہے تھے اور وہ شخص کہہ رہا تھا کہ یہ کھانے پینے کے دن ہیں لہٰذا ان دنوں میں روزہ مت رکھو قتادہ (رض) کہتے ہیں ہم سے بیان کیا گیا ہے کہ ایام تشریق میں منادی حضرت بلال (رض) تھے ۔ (رواہ ابن جریر)
24433 (من مسند حمزة بن عمرو الاسلمي) عن قتادة عن سليمان بن يسار عن حمزة الاسلمي أنه رأى رجلا على جمل آدم وهو يتبع النبي صلى الله عليه وسلم ، ونبي الله صلى الله عليه وسلم سائر يقول : لا تصوموا هذه الايام إنها أيام أكل وشرب.
قال قتادة : وذكر لنا أن الذي كان ينادي بلال يعني أيام التشريق.
(ابن جرير).
قال قتادة : وذكر لنا أن الذي كان ينادي بلال يعني أيام التشريق.
(ابن جرير).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩৪
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24434 ۔۔۔ حمزہ اسلمی (رض) نے ایک شخص کو منی میں دیکھا اور وہ گندمی رنگ کے اونٹ پر سوار تھا اور کہہ رہا تھا ، ان دنوں میں روزے مت رکھو یہ ایام تشریق ہیں اور کھانے پینے کے دن ہیں۔ جب کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، صحابہ کرام رضوان اللہ تعالیٰ عنہم اجمعین کے درمیان موجود تھے ۔ (رواہ الطبرانی)
24434 (أيضا) رأى حمزة الاسلمي رجلا بمنى يطوف على جمل له آدم يقول : لا تصوموا هذه الايام أيام التشريق فانها أيام أكل وشرب ورسول الله صلى الله عليه وسلم أظهرهم (طب).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩৫
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24435 ۔۔۔ حمزہ اسلمی (رض) کہتے ہیں کہ میں نے حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سفر میں روزہ رکھنے کے متعلق دریافت کیا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو صورت تمہیں آسان لگے وہی کرو ۔ (رواہ الطبرانی وابو نعیم)
24435 (أيضا) سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصيام في السفر فقال : أي ذلك أيسر عليك فافعل.
(طب وأبو نعيم).
(طب وأبو نعيم).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩৬
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24436 ۔۔۔ حمزہ عمرو اسلمی (رض) عبداللہ بن شخیر (رض) سے روایت نقل کرتے ہیں کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عمر بھر کے روزے کے متعلق پوچھا گیا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ روزہ ہوا اور نہ افطار کرسکا ۔ (رواہ ابن جریر)
24436 عن حمزة بن عمرو الاسلمي عن عبد الله بن الشخير عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سئل عن صيام الدهر فقال : لا صام ولا أفطر ، وما صام وما أفطر.
(ابن جرير).
(ابن جرير).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩৭
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24437 ۔۔۔ عبداللہ بن شخیر کہتے ہیں ایک مرتبہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھا ہوا تھا صحابہ کرام رضوان اللہ تعالیٰ عنہم اجمعین آپس میں اعمال کا تذکرہ کرنے لگے اور بیان کیا کہ فلاں شخص عمر بھر کا روزہ رکھتا ہے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس نے نہ روزہ رکھا اور نہ ہی افطار کرسکا ۔ (رواہ ابن جریر)
24437 عن عبد الله بن الشخير قال : بينما أنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فتذاكروا الاعمال فذكروا رجلا يصوم الدهر فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا صام ولا أفطر.
(ابن جرير).
(ابن جرير).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩৮
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24438 ۔۔۔ حضرت ابوہریرہ (رض) کی روایت ہے کہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عبداللہ بن حذافہ (رض) کو منی میں بھیجا اور حکم دیا کہ اعلان کریں کہ ان ایام میں روزے مت رکھو چونکہ یہ کھانے پینے کے ایام ہیں اور ذکر اللہ کے ایام ہیں۔ (رواہ ابن جریر)
24438 عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث عبد الله بن حذافة يطوف في منى لا تصوموا هذه الايام فانها أيام أكل وشرب وذكر الله تعالى.
(ابن جرير).
(ابن جرير).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৩৯
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24439 ۔۔۔ حضرت عبداللہ ابن عباس (رض) روایت نقل کرتے ہیں کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سلمان (رض) سے فرمایا : جمعہ کے دن کو روزے کے لیے خاص مت کرو اور شب جمعہ کو قیام کے لیے مت کرو۔ (رواہ ابن النجار)
24439 عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لسلمان : لا تخص يوم الجمعة بصيام وليلتها بقيام.
(ابن النجار).
(ابن النجار).
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৪৪৪০
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وصال صوم کی ممانعت
24440 ۔۔۔ حضرت عبداللہ ابن عباس (رض) کی روایت ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بدیل بن ورقاء (رض) کو حکم دیا چنانچہ انھوں نے ایام تشریق کے بار میں اعلان کیا : ان دنوں میں روزہ مت رکھو چونکہ یہ کھانے پینے کے دن ہیں۔ (رواہ ابن السکن و ابونعیم)
24440 عن ابن عباس قال : أمر النبي صلى الله عليه وسلم بديل بن ورقاء فنادى في أيام التشريق : لا تصوموا هذه الايام فانها أيام أكل وشرب.
(ابن السكن وأبو نعيم).
(ابن السكن وأبو نعيم).
তাহকীক: