সুনানুদ্দারা ক্বুতনী (উর্দু)
سنن الدار قطني
پاکی کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৫৫৯ টি
হাদীস নং: ১৪১৯
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1419 ۔ حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا جس شخص نے فجر کی دو رکعت مکمل ادا نہ کی ہوں یہاں تک کہ سورج نکل آئے وہ ان دونوں کو ادا کرے۔
1419 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ الْغُبَرِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ لَمْ يُصَلِّ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَلْيُصَلِّهِمَا ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২০
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1420 ۔ حضرت عمران بن حصین (رض) بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک سفر میں شریک تھے سب لوگ فجر کی نماز کے وقت سوئے رہ گئے وہ لوگ سورج کی تپش کی وجہ سے بیدار ہوئے جب سورج تھوڑا بلند ہوا اور اچھی طرح روشن ہوگیا، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے موذن کو حکم دیا، اس نے اذان دی ، پھر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فجر کی نماز ادا کرنے سے پہلے دو رکعت ادا کیں موذن نے اقامت کہی تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فجر کی نماز (قضا کے طور پر) ادا کی۔
1420 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَارُونَ الإِسْكَافِىُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ أَبُو بِشْرٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى مَسِيرٍ لَهُ فَنَامُوا عَنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ فَاسْتَيْقَظُوا بِحَرِّ الشَّمْسِ فَارْتَفَعُوا قَلِيلاً حَتَّى اسْتَقَلَّتْ ثُمَّ أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَقَامَ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى الْفَجْرَ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২১
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1421 ۔ حضرت عمران بن حصین بیان کرتے ہیں : ایک مرتبہ ہم نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک سفر میں شریک تھے ہم سوئے رہ گئے یہاں تک کہ سورج نکل آیا تو نبی نے موذن کو حکم دیا اس نے اذان دی ہم نے فجر کی دورکعات ادا کیں پھر ہم نے آرام سے نماز ادا کی۔
1421 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى مَسِيرٍ لَهُ فَنِمْنَا عَنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلَّيْنَا رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ حَتَّى إِذَا أَمْكَنَتْنَا الصَّلاَةُ صَلَّيْنَا.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২২
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1422 ۔ یحییٰ بن سعید اپنے والد کے حوالے سے ، اپنے دادا کا بیان نقل کرتے ہیں : ایک مرتبہ وہ (مسجد میں) آئے تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فجر کی نماز پڑھا رہے تھے انھوں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اقتداء میں نماز ادا کی جب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سلام پھیرا تو ان صاحب نے اٹھ کردورکعت ادا کی (جب وہ اس سے فارغ ہوئے ) تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے دریافت کیا یہ دو رکعت کون سی ہیں ؟ انھوں نے عرض کی، میں انھیں فجر سے پہلے ادا نہیں کیا تھا (یعنی یہ فجر کی دوسنتیں ہیں) تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے آپ نے کوئی بات ارشاد نہیں فرمائی۔
1422 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَنَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ جَاءَ وَالنَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى صَلاَةَ الْفَجْرِ فَصَلَّى مَعَهُ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ » فَقَالَ لَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُهُمَا قَبْلَ الْفَجْرِ . فَسَكَتْ وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২৩
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1423 ۔ حضرت قیس بن عمرو (رض) بیان کرتے ہیں : ایک مرتبہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کو دیکھا جو فجر کی نماز کے بعد دو رکعت ادا کررہا تھا، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دریافت کیا کیا صبح کی نماز دو مرتبہ پڑھی جاتی ہے ، ان صاحب نے عرض کی ، میں نے فجر سے پہلی والی دو رکعت (سنت) ادا نہیں کی تھی، اس لیے اب انھیں ادا کرلیا ہے۔
راوی بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے ۔ یہاں قیس نامی راوی سے مراد یحییٰ سعید کے دادا ہیں۔
راوی بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے ۔ یہاں قیس نامی راوی سے مراد یحییٰ سعید کے دادا ہیں۔
1423 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- رَجُلاً يُصَلِّى بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَصَلاَةَ الصُّبْحِ مَرَّتَيْنِ ». فَقَالَ الرَّجُلُ إِنِّى لَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا فَصَلَّيْتُهُمَا الآنَ. قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-. قَيْسٌ هَذَا هُوَ جَدُّ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২৪
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1424 ۔ حضرت عمران بن حصین (رض) بیان کرتے ہیں : ایک مرتبہ ہم نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک غزوہ (راوی کو شک ہے شاید یہ الفاظ ہیں : ) سریہ میں شرکت کے لیے ایک سفر میں شریک تھے جب رات کا آخری حصہ ہوا تو ہم نے پڑاؤ کیا (اور سوگئے) ہم بیدار نہ ہوسکے یہاں تک کہ سورج کی تپش نے ہمیں بیدار کیا ہم لوگ خوف زدہ ہوگئے جب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیدار ہوئے تو انھوں نے ہمیں یہ ہدایت کی کہ ہم وہاں سے روانہ ہوجائیں پھر ہم نے کچھ سفر کیا یہاں تک کہ سورج کچھ بلند ہوگیا تو لوگوں نے قضائے حاجت کی، پھر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت بلال کو یہ حکم دیا کہ وہ اذان دیں : پھر ہم نے دو رکعت ادا کی پھر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم کے تحت انھوں نے اقامت کہی تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صبح کی نماز ادا کی ہم نے عرض کی : اے اللہ کے نبی ! کیا ہم اسے کل اس کے وقت میں قضاء نہ کریں ؟ تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں سے فرمایا : کیا اللہ تعالیٰ تم لوگوں کو سود سے منع کرے گا، اور خود اسے تم سے قبول کرے گا۔
1424 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى غَزْوَةٍ - أَوْ قَالَ فِى سَرِيَّةٍ - فَلَمَّا كَانَ آخِرُ السَّحَرِ عَرَّسْنَا فَمَا اسْتَيْقَظْنَا حَتَّى أَيْقَظَنَا حَرُّ الشَّمْسِ فَجَعَلَ الرَّجُلُ مِنَّا يَثِبُ فَزِعًا دَهِشًا فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَمَرَنَا فَارْتَحَلْنَا ثُمَّ سِرْنَا حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فَقَضَى الْقَوْمُ حَوَائِجَهُمْ ثُمَّ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ فَصَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَمَرَ فَأَقَامَ فَصَلَّى الْغَدَاةَ فَقُلْنَا يَا نَبِىَّ اللَّهِ أَلاَ نَقْضِيهَا لِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَيَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الرِّبَا وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২৫
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1425 ۔ حضرت ابوقتادہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں خطبہ دیتے ہوئے (اس کے بعد راوی نے پوری حدیث ذکر کی ہے ) جس میں یہ الفاظ ہیں :
'' پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سونے میں تفریط نہیں ہے تفریط اس شخص کے لیے جو نماز ادا نہیں کرتا، یہاں تک کے اگلی نماز کا وقت آجاتا ہے ، جو شخص ایسا کرے تو وہ اس نماز کو اسی وقت ادا کرے جب وہ اس پر متنبہ ہوجائے یاپھرجب اگلادن آئے تو اس کے وقت میں اسے ادا کرلے۔
'' پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سونے میں تفریط نہیں ہے تفریط اس شخص کے لیے جو نماز ادا نہیں کرتا، یہاں تک کے اگلی نماز کا وقت آجاتا ہے ، جو شخص ایسا کرے تو وہ اس نماز کو اسی وقت ادا کرے جب وہ اس پر متنبہ ہوجائے یاپھرجب اگلادن آئے تو اس کے وقت میں اسے ادا کرلے۔
1425 - قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا أَسْمَعُ حَدَّثَكُمْ عَلِىُّ بْنُ الْجَعْدِ وَشَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمِيضَأَةِ بِطُولِهِ وَقَالَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ « إِنَّهُ لَيْسَ فِى النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ عَلَى مَنْ لَمْ يُصَلِّ حَتَّى يَجِىءَ وَقْتُ الصَّلاَةِ الأُخْرَى فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَنْتَبِهُ لَهَا فَإِذَا كَانَ الْغَدُ فَلْيُصَلِّيهَا عِنْدَ وَقْتِهَا » .
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২৬
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1426 ۔ حضرت ابوقتادہ (رض) نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : اگر کوئی تمہارا دنیاوی کام ہوتویہ تمہا امعاملہ ہے اور اگر کوئی دینی معاملہ ہو تو وہ میری طرف آئے گا، ہم نے عرض کیا : یارسول اللہ ہم اپنی نماز کے بارے میں تفریط کا شکار ہوجاتے ہیں ، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : سوئے رہ جانے میں تفریط نہیں ہوتی، تفریط بیداری میں ہوتی ہے ، جب ایسی صورت حال ہوجائے تو اس نماز کو (بیدار ہونے کے بعد) ادا کرلو یا اگلے دن اس کے وقت میں ادا کرلو۔
1426 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « إِنْ كَانَ أَمْرَ دُنْيَاكُمْ فَشَأْنَكُمْ وَإِنْ كَانَ أَمْرَ دِينِكُمْ فَإِلَىَّ ». قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَرَّطْنَا فِى صَلاَتِنَا . فَقَالَ « لاَ تَفْرِيطَ فِى النَّوْمِ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِى الْيَقَظَةِ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَصَلُّوهَا وَمِنَ الْغَدِ لِوَقْتِهَا ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২৭
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1427 ۔ حضرت ابوقتادہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے لوگوں کے نماز کے وقت سوئے رہ جانے کا ذکر کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا سوئے رہ جانے میں تفریط نہیں ہے ، تفریط بیداری میں ہے جب کوئی شخص نماز بھول جائے یا نماز کے وقت سویارہ جائے توجی سے ہی اسے یاد آئے اس وقت اسے ادا کرلے یا اگلے دن اسی نماز کے وقت میں (قضاء کے طور پر) اسے ادا کرے۔
راوی بیان کرتے ہیں : حضرت عمران بن حصین (رض) نے مجھے یہ حدیث بیان کرتے ہوئے سنا تو مجھ سے فرمایا : اے نوجوان تم جو حدیث بیان کررہے ہو، اسے یاد رکھنا کیونکہ میں نے بھی یہ حدیث نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زبانی سنی ہوئی ہے۔
راوی بیان کرتے ہیں : حضرت عمران بن حصین (رض) نے مجھے یہ حدیث بیان کرتے ہوئے سنا تو مجھ سے فرمایا : اے نوجوان تم جو حدیث بیان کررہے ہو، اسے یاد رکھنا کیونکہ میں نے بھی یہ حدیث نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زبانی سنی ہوئی ہے۔
1427 - حَدَّثَنَا أَبُو طَلْحَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْفَزَارِىُّ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِىُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- نَوْمُهُمْ عَنِ الصَّلاَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « لَيْسَ فِى النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِى الْيَقَظَةِ فَإِذَا نَسِىَ أَحَدُكُمْ صَلاَةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ ».
قَالَ فَسَمِعَنِى عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَأَنَا أُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ لِى يَا فَتَى احْفَظْ مَا كُنْتَ تُحَدِّثُ فَإِنِّى قَدْ سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- .
قَالَ فَسَمِعَنِى عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَأَنَا أُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ لِى يَا فَتَى احْفَظْ مَا كُنْتَ تُحَدِّثُ فَإِنِّى قَدْ سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- .
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২৮
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1428 ۔ یہی روایت ایک اور سند کے حوالے سے حضرت عمران بن حصین (رض) کے حوالے سے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے منقول ہے جس میں اسی طرح کا قصہ ہے ، تاہم اس میں یہ الفاظ ہیں :
'' ہم نے عرض کی : کیا ہم اسے کل ادا نہ کرلیں ؟ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تمہیں سود سے منع کیا ہے اور خود وصول کرے گا۔
'' ہم نے عرض کی : کیا ہم اسے کل ادا نہ کرلیں ؟ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تمہیں سود سے منع کیا ہے اور خود وصول کرے گا۔
1428 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ الْحَرَّانِىُّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ يَحْيَى عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- بِنَحْوِ هَذِهِ الْقِصَّةِ قُلْنَا أَلاَ نُصَلِّيهَا فِى غَدٍ قَالَ « يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الرِّبَا وَيَأْخُذُهُ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪২৯
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1429 ۔ حضرت عمران بن حصین (رض) بیان کرتے ہیں : (اس کے بعد انھوں نے اسی کی مانند روایت نقل کی ہے ، جس میں یہ الفاظ ہیں):
'' نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تمہیں سود سے منع کیا ہے اور خود اسے تم سے قبول کرے گا۔
'' نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تمہیں سود سے منع کیا ہے اور خود اسے تم سے قبول کرے گا۔
1429 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- بِهَذَا وَقَالَ « يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الرِّبَا وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩০
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : نماز کا وقت گزرجانے کے بعد قضاء نماز ادا کرنا جو شخص نماز پڑھناشروع کردے اور اسے مکمل کرنے سے پہلے اس کا وقت گزر جائے (اس کا حکم) ۔
1430 ۔ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا اے اہل مکہ ! چار برید سے کم (مسافت کے سفر) میں نماز قصر نہ کرو جتنا مکہ سے عسفان تک کا فاصلہ ہے۔
1430 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِىُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « يَا أَهْلَ مَكَّةَ لاَ تَقْصُرُوا الصَّلاَةَ فِى أَدْنَى مِنْ أَرْبَعَةِ بُرُدٍ مِنْ مَكَّةَ إِلَى عُسْفَانَ ».
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩১
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : اس مسافت کی مقدار کا بیان جس کی وجہ سے نماز قصر ہوجاتی ہے ، نیز قصر کی مدت کا بیان
1431 ۔ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں : ایک مرتبہ ہم نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ سفر کیا نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سترہ دن قیام کیا، اس دوران آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قصر نماز ادا کرتے رہے۔
حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں : جب ہم مسافر ہوں ، اور تیرہ دن قیام کریں توہم نماز قصر کرتے ہیں اگر اس سے زیادہ قیام کریں تومکمل نماز ادا کرتے ہیں۔
حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں : جب ہم مسافر ہوں ، اور تیرہ دن قیام کریں توہم نماز قصر کرتے ہیں اگر اس سے زیادہ قیام کریں تومکمل نماز ادا کرتے ہیں۔
1431 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالاَ حَدَّثَنَا لُوَيْنٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمٍ وَحُصَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَأَقَامَ سَبْعَ عَشْرَةَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَنَحْنُ إِذَا سَافَرْنَا فَأَقَمْنَا سَبْعَ عَشْرَةَ قَصَرْنَا وَإِذَا زِدْنَا أَتْمَمْنَا .
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩২
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : اس مسافت کی مقدار کا بیان جس کی وجہ سے نماز قصر ہوجاتی ہے ، نیز قصر کی مدت کا بیان
1432 ۔ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں : ہم نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ ایک سفر کے دوران ایک جگہ پر سترہ دن قیام کیا، اس دوران ہم قصر نماز ادا کرتے رہے۔
حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں : ہم سترہ دن تک قصر نماز ادا کریں گے اگر اس سے زیادہ قیام کرنا ہوتومکمل نماز ادا کریں گے۔
حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں : ہم سترہ دن تک قصر نماز ادا کریں گے اگر اس سے زیادہ قیام کرنا ہوتومکمل نماز ادا کریں گے۔
1432 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَقَمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى سَفَرٍ سَبْعَ عَشْرَةَ نَقْصُرُ الصَّلاَةَ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَنَحْنُ نَقْصُرُ سَبْعَ عَشْرَةَ فَإِنْ زِدْنَا أَتْمَمْنَا.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩৩
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : اس مسافت کی مقدار کا بیان جس کی وجہ سے نماز قصر ہوجاتی ہے ، نیز قصر کی مدت کا بیان
1433 ۔ کریب بیان کرتے ہیں : ایک مرتبہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) نے فرمایا : کیا میں آپ لوگوں کو سفر کے دوران نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے نماز کے طریقے کے بارے میں بتاؤں ؟ ہم نے جواب دیا : جی ہاں ! تو انھوں نے بتایا : جب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی رہائش گاہ میں موجود ہوتے تھے اور اس دوران سورج ڈھل جاتا تھا (یعنی دوپہر کا وقت ہوجاتا تھا) تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سفر روانہ ہونے سے پہلے ہی ظہر اور عصر کی نماز ایک ساتھ ادا کرلیتے تھے اور جب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی (گھر میں) موجودگی کے وقت سورج نہیں ڈھلا ہوتا تھا (یعنی دوپہر نہیں ہوئی ہوتی تھی) اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے روانہ ہونا ہوتا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روانہ ہوجاتے تھے پھر جب عصر کا وقت ہوجاتا تھا تو اس وقت آپ سفر روک کر ظہر اور عصر کی نماز ایک ساتھ ادا کیا کرتے تھے اسی طرح اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی رہائش گاہ میں مغرب کا وقت ہوجاتا تو آپ مغرب اور عشاء کی نماز ایک ساتھ ادا کرلیتے تھے اور اگر مغرب کا وقت نہ ہوا ہوتا تو آپ روانہ ہوجاتے اور عشاء کی نماز کے وقت میں ان دونوں نمازوں کو ایک ساتھ ادا کرلیتے تھے ۔
حضرت عبداللہ بن عباس (رض) کے حوالے سے یہی روایت بعض دیگراسناد کے ہمراہ بھی منقول ہے۔
حضرت عبداللہ بن عباس (رض) کے حوالے سے یہی روایت بعض دیگراسناد کے ہمراہ بھی منقول ہے۔
1433 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْجُرْجَانِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِى حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَعَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى السَّفَرِ قُلْنَا بَلَى. قَالَ كَانَ إِذَا زَاغَتْ لَهُ الشَّمْسُ فِى مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ يَرْكَبَ وَإِذَا لَمْ تَزِغْ لَهُ فِى مَنْزِلِهِ سَارَ حَتَّى إِذَا حَانَتِ الْعَصْرُ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَإِذَا حَانَتْ لَهُ الْمَغْرِبُ فِى مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ وَإِذَا لَمْ تَحِنْ فِى مَنْزِلِهِ رَكِبَ حَتَّى إِذَا حَانَتِ الْعِشَاءُ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا .
قَالَ الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى حُسَيْنٌ عَنْ كُرَيْبٍ وَحْدَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَرَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ حُسَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَجِيدِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ حُسَيْنٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ فَاحْتُمِلَ أَنْ يَكُونَ ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعَهُ أَوَّلاً مِنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ حُسَيْنٍ كَقَوْلِ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنْهُ ثُمَّ لَقِىَ ابْنُ جُرَيْجٍ حُسَيْنًا فَسَمِعَهُ مِنْهُ كَقَوْلِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَحَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِى حُسَيْنٌ وَاحْتُمِلَ أَنْ يَكُونَ حُسَيْنٌ سَمِعَهُ مِنْ عِكْرِمَةَ وَمِنْ كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَكَانَ يُحَدِّثُ بِهِ مَرَّةً عَنْهُمَا جَمِيعًا كَرِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْهُ وَمَرَّةً عَنْ كُرَيْبٍ وَحْدَهُ كَقَوْلِ حَجَّاجٍ وَابْنِ أَبِى رَوَّادٍ وَمَرَّةً عَنْ عِكْرِمَةَ وَحْدَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَقَوْلِ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ وَتَصِحُّ الأَقَاوِيلُ كُلُّهَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
قَالَ الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى حُسَيْنٌ عَنْ كُرَيْبٍ وَحْدَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَرَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ حُسَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَجِيدِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ حُسَيْنٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ فَاحْتُمِلَ أَنْ يَكُونَ ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعَهُ أَوَّلاً مِنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ حُسَيْنٍ كَقَوْلِ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنْهُ ثُمَّ لَقِىَ ابْنُ جُرَيْجٍ حُسَيْنًا فَسَمِعَهُ مِنْهُ كَقَوْلِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَحَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِى حُسَيْنٌ وَاحْتُمِلَ أَنْ يَكُونَ حُسَيْنٌ سَمِعَهُ مِنْ عِكْرِمَةَ وَمِنْ كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَكَانَ يُحَدِّثُ بِهِ مَرَّةً عَنْهُمَا جَمِيعًا كَرِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْهُ وَمَرَّةً عَنْ كُرَيْبٍ وَحْدَهُ كَقَوْلِ حَجَّاجٍ وَابْنِ أَبِى رَوَّادٍ وَمَرَّةً عَنْ عِكْرِمَةَ وَحْدَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَقَوْلِ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ وَتَصِحُّ الأَقَاوِيلُ كُلُّهَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩৪
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : سفر کے دوران دو نمازیں ایک ساتھ ادا کرنا
1434 ۔ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ معمول تھا جب سورج ڈھل جاتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ظہر اور عصر کی نماز ایک ساتھ ادا کرلیتے تھے اور جب آپ سورج ڈھلنے سے پہلے روانہ ہوتے تو آپ ان دونوں نمازوں کو موخر کردیتے تھے اور یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان دونوں نمازوں کو عصر کی نماز کے وقت میں ادا کرتے تھے۔
1434 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا الْمُحَارِبِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا وَإِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ أَخَّرَهُمَا حَتَّى يُصَلِّيَهُمَا فِى وَقْتِ الْعَصْرِ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩৫
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : سفر کے دوران دو نمازیں ایک ساتھ ادا کرنا
1435 ۔ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب کسی جگہ پڑاؤ کرتے اور اس دوران سورج ڈھل ہوچکا ہوتا تو آپ روانہ نہیں ہوتے تھے جب تک عصر کی نماز بھی ادا نہیں کرلیتے تھے اور اگر آپ زوال سے پہلے روانہ ہوچکے ہوتے تو پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دونوں نمازوں کو عصر کی نماز کے وقت میں ادا کرتے تھے۔
1435 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِىٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى بَدْرٍ الدُّورِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا نَزَلَ مَنْزِلاً فَزَالَتِ الشَّمْسُ لَمْ يَرْتَحِلْ حَتَّى يُصَلِّىَ الْعَصْرَ وَإِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ الزَّوَالِ صَلَّى كُلَّ وَاحِدَةٍ لِوَقْتِهَا.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩৬
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : سفر کے دوران دو نمازیں ایک ساتھ ادا کرنا
1436 ۔ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں : جب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سورج کے ڈھل جانے کے بعد روانہ ہونا ہوتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ظہر اور عصر کی نماز ایک ساتھ ادا کرتے تھے اور اگر آپ نے اس سے پہلے روانہ ہونا ہوتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ظہر کی نماز کو عصر کے وقت تک موخر کردیتے تھے۔
1436 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ السَّمِيعِ الْهَاشِمِىُّ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ مَاهَانَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا ارْتَحَلَ حِينَ تَزِيغُ الشَّمْسُ يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَإِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ ذَلِكَ أَخَّرَ ذَلِكَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩৭
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : سفر کے دوران دو نمازیں ایک ساتھ ادا کرنا
1437 ۔ حضرت انس (رض) بیان کرتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب سفر کے دوران ظہر اور عصر کی نماز کو ایک ساتھ ادا کرنا ہوتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ظہر کی نماز کو موخر کردیتے تھے یہاں تک کہ عصر کا ابتدائی وقت آجاتا (تو اس وقت میں دونوں نمازیں ایک ساتھ ادا کرتے تھے) ۔
1437 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا أَرَادَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِى السَّفَرِ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَدْخُلَ أَوَّلُ وَقْتِ الْعَصْرِ.
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪৩৮
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ باب : سفر کے دوران دو نمازیں ایک ساتھ ادا کرنا
1438 ۔ ابن شہاب ، حضرت انس (رض) کے حوالے سے یہ بات نقل کرتے ہیں : جب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سورج ڈھل جانے سے پہلے سفر پر روانہ ہونا ہوتا تو آپ روانہ ہوجاتے یہاں تک کہ جب عصر کا وقت شروع ہوجاتا تو آپ پڑاؤ کرکے ان دونوں نمازوں کو ایک ساتھ ادا کرتے تھے اور اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سورج ڈھلنے تک روانہ نہ ہوئے ہوتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ظہر کی نماز ادا کرنے کے بعد روانہ ہوتے۔
1438 - وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ سَارَ حَتَّى يَدْخُلَ وَقْتُ الْعَصْرِ فَيَنْزِلُ فَيَجْمَعُ بَيْنَهُمَا وَإِذَا لَمْ يَرْتَحِلْ حَتَّى تَزِيغَ الشَّمْسُ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ ذَهَبَ.
তাহকীক: