কানযুল উম্মাল (উর্দু)
كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال
حدود کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১০৫৬ টি
হাদীস নং: ১৩৩৩১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیسری فصل۔۔۔چوری کی حد میں
13331 اللہ پاک کی لعنت ہو کفن چور مرد پر اور کفن چور عورت پر۔
السنن للبیہقی عن عائشۃ (رض)
السنن للبیہقی عن عائشۃ (رض)
13331- لعن الله المختفي والمختفية. "هق عن عائشة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৩২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیسری فصل۔۔۔چوری کی حد میں
13332 پھل میں قطع ید نہیں خواہ زیادہ ہوں (جبکہ درخت سے چوری کیے جائیں) ۔
مسند احمد، ابوداؤد، الترمذی، النسائی، ابن ماجہ، ابن حبان عن رافع بن خدیح
کلام : حسن الاثر 457 میں مذکورہ روایت پر کلام کیا گیا ہے۔
مسند احمد، ابوداؤد، الترمذی، النسائی، ابن ماجہ، ابن حبان عن رافع بن خدیح
کلام : حسن الاثر 457 میں مذکورہ روایت پر کلام کیا گیا ہے۔
13332- لا قطع في ثمر ولا كثر. "حم حب عن رافع بن خديج".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৩৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیسری فصل۔۔۔چوری کی حد میں
13333 بھوک کی حالت میں قطع ید نہیں ہے۔ الخطیب فی التاریخ عن ابی امامۃ (رض)
کلام : روایت ضعیف ہے : ضعیف الجامع 6305، الضعیفۃ 1673 ۔
کلام : روایت ضعیف ہے : ضعیف الجامع 6305، الضعیفۃ 1673 ۔
13333- لا قطع في زمن المجاع. "خط عن أبي أمامة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৩৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیسری فصل۔۔۔چوری کی حد میں
13334 لوٹنے والے پر ، فریب دہی سے جھپٹا مارنے والے پر اور خیانت کرنے والے پر قطع ید نہیں ہے۔ مسند احمد، ابوداؤد، الترمذی، النسائی، ابن ماجہ، ابن حبان عن جابر (رض)
13334- ليس على المنتهب ولا على المختلس ولا على الخائن قطع. "حم حب عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৩৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیسری فصل۔۔۔چوری کی حد میں
13335 سفر میں قطع یدنہ کیا جائے گا۔ مسند احمد ، ابوداؤد ، الترمذی ، النسائی عن بسربن ابی ارطاۃ
13335- لا تقطع الأيدي في السفر. "حم عن بسر بن أبي أرطاة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৩৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیسری فصل۔۔۔چوری کی حد میں
13336 دھوکا سے جھپٹا مارنے والے پر قطع ید نہیں ہے۔
ابن ماجہ عن عبدالرحمن بن عوف ، اسنادہ ثقات
ابن ماجہ عن عبدالرحمن بن عوف ، اسنادہ ثقات
13336- ليس على المختلس قطع. "هـ عن عبد الرحمن بن عوف"
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৩৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیسری فصل۔۔۔چوری کی حد میں
13337 چوتھائی دینار یا اس سے زیادہ میں ہی قطع ید السارق ہوگا۔
مسلم ، ابن ماجہ، النسائی عن عائشۃ (رض)
مسلم ، ابن ماجہ، النسائی عن عائشۃ (رض)
13337- لا تقطع يد السارق إلا في ربع دينار فصاعدا. "م هـ ن عن عائشة"
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৩৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لواحق السرقۃ
13338 اللہ کا مال تھا اس نے اللہ کا مال چرایا۔ ابن ماجہ عن ابن عباس (رض)
فائدہ : مال غنیمت کے خمس کے ایک غلام نے مال غنیمت کے خمس میں سے کچھ مال چرالیا تو یہ مقدمہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں پیش ہوا تب آپ نے مذکورہ ارشاد فرمایا اور اس کا ہاتھ نہ کاٹا۔
کلام : ابن ماجہ کتاب الحدود باب العبد یسرق رقم 2590 ۔ زوائد ابن ماجہ میں ہے کہ اس روایت کی سند میں جبارۃ بن المغلس ضعیف راوی ہے۔
فائدہ : مال غنیمت کے خمس کے ایک غلام نے مال غنیمت کے خمس میں سے کچھ مال چرالیا تو یہ مقدمہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں پیش ہوا تب آپ نے مذکورہ ارشاد فرمایا اور اس کا ہاتھ نہ کاٹا۔
کلام : ابن ماجہ کتاب الحدود باب العبد یسرق رقم 2590 ۔ زوائد ابن ماجہ میں ہے کہ اس روایت کی سند میں جبارۃ بن المغلس ضعیف راوی ہے۔
13338- مال الله سرق بعضه بعضا. "هـ عن ابن عباس" أن عبدا من رقيق الخمس سرق من الخمس فرفع إلى النبي صلى الله عليه وسلم فلم يقطعه وذكره
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৩৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لواحق السرقۃ
13339 جب کسی آدمی کا مال ضائع ہوجائے یا چوری ہوجائے پھر وہ اس مال کو کسی کو فروخت کرتا ہوا پائے تو وہ اس کا زیادہ حقدار ہے اور خریدار اس کی قیمت بانع سے واپس لے گا۔
السنن للبیہقی عن سمرۃ (رض)
کلام : ضعیف الجامع ابن ماجہ 511، ضعیف الجامع 580 ۔
السنن للبیہقی عن سمرۃ (رض)
کلام : ضعیف الجامع ابن ماجہ 511، ضعیف الجامع 580 ۔
13339- إذا ضاع للرجل أو سرق له متاع فوجده في يد رجل يبيعه فهو أحق به، ويرجع المشتري على البائع بالثمن. "هق عن سمرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لواحق السرقۃ
13340 جو شخص اپنا مال بعینہ کسی کے پاس پائے وہ اس کا زیادہ حقدار ہے اور خریدنے والا اپنی قیمت کے لیے بائع سے رجوع کرے۔ ابوداؤد عن سمرۃ
کلام : ضعیف ابی داؤد 758، ضعیف الجامع 5870 ۔
کلام : ضعیف ابی داؤد 758، ضعیف الجامع 5870 ۔
13340- من وجد عين ماله عند رجل فهو أحق به ويتبع البيع من باعه. "د عن سمرة"3
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪১
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لواحق السرقۃ
13341 جس کی کوئی شے چوری ہوئی پھر اس نے اپنی چوری شدہ شے کسی غیر مہتم شخص کے پاس پائی تو اب چاہے تو اس سے قیمت دے کرلے ورنہ اصل چور کو تلاش کرے۔
مسند احمد، ابوداؤد فی مراسیلہ النسائی، مستدرک الحاکم عن اسید بن حضیر، النسائی عن اسید بن ظھیر
مسند احمد، ابوداؤد فی مراسیلہ النسائی، مستدرک الحاکم عن اسید بن حضیر، النسائی عن اسید بن ظھیر
13341- من سرق فوجد سرقته عند رجل غير متهم فإن شاء أخذها بالقيمة وإن شاء أتبع صاحبه. "حم د في مراسيله ن ك عن أسيد بن حضير ن عن أسيد بن ظهير"1
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪২
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کی حد۔۔۔الاکمال
13342 جو حاجت مند (درختوں پر معلق پھل) صرف کھائے اور اپنے ساتھ لے کر نہ جائے تو اس پر کوئی حد (یا سزا) نہیں۔ جو اپنے ساتھ لے کر نکلے اس پر اس کی دگنی تاوان اور سزا ہے۔ اور جبکہ مالک پھل اپنے محفوظ ٹھکانے پر لے جائے تو اگر کوئی چرائے اور اس کی قیمت ڈھال کی قیمت کو پہنچ جائے اس پر قطع الید ہے اور جو اس سے کم چرائے اس پر اس کی دگنی تاوان اور سزا ہے۔
ابوداؤد، الترمذی، حسن النسائی عن عمرو بن شعیب عن ابیہ عن جدہ
فائدہ : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے معلق پھل کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مذکورہ ارشاد فرمایا۔
ابوداؤد، الترمذی، حسن النسائی عن عمرو بن شعیب عن ابیہ عن جدہ
فائدہ : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے معلق پھل کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مذکورہ ارشاد فرمایا۔
13342- من أصاب بفيه من ذي حاجة غير متخذ خبنة فلا شيء عليه ومن خرج بشيء منه فعليه غرامة مثليه والعقوبة، ومن سرق منه شيئا بعد أن يؤويه الجرين فبلغ ثمن المجن فعليه القطع، ومن سرق دون ذلك فعليه غرامة مثليه والعقوبة. "د ت حسن ن عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده" أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن الثمر المعلق قال فذكره2
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪৩
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کی حد۔۔۔الاکمال
13343 جس نے کوئی سامان چوری کیا اس کا ہاتھ کاٹ دو ۔ پھر چوری کرے پھر اس کا (مخالف) سخت پاؤں کاٹ دو ۔ پھر چوری کرے تو دوسرا ہاتھ کاٹ دو ۔ پھر چوری کرے تو اس کی گردن اڑادو۔
حلیۃ الاولیاء ، وضعفہ وابوالقاسم بن بشران فی امالیہ وابن النجار عن عبداللہ بن بدر الجہنی
کلام : روایت ضعیف ہے۔
حلیۃ الاولیاء ، وضعفہ وابوالقاسم بن بشران فی امالیہ وابن النجار عن عبداللہ بن بدر الجہنی
کلام : روایت ضعیف ہے۔
13343- من سرق متاعا فاقطعوا يده، ثم إن سرق فاقطعوا رجله، ثم إن سرق فاقطعوا يده، فإن سرق فاقطعوا رجله، فإن سرق فاقطعوا عنقه. "حل وضعفه وأبو القاسم بن بشران في أماليه وابن النجار عن عبد الله بن بدر الجهني".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪৪
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کی حد۔۔۔الاکمال
13344 ڈھال کی قیمت (کے برابر مال کی چوری) میں قطع الید نافذ ہوگا۔
مسنداحمد ، ابن ماجہ، مسند ابی یعلی، حلیۃ الاولیاء، السنن لسعید بن منصور عن سعد بن ابی وقاص
کلام : ضعیف ابن ماجہ 560 ۔
مسنداحمد ، ابن ماجہ، مسند ابی یعلی، حلیۃ الاولیاء، السنن لسعید بن منصور عن سعد بن ابی وقاص
کلام : ضعیف ابن ماجہ 560 ۔
13344- تقطع اليد في ثمن المجن. "حم هـ ع حل ص عن سعد بن أبي وقاص".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪৫
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کی حد۔۔۔الاکمال
13345 قطع الید چوتھائی دینار یا اس سے زیادہ ہے۔ ابن حبان عن عائشۃ (رض)
13345- لا قطع إلا في ربع دينار فصاعدا. "حب عن عائشة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪৬
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوری کی حد۔۔۔الاکمال
13346 دس درہموں سے کم میں قطع الید نہیں ہے۔ مسند احمد عن ابن عمرو
کلام : اللطیفہ 21 ۔
کلام : اللطیفہ 21 ۔
13346- لا قطع فيما دون عشرة دراهم. "حم عن ابن عمرو".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪৭
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کھلے جانور چرانے میں قطع الید نہیں
13347 چوپائے میں قطع الید نہیں ہے مگر جو بازے میں محفوظ ہو۔ یونہی درخت پر معلق پھل میں قطع الید نہیں ہے مگر جب اس کو ٹھکانے پر محفوظ کرلیا جائے۔
الکبیر للطبرانی عن ابن عمر (رض)
الکبیر للطبرانی عن ابن عمر (رض)
13347- لا قطع في ماشية إلا ما وارى الدرب ولا في تمر إلا ما وارى الجرين. "طب عن ابن عمر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪৮
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کھلے جانور چرانے میں قطع الید نہیں
13348 قطع الید صرف ڈھال کی قیمت میں ہے۔
البغوی والباوردی، ابن عساکر عن ایمن ابن ام ایمن
فائدہ : ام بغوی (رح) فرماتے ہیں ایمن ابن ام ایمن کی کوئی روایت منقول نہیں ہے۔ امام ابن حجر (رح) فرماتے ہیں : امام شافعی (رح) نے اس بات کی طرف اشارہ کیا ہے کہ شریک نے ایمن ابن امایمن نام میں غلطی کی ہے یہ ایمن الحبشی ہے کیونکہ ایمن ابن ام ایمن جنگ حنین میں شہید ہوگئے تھے۔
البغوی والباوردی، ابن عساکر عن ایمن ابن ام ایمن
فائدہ : ام بغوی (رح) فرماتے ہیں ایمن ابن ام ایمن کی کوئی روایت منقول نہیں ہے۔ امام ابن حجر (رح) فرماتے ہیں : امام شافعی (رح) نے اس بات کی طرف اشارہ کیا ہے کہ شریک نے ایمن ابن امایمن نام میں غلطی کی ہے یہ ایمن الحبشی ہے کیونکہ ایمن ابن ام ایمن جنگ حنین میں شہید ہوگئے تھے۔
13348 - لا قطع إلا في ثمن المجن. "البغوي والباوردي وابن عساكر عن أيمن ابن أم أيمن" قال البغوي: وماله غيره وقال ابن حجر: أشار الشافعي إلى أن شريكا أخطأ في قوله أيمن ابن أم أيمن فإنما هو أيمن الحبشي فإن أيمن ابن أم أيمن قتل يوم حنين.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৪৯
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کھلے جانور چرانے میں قطع الید نہیں
13349 چور پر جب حد جاری کردی جائے تو اس سے چوری شدہ مال کا تاوان نہیں لیا جائے گا۔ النسائی وضعفہ عن عبدالرحمن بن عوف
کلام : روایت ضعیف ہے : ضعیف النسائی 374، النافلۃ 157 ۔
کلام : روایت ضعیف ہے : ضعیف النسائی 374، النافلۃ 157 ۔
13349- لا يغرم صاحب سرقه إذا أقيم عليه الحد. "ن وضعفه عن عبد الرحمن بن عوف".
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩৩৫০
حدود کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کھلے جانور چرانے میں قطع الید نہیں
13350 قطع کے بعد چور سے چوری شدہ مال کا تاوان نہیں لیا جائے گا۔
حلیۃ الاولیاء، السنن للبیہقی وضعف عن عبدالرحمن بن عوف
کلام : روایت ضعیف ہے۔
حلیۃ الاولیاء، السنن للبیہقی وضعف عن عبدالرحمن بن عوف
کلام : روایت ضعیف ہے۔
13350- لا يغرم السارق بعد القطع. "حل ق وضعف عن عبد الرحمن بن عوف".
তাহকীক: