সুনানুদ্দারা ক্বুতনী (উর্দু)

سنن الدار قطني

حج کا بیان۔ - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩৮০ টি

হাদীস নং: ২৬৩৯
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2639 سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) بیان کرتی ہیں نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی ازواج کو یہ ہدایت کی تھی کہ وہ مزدلفہ سے رات کے وقت ہی روانہ ہوجائیں اور جمرات کو کنکریاں مارلیں پھر صبح کے وقت اپنی قیام گاہ پر واپس آجائیں تو وہ خواتین ایساہی کرتی رہیں ‘ یہاں تک کہ ان کا انتقال ہوا (یعنی وہ زندگی بھراسی طرح کرتی رہیں) ۔

عطاء بیان کرتے ہیں ہم بھی اسی طرح کرتے رہیں گے۔
2639 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِىِّ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ خَالَتِهَا عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَمَرَ نِسَاءَهُ أَنْ يَخْرُجْنَ مِنْ جَمْعٍ لَيْلَةَ جَمْعٍ فَيَرْمِينَ الْجَمْرَةَ ثُمَّ تُصْبِحُ فِى مَنْزِلِهَا فَكَانَتْ تَصْنَعُ ذَلِكَ حَتَّى مَاتَتْ . قَالَ عَطَاءٌ وَلَمْ أَزَلْ أَفْعَلُهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪০
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2640 سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) بیان کرتی ہیں نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب اپنا حج مکمل کرلیا ‘ تو آپ کے طواف افاضہ کرنے سے پہلے میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خوشبولگادی تھی۔
2640 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِى مَيْمُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الأَشَجِّ حَدَّثَنِى مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- حِينَ قَضَى حَجَّهُ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪১
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2641 سیدہ عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں میں نے اپنے ان دونوں ہاتھوں کے ذریعے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خوشبولگائی تھی جب آپ نے جانورذبح کرلینے کے بعد سرمنڈوالیا تھا ‘ اس وقت آپ نے بیت اللہ کا طواف نہیں کیا تھا۔
2641 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْجَوْهَرِىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِيَدِى بَعْدَ مَا يَذْبَحُ وَيَحْلِقُ قَبْلَ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ .
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪২
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2642 سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) بیان کرتی ہیں میں نے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے احرام باندھنے سے پہلے آپ کے احرام پر خوشبولگائی تھی اور آپ کے احرام کھولنے کے وقت طواف افاضہ کرنے سے پہلے (آپ کو خوشبولگائی تھی) ۔
2642 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِىُّ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَسْلَمَةَ أَخْبَرَنِى الْحَسَنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ الْحَزْمِىِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى إِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ .
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪৩
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2643 سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) بیان کرتی ہیں قربانی کے آخری دن نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) واپس تشریف لائے ‘ آپ نے ظہر کی نماز ادا کی پھر آپ واپس تشریف لے گئے اور ایام تشریق کی راتیں منی میں بسرکیں ‘ آپ سورج ڈھل جانے کے بعد جمرات کو کنکریاں مارا کرتے تھے ‘ آپ ہرجمرہ کو سات کنکریاں مارا کرتے تھے اور ہر کنکری کے ساتھ تکبیر کہتے تھے ‘ آپ نے پہلے جمرہ کے پاس بھی وقوف کیا تھا ‘ دوسرے جمرہ کے پاس بھی وقوف کیا تھا اور وہاں کھڑے ہو کرکافی دیر گریہ وزاری (کے ساتھ دعا) کرتے رہے تھے ‘ پھر تیسرے جمرہ کو کنکریاں مارنے کے وقت وہاں پہ وقوف نہیں کیا۔
2643 - حَدَّثَنَا يَزْدَادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَزْدَادَ الْكَاتِبُ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها قَالَتْ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِنْ آخِرِ يَوْمِ النَّحْرِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَجَعَ فَمَكَثَ بِمِنًى لَيَالِىَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ يَرْمِى الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ كُلَّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَيَقِفُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الأُولَى وَعِنْدَ الثَّانِيَةِ فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ ثُمَّ يَرْمِى الثَّالِثَةَ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا .
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪৪
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2644 حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کنکریاں مارنے کے لیے پیدل تشریف لے گئے تھے اور پیدل ہی واپس تشریف لائے تھے ‘ اس دوران آپ کسی سواری پر سوار نہیں ہوئے تھے۔ حضرت ابوبکر اور حضرت عمر (رض) بھی ایساہی کیا کرتے تھے۔
2644 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَمْشِى فِى رَمْيِهِ الْجِمَارَ ذَاهِبًا وَرَاجِعًا وَلاَ يَرْكَبُ فِى شَىْءٍ مِنْهَا وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضى الله عنهما يَفْعَلاَنِ ذَلِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪৫
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2645 حضرت جابربن عبداللہ (رض) بیان کرتے ہیں مجھے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بارے میں یہ بات یاد ہے ‘ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قربانی کے دن چاشت کے وقت جمرہ کو کنکریاں ماریں ‘ پھر اس کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سورج کے زوال کے وقت اس کو کنکریاں ماریں۔

ابن ابوشیبہ بیان کرتے ہیں جمرہ عقبہ کو قربانی کے دن چاشت کے وقت کنکریاں ماری جائیں گی اور اس سے اگلے دن اس وقت ماری جائیں گی جب سورج ڈھل جاتا ہے۔
2645 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ وَابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِىُّ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى رَوَّادٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- رَمَى الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى فَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَعِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ. وَقَالَ ابْنُ أَبِى شَيْبَةَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى وَأَمَّا بَعْدَهُ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪৬
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2646 یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے۔
2646 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ مِثْلَهُ .
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪৭
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2647 زہری بیان کرتے ہیں جب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس جمرہ کو کنکریاں ماریں جو مسجد منی کے قریب ہے تو آپ نے اسے سات کنکریاں ماریں ‘ ہر ایک کنکری پھینکتے ہوئے آپ نے تکبیر کہی ‘ پھر آپ سا جمرہ کے آگے آئے اور بیت اللہ کی طرف رخ کرکے کھڑے ہوگئے ‘ آپ نے اپنے دونوں ہاتھ بلند کرکے دعا مانگنا شروع کی ‘ آپ خاصی دیروہاں کھڑے رہے ‘ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دوسرے جمرہ کے پاس تشریف لائے اور اسے بھی سات کنکریاں ماریں ‘ ہر کنکری پھینکتے ہوئے آپ نے تکبیر کہی ‘ پھر آپ تھوڑاسا بائیں طرف ہٹ گئے ‘ جو وادی والاحصہ ہے ‘ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وہاں بیت اللہ کی طرف رخ کرکے کھڑے ہوگئے ‘ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے دونوں ہاتھ بلند کیے اور دعا مانگنے لگے ‘ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تیسرے جمرہ کے پاس تشریف لے گئے جو عقبہ کے پاس ہے ‘ آپ نے اسے سات کنکریاں ماریں ‘ ہر کنکری پھینکتے ہوئے آپ نے تکبیرکہی ‘ پھر آپ وہاں سے واپس تشریف لے آئے ‘ پھر آپ نے اس کے پاس وقوف نہیں کیا۔

زہری نے یہ بات بیان کی ہے میں نے سالم بن عبداللہ کو اپنے والد کے حوالے سے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ روایت نقل کرتے ہوئے سنا ہے۔

راوی بیان کرتے ہیں حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بھی ایسا ہی کیا کرتے تھے۔
2647 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِىُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ الَّتِى تَلِى الْمَسْجِدَ - مَسْجِدَ مِنًى - يَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ تَقَدَّمَ أَمَامَهَا فَوَقَفَ مُسْتَقْبِلَ الْبَيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو وَكَانَ يُطِيلُ الْوُقُوفَ ثُمَّ يَأْتِى الْجَمْرَةَ الثَّانِيَةَ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ يَنْحَدِرُ ذَاتَ الْيَسَارِ مِمَّا يَلِى الْوَادِى فَيَقِفُ مُسْتَقْبِلَ الْبَيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو ثُمَّ يَأْتِى الْجَمْرَةَ الَّتِى عِنْدَ الْعَقَبَةِ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ يَنْصَرِفُ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا. قَالَ الزُّهْرِىُّ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم-. قَالَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪৮
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2648 عمروبن شعیب اپنے والد کے حوالے سے ‘ اپنے داداکایہ بیان نقل کرتے ہیں نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جانوروں کے چرواہوں کو یہ اجازت دی تھی کہ وہ رات کے وقت کنکریاں مارسکتے ہیں ‘ یا دن کے وقت کسی بھی وقت میں ایسا کرسکتے ہیں۔
2648 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِىُّ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا بِاللَّيْلِ وَأَىَّ سَاعَةٍ مِنَ النَّهَارِ شَاءُوا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৪৯
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2649 سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتی ہیں جب آدمی کنکریاں مارے اور سرمنڈوالے اور زبانی کرلے ‘ تو وہ ہرچیز کے لیے حلال ہوجاتا ہے البتہ بیوی کے ساتھ صحبت نہیں کرسکتا۔
2649 - حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى الْجَهْمِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « إِذَا رَمَى وَحَلَقَ وَذَبَحَ فَقَدْ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ ».
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫০
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2650 سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) بیان کرتی ہیں نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے جب تم کنکریاں مارلو ‘ سرمنڈوالو ‘ قربانی کرلوتوتم ہرچیز کے لیے حلال ہوجاؤ گے (البتہ عورت کے ساتھ صحبت نہیں کرسکتے) تمہارے لیے سلاہوالباس پہننا اور خوشبولگاناحلال ہوجاتا ہے۔
2650 - حَدَّثَنَا يَزْدَادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا رَمَيْتُمْ وَذَبَحْتُمْ وَحَلَقْتُمْ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ وَحَلَّ لَكُمُ الثِّيَابُ وَالطِّيبُ ».
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫১
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2651 سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) بیان کرتی ہیں نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے جب تم کنکریاں مارلو ‘ سرمنڈوالو ‘ قربانی کرلوتوتم ہرچیز کے لیے حلال ہوجاتے ہو ‘ البتہ عورت کے ساتھ صحبت نہیں کرسکتے۔

یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) کے حوالے سے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے منقول ہے۔
2651 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْخَضِرِ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَسْبَاطِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا رَمَيْتُمْ وَحَلَقْتُمْ وَذَبَحْتُمْ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ ». وَعَنِ حَجَّاجٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مِثْلَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫২
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2652 ۔ سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) بیان کرتی ہیں قربانی کی رات نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ام سلمہ کو پیغام بھیجا انھوں نے صبح صادق سے پہلے جمرہ کو کنکریاں ماریں پھر وہ گئیں اور انھوں نے طواف افاضہ کرلیا، یہ اس دن کی بات ہے جس دن نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے ہاں قیام کرنا تھا۔
2652 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ الْقَاضِى حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِأُمِّ سَلَمَةَ لَيْلَةَ النَّحْرِ فَرَمَتِ الْجَمْرَةَ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ مَضَتْ فَأَفَاضَتْ وَكَانَ ذَلِكَ الْيَوْمَ الَّذِى يَكُونُ عِنْدَهَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫৩
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2653 ۔ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں جب کوئی شخص واپس جانے لگے تو سب سے آخر میں بیت اللہ کا طواف کرے ، البتہ حیض والی عورتوں کے لیے یہ حکم نہیں ہے ، کیونکہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں یہ اجازت دی ہے (وہ آخری مرتبہ بیت اللہ کا طواف کیے بغیر واپس جاسکتی ہیں) ۔

ابوعمار نامی راوی نے یہ بات بیان کی ہے جو شخص بیت اللہ کا حج کرے اسے سب سے آخر میں بیت اللہ کا طواف کرنا چاہیے ، البتہ حیض والی عورتوں کا حکم مختلف ہے ، کیونکہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں یہ اجازت دی ہے (کہ وہ طواف وداع کیے بغیر واپس جاسکتی ہیں) ۔
2653 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغَلِّسِ حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّىُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمَانَ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ إِذَا نَفَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَكُنْ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ إِلاَّ الْحُيَّضَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- رَخَّصَ لَهُنَّ. وَقَالَ أَبُو عَمَّارٍ مَنْ حَجَّ الْبَيْتَ فَلْيَكُنْ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ إِلاَّ الْحُيَّضَ رَخَّصَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- .
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫৪
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2654 ۔ طاؤس بیان کرتے ہیں میں حضرت عبداللہ بن عمر (رض) کے پاس بیٹھا ہوا تھا ان سے اس بارے میں دریافت کیا گیا یعنی حیض والی عورت کے واپس جانے کے بارے میں دریافت کیا گیا تو انھوں نے فرمایا وہ وہیں ٹھہری رہیں گی جب تک وہ آخری مرتبہ بیت اللہ کا طواف نہیں کرلیتی، توطاؤس نے بیان کیا مجھے نہیں معلوم کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) اس روایت کو بھول گئے یا انھوں نے اس روایت کو سناہی نہیں جوان کے دوسرے ساتھیوں نے سنا تھا، اس کے بعد ایک یادوسال بعد میں ان کے پاس موجود تھا ان سے اس بارے میں دریافت کیا گیا تو انھوں نے بتایا مجھے یہ بات بیان کی گئی ہے ان خواتین کو اس بات کی اجازت دی گئی ہے (وہ طواف وداع کیے بغیر واپس جاسکتی ہیں) ۔
2654 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ وَعَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ يَعْنِى الْحَائِضَ تَنْفِرُ فَقَالَ تُقِيمُ حَتَّى يَكُونَ آخِرَ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ قَالَ طَاوُسٌ فَلاَ أَدْرِى ابْنُ عُمَرَ نَسِيَهُ أَمْ لَمْ يَسْمَعْ مَا سَمِعَ أَصْحَابُهُ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ عَامًا أَوْ عَامَيْنِ شَهِدْتُهُ وَسُئِلَ عَنْهَا فَقَالَ نُبِّئْتُ أَنَّهُ رَخَّصَ لَهُنَّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫৫
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2655 ۔ حضرت حجاج بن عمرو انصاری (رض) بیان کرتے ہیں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے جو شخص زخمی یامعذور ہوجائے تو وہ احرام کھول دے گا اور اس پر اگلے سال حج کرنا واجب ہوگا۔ عکرمہ بیان کرتے ہیں میں نے حضرت ابوہریرہ (رض) اور حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے اس بارے میں دریافت کیا تو ان دونوں نے جواب دیا یہ ٹھیک بیان کیا ہے۔
2655 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِىُّ عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ حَدَّثَنِى الْحَجَّاجُ بْنُ عَمْرٍو الأَنْصَارِىُّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ كُسِرَ أَوْ عَرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ ». قَالَ عِكْرِمَةُ فَسَأَلْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالاَ صَدَقَ . 2/278
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫৬
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2656 ۔ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے جو شخص حج کرے اور میرے وصال کرنے کے بعد میری قبر کی زیارت کے لیے آئے توگویاوہ میری زندگی میں میری زیارت کے لیے آیا۔
2656 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِىُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ أَبِى دَاوُدَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِى سُلَيْمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ حَجَّ فَزَارَ قَبْرِى بَعْدَ وَفَاتِى فَكَأَنَّمَا زَارَنِى فِى حَيَاتِى ».
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫৭
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2657 ۔ حضرت حاطب بیان کرتے ہیں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے جو شخص میرے انتقال کے بعد میری زیارت کے لیے آئے توگویاوہ میری زندگی میں میری زیارت کے لیے آیا، اور جو شخص مکہ یا مدینہ میں سے کسی ایک جگہ فوت ہو وہ قیامت کے دن ایمان لانے والوں کے ساتھ زندہ کیا جائے گا۔
2657 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ وَالْقَاضِى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَحَامِلِيَّانِ وَابْنُ مَخْلَدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبُسْرِىُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ أَبِى خَالِدٍ وَأَبُو عَوْنٍ عَنِ الشَّعْبِىِّ وَالأَسْوَدِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ هَارُونَ أَبِى قَزَعَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ حَاطِبٍ عَنْ حَاطِبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ زَارَنِى بَعْدَ مَوْتِى فَكَأَنَّمَا زَارَنِى فِى حَيَاتِى وَمَنْ مَاتَ بِأَحَدِ الْحَرَمَيْنِ بُعِثَ مِنَ الآمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ».
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৫৮
حج کا بیان۔
পরিচ্ছেদঃ باب مواقیت کا بیان
2658 ۔ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے جو شخص میری قبر کی زیارت کرے گا اس کے لیے میری شفاعت واجب ہوجائے گی۔
2658 - حَدَّثَنَا الْقَاضِى الْمَحَامِلِىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هِلاَلٍ الْعَبْدِىُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ زَارَ قَبْرِى وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِى ».
tahqiq

তাহকীক: