মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)
الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৫০৮ টি
হাদীস নং: ১২৫৩১
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص ظہار کے روزوں کے دوران بیوی سے شرع ملاقات کرے
(١٢٥٣٢) حضرت ابراہیم سے دریافت کیا گیا کہ ظہار کرنے والا رات کے آخری حصہ میں یا دن کو بیوی سے شرعی ملاقات کرے آپ نے فرمایا دوبارہ سارے روزے رکھے۔
(۱۲۵۳۲) حدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَکٍ ، عَنْ أَبِی حَنِیفَۃَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ فِی الْمُظَاہِرِ جَامَعَ فِی آخِرِ اللَّیْلِ ، أَوِ النَّہَارِ ، قَالَ : یَسْتَقْبِلُ الصَّوْمَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৩২
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص احرام کے ساتھ قسم اٹھا لے تو اس کا کیا کفارہ ہو گا ؟
(١٢٥٣٣) حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص احرام کے ساتھ قسم اٹھا لے تو اس پر کچھ بھی نہیں ہے۔
(۱۲۵۳۳) حدَّثَنَا وَکِیعٌ، عَنْ سُفْیَانَ، عَنِ ابن رَبَاحٍ، عَنْ مُجَاہِدٍ فِی رَجُلٍ حَلَفَ بِالإِحْرَامِ، قَالَ: لَیْسَ عَلَیْہِ شَیْئٌ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৩৩
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص احرام کے ساتھ قسم اٹھا لے تو اس کا کیا کفارہ ہو گا ؟
(١٣١٣٤) حضرت ابو وائل فرماتے ہیں کہ اس پر قسم کا کفارہ ہے۔
(۱۲۵۳۴) حدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنِ الْمِنْہَالِ ، عَنْ أَبِی وَائِلٍ ، قَالَ : کفارۃ یَمِینٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৩৪
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص احرام کے ساتھ قسم اٹھا لے تو اس کا کیا کفارہ ہو گا ؟
(١٢٥٣٥) حضرت حسان بن ابی یحییٰ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عکرمہ سے سنا جب ایک شخص نے ان سے سوال کیا کہ میں نے قسم اٹھائی ہے کہ اگر میں نے اپنی باندی سے ہمبستری نہ کی تو اپنی بیوی سے دس حج کرواؤں گا ؟ آپ نے فرمایا اگر تو نے یہ قسم پوری کرلی تو یہ شیطان کے لیے ہوجائے گا، جا چلا جا یہ قسم ہے اس کا کفارہ ادا کر۔
(۱۲۵۳۵) مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ أَبِی یَحْیَی ، قَالَ : سَمِعْتُ عِکْرِمَۃَ وَسَأَلَہُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : إنِّی حَلَفْت لِامْرَأَتِی بِعَشْرِ حِجَجٍ إِنْ أَنَا وَطِئْت جَارِیَۃً لِی ، فَقَالَ : عِکْرِمَۃُ : لَوْ وفیت بِہَا کَانَتْ لِلشیْطَانِ ، اذْہَبْ فَإِنَّمَا ہِیَ یمین تُکَفِّرُہَا۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৩৫
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص احرام کے ساتھ قسم اٹھا لے تو اس کا کیا کفارہ ہو گا ؟
(١٢٥٣٦) حضرت حسن اور حضرت جابر بن زید فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص حج کے احرام کی حالت میں قسم کھائے تو اپنی قسم کا کفارہ ادا کرے۔
(۱۲۵۳۶) حدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا سَعِیدٌ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنِ الْحَسَنِ وَجَابِرِ بْنِ زَیْدٍ ، قَالاَ : إذَا قَالَ : ہُوَ مُحْرِمٌ بِحَجَّۃٍ کَفَّرَ یَمِینَہُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৩৬
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص احرام کے ساتھ قسم اٹھا لے تو اس کا کیا کفارہ ہو گا ؟
(١٢٥٣٧) حضرت عطائ سے دریافت کیا گیا کہ کوئی شخص قسم اٹھائے کہ میرے ذمہ ہزار حج ہیں، آپ نے فرمایا اس کے ذمہ قسم کا کفارہ ادا کرنا ہے۔
(۱۲۵۳۷) حدَّثَنَا الْمُحَارِبِیُّ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَائٍ؛ فِی رَجُلٍ ، قَالَ: عَلَیْہِ أَلْفُ حَجَّۃٍ ، قَالَ : عَلَیْہِ کَفَّارَۃُ یَمِینٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৩৭
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص احرام کے ساتھ قسم اٹھا لے تو اس کا کیا کفارہ ہو گا ؟
(١٢٥٣٨) حضرت ابراہیم سے دریافت کیا گیا کہ ایک شخص قسم اٹھاتا ہے کہ وہ ہزار حجوں کے ساتھ محرم ہے، آپ نے فرمایا وہ جتنی استطاعت رکھتا ہو اتنے حج کرے۔
(۱۲۵۳۸) حدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حدَّثَنَا زُہَیْرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ؛ فِی الرَّجُلِ یَقُولُ : ہُوَ مُحْرِمٌ بِأَلْفِ حَجَّۃٍ ، یَحُجُّ مَا اسْتَطَاعَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৩৮
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص یوں قسم اٹھائے اللہ کی قسم میں عنقریب تیرے پاس آؤں گا اللہ جہاں بھی ہو
(١٢٥٣٩) حضرت ابراہیم ناپسند فرماتے تھے کہ کوئی شخص یوں کہے کہ میں عنقریب تیرے پاس آؤں گا اللہ جہاں بھی ہو، فرمایا بیشک اللہ تعالیٰ ہر جگہ ہے۔
حدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ :
(۱۲۵۳۹) حدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : کَانَ یَکْرَہُ أَنْ یَقُولَ : وَإِنِّی سَآتِیک وَاللَّہِ حَیْثُ کَانَ ، قَالَ : فَإِنَّ اللَّہُ بِکُلِّ مَکَان۔
(۱۲۵۳۹) حدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : کَانَ یَکْرَہُ أَنْ یَقُولَ : وَإِنِّی سَآتِیک وَاللَّہِ حَیْثُ کَانَ ، قَالَ : فَإِنَّ اللَّہُ بِکُلِّ مَکَان۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৩৯
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص یوں قسم اٹھائے اللہ کی قسم میں عنقریب تیرے پاس آؤں گا اللہ جہاں بھی ہو
(١٢٥٤٠) حضرت عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نے ایک شخص سے سنا وہ کہہ رہا تھا نہیں اللہ کی قسم وہ جہاں بھی ہے، آپ نے اس کو ناپسند فرمایا، کیونکہ اللہ تعالیٰ تو ہر جگہ ہے۔
(۱۲۵۴۰) حدَّثَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ ، عَنْ عَمْرٍو ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ کَانَ یَکْرَہُ أَنْ یَسْمَعَ الرَّجُلَ یَقُولُ : لاَ وَاللَّہِ حَیْثُ کَانَ ، فَإِنَّہُ بِکُلِّ مَکَان۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪০
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص یوں قسم اٹھائے اللہ کی قسم میں عنقریب تیرے پاس آؤں گا اللہ جہاں بھی ہو
(١٢٥٤١) حضرت ابو البختری اس بات کو ناپسند فرماتے تھے کہ کوئی شخص یوں کہے کہ وہ تیرے دشمن کے پاس نہیں آئے گا۔
(۱۲۵۴۱) حدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ زَیْدِ بْنِ جُبَیْرٍ ، عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ ، أَنَّہُ کَرِہَ أَنْ یَقُولَ : لاَ یَأْتِی شانئک۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪১
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص یوں قسم اٹھائے اللہ کی قسم میں عنقریب تیرے پاس آؤں گا اللہ جہاں بھی ہو
(١٢٥٤٢) حضرت ابو البختری فرماتے ہیں کہ کوئی شخص یوں مت کہے کہ میرا باپ میرے رب پر فدا ہو۔ کیونکہ وہ کسی چیز کو اللہ پر فدا نہیں کرسکتا۔
(۱۲۵۴۲) حدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ زَیْدِ بْنِ جُبَیْرٍ ، عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ ، قَالَ : لاَ یَقُلْ أَحَدُکُمْ بِأَبِی رَبی، فَإِنَّہُ لاَ یَفْدِیہِ بِشَیْئٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪২
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص نذر مانے کہ وہ اپنی ناک میں نکیل ڈالے گا، (نکیل کی طرح سوراخ کرے گا) تو اس کا کیا کفارہ ہے ؟
(١٢٥٤٣) حضرت عبداللہ بن عمرو سے دریافت کیا گیا کہ کوئی شخص نذر مانے کہ وہ اپنی ناک میں (نکیل کی مانند) سوراخ کرے گا، آپ نے فرمایا وہ اپنی قسم کا کفارہ اداکرے۔
(۱۲۵۴۳) حدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُبَارَکٍ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عَمْرٍو فِی رَجُلٍ نَذَرَ أَنْ یَزُمَّ أَنْفَہُ ، قَالَ : یُکَفِّرُ عَنْ یَمِینِہِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪৩
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص نذر مانے کہ وہ اپنی ناک میں نکیل ڈالے گا، (نکیل کی طرح سوراخ کرے گا) تو اس کا کیا کفارہ ہے ؟
(١٢٥٤٤) حضرت ابو جمرہ فرماتے ہیں کہ بنی سلیم کے ایک شخص نے نذر مانی کہ وہ اپنی ناک میں (نکیل کی طرح) سوراخ کرے گا، حضرت ابن عباس نے فرمایا : نذر دو طرح کی ہوتی ہیں، پس جو اللہ کے لیے ہو اس کو پورا کیا جائے گا، اور جو شیطان کے لیے ہو اس کا کفارہ دیا جائے گا، اپنی لگام کھول دے اور اپنی قسم کا کفارہ ادا کر۔
(۱۲۵۴۴) حدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنْ أَبِی جَمْرَۃَ الضُّبَعِیِّ ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِی سُلَیْمٍ نَذَرَ أَنْ یَزُمَّ أَنْفَہُ ، فَقَالَ : ابْنُ عَبَّاسٍ ، النَّذْرُ نَذْرَانِ ، فَمَا کَانَ لِلَّہِ فَفِیہِ الْوَفَائُ ، وَمَا کَانَ لِلشَّیْطَانِ فَفِیہِ الْکَفَّارَۃُ ، أَطْلِقْ زِمَامَک وَکَفِّرْ یَمِینَک۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪৪
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص نذر مانے کہ وہ اپنی ناک میں نکیل ڈالے گا، (نکیل کی طرح سوراخ کرے گا) تو اس کا کیا کفارہ ہے ؟
(١٢٥٤٥) حضرت عثمان بن غیاث فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن زید سے دریافت کیا کہ ایک شخص نے نذر مانی کہ وہ میں سونے کا حلقہ ڈالے گا، (سوراخ کر کے) آپ نے فرمایا جب تک وہ رہے گا وہ شخص گناہ گار ہوتا رہے گا، پس اس کو حکم دو کہ وہ اپنی قسم کا کفارہ ادا کرے۔
(۱۲۵۴۵) حدَّثَنَا أبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِیَاثٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ زَیْدٍ ، عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ أَنْ یَجْعَلَ فِی أَنْفِہِ حَلَقَۃً مِنْ ذَہَبٍ ؟ قَالَ : لاَ یَزَالُ عَاصِیًا مَا دَامَتْ عَلَیْہِ ، فَمُرْہُ فَلْیُکَفِّرْ یَمِینَہُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪৫
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص نذر مانے کہ وہ اپنی ناک میں نکیل ڈالے گا، (نکیل کی طرح سوراخ کرے گا) تو اس کا کیا کفارہ ہے ؟
(١٢٥٤٦) حضرت حسن سے دریافت کیا گیا کہ ایک شخص نے نذر مانی ہے کہ وہ اپنی ناک میں سوراخ کرے گا (کہ اس میں لگام یا نکیل ڈالے) اور پیدل حج کرے گا، آپ نے فرمایا کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مثلہ کرنے سے منع فرمایا ہے، اس کو اپنے سے اتار دے اور سوار ہو کر حج ادا کر اور اونٹ کی قربانی کر۔
(۱۲۵۴۶) حدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِیمِ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ؛ فِی الرَّجُلِ یَجْعَلُ عَلَی أَنْفِہِ أَنْ یَزُمَّہَا وَیَحُجَّ مَاشِیًا ، قَالَ : قدْ نَہَی رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُثْلَۃِ ، انْزِعْ ہَذَا وَحُجَّ رَاکِبًا وَانْحَرْ بَدَنَۃً۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪৬
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص نذر مانے کہ وہ اپنی ناک میں نکیل ڈالے گا، (نکیل کی طرح سوراخ کرے گا) تو اس کا کیا کفارہ ہے ؟
(١٢٥٤٧) حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ اسلام میں نکیل ڈالنا، اور بالوں کا حلقہ بنانا اور نوحہ کرنا نہیں ہے، (خزامہ کہتے ہیں کہ بالوں کا حلقہ جو اونٹ کی ناک کے سوراخ میں ڈالا جاتا ہے اور اس سے اس کی لگام کو باندھا جاتا ہے) ۔
(۱۲۵۴۷) حدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَیْلٍ ، عَنْ لَیْثٍ ، عَنْ طَاوُوسٍ ؟ قَالَ : لاَ زِمَامَ ، وَلاَ خِزَامَ ، وَلاَ نِیَاحَۃَ ، یَعْنِی فِی الإِسْلاَمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪৭
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ مرد اور عورت پیدل چلنے کی قسم اٹھا لے لیکن اس کی طاقت نہ رکھیں
(١٢٥٤٨) حضرت عقبہ بن عامر فرماتے ہیں کہ میری بہن نے نذر مانی کہ وہ ننگے پاؤ بغیر چادر اوڑھے بیت اللہ کی طرف جائے گی، میں نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے متعلق دریافت کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی بہن کو حکم دے کہ وہ چادر اوڑھ کر سوار ہو کر جائے اور تین دن کے روزے (بطور کفارہ) رکھ لے۔
(۱۲۵۴۸) حدَّثَنَا أبُو خَالِدٍ الأَحْمَرِِ ، وَابْنُ فُضَیْلٍ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عَنْ عُبَیْدِ اللہِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الرُّعَیْنِیِّ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ مَالِکٍ ، عَنْ عُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ الْجُہَنِیِّ ، قَالَ : نَذَرَتْ أُخْتِی أَنْ تَمْشِیَ حَافِیَۃً إلَی بَیْتِ اللہِ غَیْرَ مُخْتَمِرَۃٍ ، فَسَأَلَتُ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مُرْ أُخْتَکَ فَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَرْکَبْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ۔ (بخاری ۱۸۶۶۔ مسلم ۱۲۶۴)
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪৮
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ مرد اور عورت پیدل چلنے کی قسم اٹھا لے لیکن اس کی طاقت نہ رکھیں
(١٢٥٤٩) حضرت انس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کو دیکھا وہ اپنے دو بچوں کے درمیان لڑکھڑا کر چل رہا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا یہ کیا ہے ؟ انھوں نے عرض کیا، انھوں نے نذر مانی ہے کہ بیت اللہ پیدل چل کر جائیں گے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک اللہ تعالیٰ اس بات سے بےنیاز ہے کہ یہ شخص اپنے آپ کو تکلیف دے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو حکم دیا تو وہ سوار ہوگئے۔
(۱۲۵۴۹) حدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حُمَیْدٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ رَأَی رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ رَجُلاً یُہَادَی بَیْنَ ابْنَیْہِ ، فَقَالَ : مَا ہَذَا ؟ فَقَالُوا : نَذَرَ أَنْ یَمْشِیَ إلَی بَیْتِ اللہِ ، فَقَالَ : إنَّ اللَّہَ لَغَنِیٌّ ، عَنْ تَعْذِیبِ ہَذَا نَفْسَہُ ، ثُمَّ أَمَرَہُ فَرَکِبَ۔ (بخاری ۱۸۶۵۔ مسلم ۹)
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৪৯
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ مرد اور عورت پیدل چلنے کی قسم اٹھا لے لیکن اس کی طاقت نہ رکھیں
(١٢٥٥٠) حضرت عروہ بن اذینہ سے مروی ہے کہ حضرت عبید اللہ فرماتے ہیں اس کی دادی تھی اور حضرت مالک فرماتے ہیں کہ ان کی والدہ تھی، انھوں نے نذر مانی کہ وہ پیدل چلے گی، پھر جب وہ چل کر سقیا مقام پر پہنچی تو مزید چلنے سے عاجز آگئی، میں نے حضرت ابن عمر سے دریافت کیا ؟ آپ نے فرمایا اس کو حکم دو کہ اگلے سال دوبارہ آئے اور جہاں سے چلنے میں عاجز ہوئی ہے وہاں سے دوبارہ چلے۔
(۱۲۵۵۰) حدَّثَنَا ابْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ عُبَیْدِ اللہِ بْنِ عُمَرَ ، وَعَنْ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ أُذَیْنَۃَ ، قَالَ عُبَیْدُ اللہِ جَدّتَہُ ، وَقَالَ : مَالِکٌ : إنَّ أُمَّہُ جَعَلَتْ عَلَیْہَا الْمَشْیَ فَمَشَتْ حَتَّی انْتَہَتْ إلَی السُّقْیَا ، ثُمَّ عَجَزَتْ فَمَا مَشَتْ ، فَسَأَلْت ابْنَ عُمَرَ ، فَقَالَ : مُرُوہَا أَنْ تَعُودَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَتَمْشِیَ مِنْ حَیْثُ عَجَزَتْ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৫৫০
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
পরিচ্ছেদঃ مرد اور عورت پیدل چلنے کی قسم اٹھا لے لیکن اس کی طاقت نہ رکھیں
(١٢٥٥١) حضرت شعبی سے سوال کیا گیا کہ ایک شخص نے نذر مانی ہے کہ پید ل کعبہ جائے گا، پس وہ آدھا راستہ پیدل اور آدھا سوار ہو کر گیا ہے ؟ فرمایا کہ حضرت عامر سے مروی ہے کہ حضرت ابن عباس نے فرمایا : آئندہ سال جتنا پیدل چلا ہے اتنا سوار ہو اور جتنا سوار ہوا ہے اتنا پیدل چلے، اور ایک اونٹ ھدیہ کرے (قربان کرے) ۔
(۱۲۵۵۱) حدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، أَنَّہُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ أَنْ یَمْشِیَ إلَی الْکَعْبَۃِ ، فَمَشَی نِصْفَ الطَّرِیقِ وَرَکِبَ نِصْفَہُ قَالَ : فَقَالَ عامر : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : یَرْکَبُ مَا مَشَی وَیَمْشِی مَا رَکِبَ مِنْ قَابِلٍ ، وَیُہْدِی بَدَنَۃً۔
তাহকীক: